background image

Impreso en China

Distribuido por:

 Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

La lámpara no enciende.

Problema

Causa

Solución

Cuando se enciende la luz, el

fusible se quema o el interruptor

de circuito se dispara.

No hay alimentación eléctrica.

La conexión es deficiente.

El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.

Compruebe si el suministro de electricidad está activado.

Revise los cables o el cableado.

Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente 

1-800-291-8838

.

Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de

electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.

Kit de aditamentos:
ZH-UC1061F00-WH1

Difusor de repuesto:

ZD-UC1061L12-FST

ZD-UC1061L18-FST

ZD-UC1061L24-FST

ZD-UC1061L30-FST

Lista de piezas de repuesto

Guía de solución de problemas

1

1

2

2

3

4

5

6

7

8

3

7

6

4

8

Desconecte la alimentación de la caja eléctrica y retire la lámpara antigua. Si hay más de dos conductores, identifíquelos para saber qué conductores se conectaron juntos. Retire el 

difusor extrayéndolo y jalándolo hacia arriba en el borde superior. Para abrir la cubierta del compartimiento de cables, desenganche ambas pestañas de cierre del chasis presionándolas 

en el costado de la cubierta del compartimiento de cables y levantándolas para exponer las conexiones de cables y el kit de aditamentos en el interior.
Marque el área general en la que se va a instalar el accesorio para iluminación. Ubique las ranuras de montaje con forma de cerradura en la parte posterior de la lámpara. Marque la 

ubicación correspondiente en la superficie de instalación. Utilice un punzón o un clavo para comenzar a hacer la hendidura de los agujeros para tornillo o taladre un agujero piloto de 1/16 

de pulgada en las ubicaciones marcadas. Apriete los tornillos dejando que sobresalgan 1/2 pulgada de la superficie. Determine qué destapadero correspondiente está más cerca de la 

línea del cable de alimentación y retírelo. RETIRE CADA ORIFICIO SEMIPERFORADO GOLPEÁNDOLO CON UN DESTORNILLADOR DE CABEZA PLANA O PUNZÓN HASTA QUE SE ABRA. Si 

no se puede perforar el orificio, utilice pinzas y dóblelo hacia delante y hacia atrás hasta que salga.

Instale el protector antijalones insertando el extremo roscado a través del destapadero. Sujete firmemente el protector antijalones al accesorio para iluminación apretando el sujetador en 

el tubo roscado. 

NOTA:

 Recuerde tener los tornillos del protector antijalones orientados de manera que se permita tanto apretar como aflojar la abrazadera después de haber instalado el 

accesorio para iluminación en la superficie de montaje. 
Inserte la conexión flexible o el cable NM (no se incluyen) a través del acoplamiento de cable y apriete la abrazadera hasta que se sujete firmemente. Deje suficiente longitud de cable 

para hacer la conexión. 

ADVERTENCIA

: Asegúrese de que el SUMINISTRO ELÉCTRICO esté APAGADO.  

La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de tierra de la lámpara al conductor de tierra.Conecte los hilos de alimentación a los hilos de conexión del 

accesorio para iluminación utilizando las tuercas para alambre suministradas. Los hilos de conexión negros del accesorio para iluminación van al hilo de alimentación negro y los hilos de 

conexión blancos del accesorio para iluminación van al hilo de alimentación blanco. Apriete las tuercas para alambre con el fin de impedir que los cables se aflojen. Si no está seguro de 

si dichas tuercas están bien apretadas, péguelas al cable utilizando cinta aislante. Empuje cuidadosamente todo exceso de cable de vuelta al interior del accesorio para iluminación.
Vuelva a conectar la cubierta del compartimiento de cables asegurando la cubierta con el chasis de la lámpara y cerrando. Presione la cubierta y fije el borde frontal bajo la pestaña de 

cierre. 

Deslice el accesorio para iluminación por encima hasta que los extremos estrechos de las ranuras de bocallave estén debajo de las cabezas de los tornillos para madera. Acabe de 

apretar los tornillos para madera hasta que estén firmemente asentados y el accesorio para iluminación esté sujeto de manera segura a la superficie de montaje.
Vuelva a instalar el difusor.  

5

Español

DD

DD

6 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (6) años a partir de la fecha de compra original. La lámpara no está cubierta 

por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas.  La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro 

criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar 

correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y 

una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al 

reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra ni lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad 

del fabricante incluye toda pérdida, daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base 

en teorías de la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta 

garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado

Declaración de la FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar 

cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente 

aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no 

esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que 

cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias 

perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar 

interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia 

perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las 

siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está 

usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.

Cuidado y mantenimiento

Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de 

alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las luces LED. 

3217INUC1061

4

3

Good Earth Lighting® 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

2

Le luminaire doit être mis à la terre de façon appropriée. Raccordez le fil de

mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret de 

branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (

CC

). Ces fils peuvent être

verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir aux fils noirs

du luminaire dans un capuchon de connexion. Raccordez le fil d’alimentation

blanc aux fils blancs du luminaire dans un capuchon de connexion. Enfoncez

l’excédent des fils dans le coffret de branchement.

5

5

4

Le luminaire ne s’allume pas.

Problème

Cause

Solution

Un fusible saute ou un disjoncteur

se déclenche lorsque le luminaire

est mis sous tension.

L’alimentation est coupée.

La connexion est mauvaise.

L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.

Vérifiez si la prise de courant est sous tension.

Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.

Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la

clientèle.

Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de

disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.

Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS

Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de dix (10) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas 

garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou 

nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé 

par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu 

original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 

1 800 291-8838

 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : 

Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages, 

des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de 

main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant 

sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages 

directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également 

d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

Pour obtenir un meilleur soutien sur les extrémités 

extérieures, utilisez un tournevis cruciforme pour 

installer le ReadyAnchor

TM

 préalablement positionné. 

Lorsque vous commencez à faire tourner le 

ReadyAnchor, la base de plastique se brise. 

Continuez à le tourner pour percer la cloison sèche, 

puis serrez jusqu’à ce que le ReadyAnchor atteigne 

le fond. Évitez de SERRER EXCESSIVEMENT. Si le 

ReadyAnchor ne se loge pas complètement en 

raison de la présence d’un montant de bois, le 

ReadyAnchor doit être retiré et remplacé par la vis à 

bois (

BB

) et la rondelle (

DD

) fournies. 

REMARQUE

 : Le soutien principal du 

luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé 

correctement. Si le coffret de branchement n’est pas bien installé, d’autres 

méthodes d’installation doivent être utilisées pour fixer le luminaire, comme des 

boulons à ailettes (non inclus).

Imprimé en Chine

Liste des pièces de rechange

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Trousse de quincaillerie :

ZH-LF1086F00-BR4

Diffuseur de rechange :

ZD-LF1086L32-WHG

1

2

3

Retirez la chaîne de support. Insérez la première tête de vis dans l’encoche

droite en trou de serrure        , faites pivoter le luminaire, puis insérez la

deuxième vis dans l’encoche courbe en trou de serrure       . Une fois les vis

emboîtées, placez le luminaire dans la position désirée. Serrez les vis.

Guide de dépannage

5

Insert diffuser into fixture pan. While holding on to diffuser, rotate all

locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. Restore power.

4

Replacement Parts List

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Hardware Kit:

ZH-LF1086F00-BR4

Replacement diffuser:

ZD-LF1086L32-WHG

Troubleshooting Guide

Fixture doesn’t light.

Problem

Cause

Solution

Fuse blows or circuit breaker trips

when light is turned on.

Power is off.

Bad connection.

Bad switch.
Discontinue use.

Check if power supply is on.

Check cords and/or wiring.

Test or replace switch.
Call customer service.

Good Earth Lighting

® 

- 10 YEAR LIMITED WARRANTY 

The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The 

fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application.  The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the 

original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to 

the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 

1-800-291-8838

 to obtain a return authorization number and an address 

where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture 

product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer 

includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, 

contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may 

also have other rights which vary from state to state.

2

Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground

wire in electrical box using wire nut 

(CC)

. These wires can be either green or

bare copper. Insert black supply lead into connector on black fixture wires

and white supply lead into connector on white fixture wires. Push excess

wire into electrical box.

5

For added support on the outer ends, use a hand 

held phillips head screwdriver to install the 

prepositioned ReadyAnchor

TM

. As you begin turning 

the ReadyAnchor, it will break away from its plastic 

base. Continue turning to puncture into the drywall 

and tighten until the ReadyAnchor bottoms out. Do 

not OVERTIGHTEN. If the ReadyAnchor does not fully 

seat due to interference from a wooden stud, the 

ReadyAnchor should be removed and replaced with 

the wood screw 

(BB)

 and washer 

(DD)

 provided. 

NOTE:

 Main support for fixture is provided by attaching to a securely mounted 

electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting 

methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture. 

1

2

3

Remove support chain. Insert first screwhead into straight keyhole slot       ,

pivot fixture and insert second screw into curved keyhole slot       . Once

screws are engaged, maneuver fixture into desired position. Tighten screws.

Reviews: