Good Earth Lighting SE1216-BRS-02LF4-G Quick Start Manual Download Page 1

4

1913INSE1216REV1

ESP

AÑOL

ADVERTENCIAS Y  PRECAUCIONES

1. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática (DES). Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda conectada a tierra para eliminar este peligro. Para  

  evitar daños, no retire el lente transparente ubicado sobre el módulo de luces LED.

2. 

ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO. 

Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua al  

  interior de la cubierta del accesorio para iluminación.

 

OPEN

LOCK

UPWARD

5

1

2

ORIENTACIÓN DE LA LUZ

AA

x2

BB

x2

3

1

2

3

4

5

Las cabezas 

de luz 

individuales 

se pueden 

ajustar 

hacia arriba 

y hacia 

abajo y 

hacia la izquierda y hacia la derecha 

para dirigirlas en el sentido deseado.

La luz de advertencia de baterías 

bajas (brillo rojo dentro del PIR) solo 

permanece encendida durante 30 

minutos. 

Utilice ÚNICAMENTE 

baterías alcalinas para el 

reemplazo.

Retire la base de montaje girándola 

en sentido contrario al de las agujas 

del reloj hasta que se suelte.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

4

C

C

C

OFF

ON

OFF

ON

MADERA

MAMPOSTERÍA

3/16 in.

0,48 cm

Retire la placa de montaje girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se suelte.
Localice los agujeros abiertos para el montaje en la línea central de la placa de montaje y taladre un agujero piloto en el centro. Si va a realizar el montaje en ladrillo o mampostería, taladre un agujero de 3/16 de pulgada, coloque anclajes para mampostería 

(AA)

 en los 

agujeros piloto y golpéelos con un martillo en la posición correcta hasta que estén al ras con la superficie de mampostería. Apriete los tornillos largos 

(BB)

 en el anclaje para mampostería hasta que estén perfectamente ajustados. 

NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. 

Si va a realizar el montaje sobre una superficie de madera, utilice los tornillos para madera 

(BB)

 suministrados para fijar la placa de montaje. 

Retire el tornillo ubicado en la cubierta del compartimiento de las baterías. Retire la cubierta del compartimiento de las baterías.
Inserte 3 baterías alcalinas tipo C nuevas (no incluidas) en el compartimiento de las baterías y oriéntelas con las marcas “+” y “-” ubicadas en la parte trasera del compartimiento de las baterías. Reinstale la cubierta del compartimiento de las baterías alineando las 

patas ubicadas en el borde inferior de dicha cubierta sobre el cuerpo del accesorio para iluminación y cierre la cubierta hasta que el enganche ubicado en la parte superior se acople. Reinstale el tornillo. Cuando esté listo para utilizar la unidad, ponga el interruptor, 

ubicado debajo del compartimiento de las baterías, en la posición de “ENCENDIDO”. Habrá una demora de aproximadamente 15 segundos hasta que el accesorio para iluminación se encienda, incluso si hay movimiento. Esto ocurrirá cada vez que el accesorio para 

iluminación se “APAGUE” y se “ENCIENDA” de nuevo usando el interruptor o se cambien las baterías. No mezcle baterías viejas y nuevas. Es posible que el tiempo frío tenga un impacto negativo en la vida útil de las baterías.
Instale la luz de seguridad en la placa de montaje posicionando dicha luz en ángulo sobre la placa. Acople la luz de seguridad en las ranuras de la base de montaje y fíjela girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté asentada verticalmente.

OFF ON

OFF ON

mampostería

broca

1/16 in.

0,16 cm

Good Earth Lighting

® 

- GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS : 

Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (3) ans après la date 

de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans 

un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style 

similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre reçu 

indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 

1-800-291-8838

 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit défectueux. 

Remarque :

 AUCUN envoi en port dû ne 

sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, 

dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou 

blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, 

des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et 

vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.

SENSOR DE MOVIMIENTO

SENSOR DE MOVIMIENTO 

La luz se enciende cuando el sensor de movimiento detecta movimiento. El sensor 

detecta movimiento hasta una distancia de 40 pies. La cobertura de 180 grados del sensor de movimiento se 

mide de lado a lado. El sensor es más eficaz de lado a lado, en lugar de que el movimiento venga directamente 

hacia él (hacia dentro y hacia fuera). El temporizador fijo es de 15 segundos: las luces permanecerán 

encendidas durante 15 segundos después de la detección de movimiento (solo durante horas nocturnas)

Limpie periódicamente el accesorio para iluminación utilizando un limpiador de vidrio suave que no sea abrasivo y un paño suave. NO utilice solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Rocíe limpiador líquido sobre el paño y limpie el accesorio para iluminación.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Kit de herrajes:  ZH-SE1216F02

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

La luz cicla 

continuamente entre 

ENCENDIDO

 y 

APAGADO

 (efecto 

estroboscópico).
La luz se enciende 

durante horas 

diurnas.

1. El sensor de luz es activado por luz reflejada de la propia luz de seguridad.
2. Se está reflejando calor de otras fuentes y es posible que dicho calor esté activando y desactivando el sensor.

1. Cambie la posición de las cabezas de luz, orientando la luz de manera que se aleje de las superficies reflectantes.
2. Retire la fuente de calor de la zona de detección o traslade el accesorio para iluminación a una ubicación nueva.

1. Es posible que la luz esté instalada en un área de sombras/oscura.

1. Es posible que el sensor sea activado por un animal pequeño o un automóvil que pasa.
2. Es posible que aire caliente (de respiradero de secadora, escape de auto, etc.) esté activando el sensor.

1. La luz está funcionando tal y como se diseñó.

1. La luz está funcionando tal y como se diseñó.
2. Retire la fuente de calor de la zona de detección o traslade el accesorio para iluminación a una ubicación nueva.

1. Es posible que el sensor de movimiento esté detectando un flujo continuo de aire caliente procedente de un    

  respiradero de aire, un respiradero de secadora o calor que se refleja de una superficie.

1. Retire la fuente de calor de la zona de detección o traslade el accesorio para iluminación a una ubicación nueva.

PROBLEMA

La luz de seguridad 

no se enciende.

1. El interruptor de ENCENDIDO y APAGADO no está colocado correctamente.
2. Las baterías están defectuosas o agotadas.
3. Las baterías están instaladas de manera incorrecta.
4. La cubierta del compartimiento de las baterías está floja.
5. Es de día.
6. El movimiento está teniendo lugar fuera del área de detección del sensor de movimiento.

1. Deslice el interruptor hasta la posición de ENCENDIDO.
2. Reemplace las baterías.
3. Reinstale correctamente las baterías.
4. Compruebe la cubierta del compartimiento de las baterías para asegurarse de que esté en posición cerrada y fija con el tornillo.
5. La luz está funcionando tal y como se diseñó. Compruébela de nuevo cuando sea de noche o traslade el accesorio para    

  iluminación a un área más oscura.
6. Traslade el accesorio para iluminación al área de detección deseada.

CAUSA POSIBLE

MEDIDA CORRECTIVA

Guía de resolución de problemas

La luz permanece 

encendida 

continuamente.

40 ft. 

40 ft.

180°

La luz se enciende 

sin motivo aparente.

Avez-vous besoin 

d’assistance? 

Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

Good Earth Lighting

®

 est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.

Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse 

www.goodearthlighting.com/support 

; ou téléphonez au 

Centre de service à la clientèle au 

1-800-291-8838

 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.

Imprimé en Chine

ESP

AÑOL

Good Earth Lighting

®

 

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS: 

El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (3) años a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El accesorio 

para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran 

disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que 

muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en 

cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del 

fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de 

otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.

DECLARACIÓN DE LA FCC: 

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la 

interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el 

equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha 

verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo 

genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una 

instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) 

Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.

¿Necesita ayuda? 

Por favor, viste nuestro sitio web en: 

www.goodearthlighting.com/support 

o llame al Centro de Atención al Cliente al 

1-800-291-8838

de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora Central (CST), de lunes a viernes.

Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

Good Earth Lighting

®

 

es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.

Impreso en China

El tiempo cálido o frío extremo podría afectar al rendimiento de los sensores incorporados que detectan el calor corporal. Cierta ropa de invierno 

puede bloquear el calor corporal de una persona e impedir que el sensor lo detecte durante el tiempo frío extremo. Durante el tiempo cálido extremo, 

es posible que el sensor no pueda distinguir la diferencia entre las temperaturas corporales normales y las altas temperaturas circundantes. El sensor 

comenzará a funcionar normalmente una vez que las condiciones climáticas vuelvan a ser normales.

3

OPEN

LOCK

UPWARD

5

ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE

3

3
4

5

Chaque tête 

d’éclairage 

individuelle peut être 

ajustée latéralement 

et verticalement afin 

de diriger l’éclairage 

dans le sens désiré.

Le voyant d’avertissement de piles 

partiellement déchargées (qui brille en 

rouge à l’intérieur du détecteur PIR) ne 

reste allumé que pendant une 

demi-heure.  

Utilisez EXCLUSIVEMENT 

des piles de rechange alcalines.

Retirez la base de montage en tournant 

dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre jusqu’à ce qu’elle se 

desserre.

REMPLACEMENT DES PILES

4

C

C

C

OFF

ON

OFF

ON

Retirez la vis qui se trouve sur le couvercle du compartiment des piles. Enlevez le couvercle du compartiment des piles. 

Insérez 3 nouvelles piles alcalines C  (non incluses) dans le compartiment des piles, et orientez-les en fonction des repères « + » et « - » à l’arrière du compartiment des piles. Remettez en 

place le couvercle du compartiment des piles en alignant les pieds du bord inférieur du couvercle du compartiment des piles sur le corps du luminaire, puis fermez le couvercle jusqu'à ce 

que le taquet en haut s'enclenche. Rattachez la vis. Lorsque vous serez prêt(e) à utiliser l’outil, mettez l’interrupteur, situé en dessous du compartiment des piles, dans la position de 

marche (« ON »). Il y aura un délai d'environ 15 secondes avant que le luminaire ne s'allume, même s'il y a un mouvement. Cela se produit à chaque fois que le luminaire est éteint et 

rallumé au niveau de l'interrupteur ou que les piles sont remplacées. Ne combinez pas des piles usagées et des piles neuves. Le temps froid peut avoir un impact négatif sur la durée de vie 

des piles.
Fixez la lampe de sécurité sur la plaque de montage en positionnant la lampe de sécurité en biais au-dessus de la plaque de montage. Engagez la lampe de sécurité dans les rainures de la 

base de montage et sécurisez-la en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la lampe de sécurité repose verticalement. 

OFF ON

OFF ON

DÉCLARATION DE LA FCC:  

Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences 

reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur 

est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils 

numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie 

radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la 

réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) 

augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.

Kit de petit matériel de fixation : ZH-SE1216F02

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

40 ft. 

40 ft.

DÉTECTEUR DE MOUVEMENT 

DÉTECTEUR DE MOUVEMENT

La lumière s’allume lorsque le détecteur de mouvement détecte un mouvement. Le détecteur détecte des mouvements 

jusqu’à 12 mètres. La plage de couverture du détecteur de mouvement sur 180 degrés est mesurée d’un côté à l’autre 

(latéralement). Le détecteur est plus efficace d’un côté à l’autre que si le mouvement avance tout droit vers le détecteur 

(aller-retour). Minuterie fixe de 15 secondes – les lumières restent allumées pendant 15 secondes après la détection de 

mouvement (seulement pendant les heures d’obscurité / la nuit).

Un temps extrêmement chaud ou extrêmement froid pourrait affecter la performance des capteurs incorporés qui détectent la chaleur du corps. Certains vêtements 

d’hiver peuvent isoler la chaleur du corps d’une personne du capteur par temps extrêmement froid. Par temps extrêmement chaud, le détecteur n’est pas toujours en 

mesure de faire une distinction entre la température normale du corps et la température ambiante quand elle est élevée. Le détecteur recommencera à fonctionner 

normalement dès que les températures redeviendront normales.

180°

Nettoyez périodiquement le luminaire avec un chiffon doux et un produit doux et non abrasif pour le nettoyage du verre. N’utilisez PAS de solvants ou de produits de nettoyage contenant des 

agents abrasifs. Vaporisez un produit de nettoyage liquide sur le chiffon et essuyez le luminaire jusqu’à ce qu’il soit propre.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

La lumière clignote 

continuellement (effet 

stroboscopique).

La lumière s’allume 

pendant la journée.

1. Le détecteur optique est déclenché par la lumière réfléchie provenant  

  de l’éclairage de sécurité lui-même. 

2. De la chaleur est réfléchie depuis d’autres sources et peut causer    

  l’activation ou la désactivation du détecteur. 

1. Changez la position des têtes d'éclairage, et dirigez la lumière loin des surfaces réfléchissantes.
2. Retirez la source de chaleur de la zone de détection ou déplacez le luminaire à un nouvel endroit.

1. La lampe peut être installée dans une zone sombre/à l’ombre.

1. Le détecteur peut être déclenché par un petit animal ou par une  

 

  voiture qui passe.
2. De l’air chaud (évent de sécheuse, pot d’échappement d’une voiture,   

  etc.) peut déclencher le détecteur.

1. L’éclairage fonctionne comme cela est prévu.

1. L’éclairage fonctionne comme cela est prévu.
2. Retirez la source de chaleur de la zone de détection ou déplacez le luminaire à un nouvel endroit.

1. Le détecteur de mouvement peut capter un flux continu d'air chaud    

  provenant d'une prise d'air, d'un évent de sécheuse ou de chaleur    

  réfléchie par une surface.

1. Retirez la source de chaleur de la zone de détection ou déplacez le luminaire à un  

  nouvel endroit.

PROBLÈME

Le luminaire à 

éclairage de sécurité 

ne s’allume pas.

1. L’interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF) n’est pas réglé correctement.
2. Les piles sont défectueuses ou totalement déchargées.
3. Les piles sont installées de façon incorrecte.
4. Le couvercle du compartiment des piles est desserré.
5. Il fait jour.
6. Le mouvement se produit à l’extérieur du champ de vision du détecteur  

  de mouvement.

1. Faites coulisser l’interrupteur en position de marche (ON).
2. Remplacez les piles.
3. Réinstallez les piles correctement.
4. Inspectez le compartiment des piles pour vous assurer qu’il est fermé et sécurisé avec la vis.
5. L’éclairage fonctionne comme cela est prévu. Vérifiez à nouveau la nuit ou déplacez le  

 

  luminaire pour qu’il soit dans une zone plus sombre.
6. Déplacez le luminaire pour qu’il soit placé dans la zone de détection désirée.

CAUSE POSSIBLE

ACTION CORRECTIVE

Guide de recherche de la cause des problèmes

La lumière reste 

allumée 

continuellement.

La lumière s’allume 

sans raison apparente.

2

1.  Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique (DES). Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en  

  métal nue mise à la terre pour éliminer un tel risque. Pour éviter tout endommagement, ne retirez pas la lentille transparente qui recouvre le  

  module de DEL.

2.  

NE LE MONTEZ PAS SUR UN AVANT-TOIT SUR UN MATÉRIAU D'AVANT-TOIT PERFORÉ. 

Ceci pourrait permettre à l'eau de s'infiltrer à travers la  

  monture du luminaire.

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

FRANÇAIS

40 ft. 

40 ft.

MOTION SENSOR 

MOTION SENSOR

The light turns on when the motion sensor detects movement. Sensor detects motion up to 40ft. 

The 180-degree coverage of the motion sensor is measured side-to-side. The sensor is more 

effective side-to-side, rather than motion coming straight at it (in-and-out). Fixed timer is 15 

seconds – lights will stay on for 15 seconds after motion detection (only during night hours).

Periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. Spray liquid cleaner onto cloth and wipe 

fixture clean.

CARE AND MAINTENANCE

FCC Statement: 

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause 

undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in 

accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, 

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 

3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Hardware Kit: 

ZH-SE1216F02

Good Earth Lighting

® 

- 3 YEAR LIMITED WARRANTY: 

The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (3) years from the date of original 

purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the 

unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the 

manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 

1-800-291-8838

 to obtain a return authorization number and an address where to ship your 

defective product.

 Note:

 C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be 

liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to 

person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to 

the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

REPLACEMENT PARTS LIST

Need Help?

Please visit our website at: 

www.goodearthlighting.com/support 

or call the Customer Care Center 

1-800-291-8838, 

8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.

Printed in China

Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

Good Earth Lighting

®

 

is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.

Light continuously 

cycles 

ON

 and 

OFF

 

(strobe effect).

Light turns on during 

daylight hours.

1.  Light sensor is triggered by reflected light from the security light itself.
2.  Heat is being reflected from other sources and may be triggering sensor  

  on and off.

1.  Change the position of the light heads, aiming light away from the reflecting surfaces.
2.  Remove heat source from detection zone or move fixture to new location.

1.  Light may be installed in shadows/dark area.

1.  Sensor may be triggered by a small animal or passing car.
2.  Hot air (dryer vent, car exhaust, etc.) may be triggering the sensor.

1.  Light is operating as it was designed.

1.  Light is operating as it was designed.
2.  Remove heat source from detection zone or move fixture to new location.

1.  Motion sensor may be picking up a continuous flow of warm air from an  

  air vent, dryer vent or heat reflecting off a surface.

1.  Remove heat source from detection zone or move fixture to new location.

PROBLEM

Security light

does not come on. 

1.  ON/OFF switch is not set correctly.
2.  Batteries are defective or depleted.
3  Batteries are installed wrong.
4.  Battery compartment cover is loose.
5.  It is daylight.
6.  Movement is taking place outside of the motion sensor detection area.

1.  Slide switch to ON position.
2.  Replace the batteries.
3.  Reinstall the batteries correctly.
4.  Check battery compartment cover to ensure it is closed and secured with the screw.
5.  Light is operating as it was designed. Recheck at night or move fixture to a darker area.
6.  Move fixture within the desired detection area.

POSSIBLE CAUSE

CORRECTIVE ACTION

Troubleshooting Guide

Light stays on 

continuously.

Extreme hot or cold weather could affect the performance of the built-in sensors that detect body heat. Certain winter clothing can shield a person’s body 

heat from the sensor during extreme cold weather. During extreme hot weather, the sensor may not be able to distinguish the difference between normal 

body temperatures and the surrounding high temperatures. The sensor will begin working normally once weather conditions return to normal.

180°

Light comes on for no 

apparent reason.

1

2

FRANÇAIS

AA

x2

BB

x2

1
2

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE

BOIS

MAÇONNERIE

3/16 in.

0,48 cm

Retirez la plaque de montage en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se desserre.
Localisez les orifices ouverts en vue du montage sur la ligne médiane de la plaque de montage et percez un trou pilote au centre. En cas de montage sur de la brique ou de la maçonnerie, percez un 

trou de 0,48 cm et placer les ancrages de maçonnerie 

(AA)

 dans les trous pilotes, puis enfoncez-les  jusqu'à ce qu'ils soient alignés avec la surface de la maçonnerie. Enfoncez les vis longues 

(BB) 

dans les ancrages de maçonnerie jusqu’à ce qu’elles soient bien en place. 

NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT.

 En cas de montage sur une surface en bois, utilisez les vis à bois

 (BB)

 fournies afin de 

fixer la plaque de montage. 

foret de 

maçonnerie

1/16 in.
0,16 cm

OPEN

LOCK

UPWARD

5

1

Model / Model / Modelo #: SE1216-BRS-02LF4-G

LED Motion-Activated Battery Operated Security Light

(Page 1)

Éclairage de sécurité à DEL activé par un mouvement et alimenté par piles 

(Page 2)

Luz de seguridad LED activada por movimiento y alimentada por baterías 

(Página 4)

ENGLISH

Required

Nécessaire

Se necesita

Hardware kit*/ Kit de petit matériel de fixation* / Kit de aditamentos*

AA

x2

BB

x2

1.  LEDs can be damaged by electrostatic discharge (ESD) shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface  

  to remove this hazard. To avoid damage, do not remove the clear lens over the LED module.
2. 

NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL.

 Doing so can allow water to seep into the fixture canopy.

2

WARNINGS AND CAUTIONS

LIGHT ORIENTATION

ENGLISH

AA

x2

BB

x2

* Actual hardware may differ from illustration

* Les éléments de fixation réels peuvent être différents de ceux de l’illustration.

* Es posible que los herrajes reales difieran de los de la ilustración.

1/16 in.

0,16 cm

3/16 in.

0,48 cm

3

1
2

3
4

5

The individual light 

heads can be 

adjusted up/down 

and left/right to aim 

the light heads in 

the direction 

desired.

Low battery warning light (red glow 

inside the PIR) only stays on for 30 

minutes. 

Use ONLY Alkaline batteries 

for replacement.

Remove the mounting base by turning 

counterclockwise until it comes loose.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

BATTERY REPLACEMENT

4

C

C

C

OFF

ON

OFF

ON

Light head

Tête de la lampe

Cabeza de luz

Motion Sensor

Détecteur de mouvement

Sensor de movimiento

Mounting base

Base de montage

Base de montaje

WOOD

MASONRY

3/16 in.
0,48 cm

Remove the mounting plate by turning counterclockwise until it comes loose.
Locate the open holes for mounting at the midline of the mounting plate and drill a pilot hole in the center. If mounting onto brick or masonry, drill 3/16 in. hole and place the masonry anchors 

(AA)

 in 

the pilot holes and hammer them into place until flushed with surface of masonry. Drive long screws

 (BB)

 into masonry anchor until snug. 

DO NOT OVERTIGHTEN. 

If mounting onto wood surface, use 

the wood screws 

(BB)

 provided to secure the mounting plate. 

Remove the screw on the battery compartment cover. Remove the battery compartment cover. 

Insert 3 new alkaline C cell batteries (not included) into the battery compartment and orient them with the “+” and “-” markings on the back of the battery compartment. Re-attach the 

battery compartment cover by aligning the legs on the lower edge of the battery compartment cover onto the fixture body and close the cover until the catch at the top engages. Re-attach 

the screw. When ready to use, turn the switch, located below the battery compartment, to “ON”. There will be an approximate 15 second delay for the fixture to light up, even if there is 

motion. This will occur every time the fixture is turned “OFF” and back “ON” at the switch or the batteries are changed. Do not mix old and new batteries. Cold weather may have a 

negative impact on battery life.
Attach the security light to the mounting plate by positioning the security light over the mounting plate at an angle. Engage the security light into the grooves of the mounting base and 

secure by twisting clockwise until the security light is seated vertically.

OFF ON

OFF ON

Masonry bit

1/16 in.
0,16 cm

Reviews: