1
English
Français
Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones
Español
Need Help?
Please visit our website at:
www.goodearthlighting.com/support
or call the customer care center
1-800-291-8838
8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Besoin d’aide?
Visitez notre site Web au
www.goodearthlighting.com/support
communiquez avec notre service à la clientèle
au
1 800 291-8838
, entre 8 h 30 et 17 h (HNC),
du lundi au vendredi.
¿Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio web en:
www.goodearthlighting.com/support
al Centro de Servicio al Cliente, al
1-800-291-8838
, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora
central estándar, de lunes a viernes.
DO NOT ATTEMPT TO INSTALL WHILE PLUGGED IN.
Read entire installation procedure before you begin and save instruction for future reference.
DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT.
Important Safety
1. Use only insulated staples or plastic ties to secure the cords.
2. Route and secure the cords so that they will not be pinched or damaged.
3. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
4. Do not use an extension cord: Use power strips with integral overcurrent protection.
5. Do not use in wet locations.
For INDOOR use only.
6. Do NOT mount to surfaces less than ¼ in.
7. Do NOT mount over sinks or stoves.
8. Lights may be installed inside of enclosed cabinets
ONLY
when the
POWER CONTROL UNIT
and
120 V POWER CORD
are located outside of the cabinet.
9. Turn power off before servicing.
10. Not intended for recessed installation in ceiling or soffits.
11. Only the Starter kit (Model #AC1050-AL3-03LF3-G) can be linked to this expansion kit. Only three additional pucks can be added to the starter kit for a
total of six pucks.
Care and Maintenance
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off.
Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture of LEDs.
NE TENTEZ PAS D’INSTALLER À LORSQU’ELLE EST BRANCHÉE.
Lisez le processus d’installation dans son ensemble et conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
N’UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE SUR UN CIRCUIT AVEC GRADATEUR.
Consignes de sécurité importante
1. N’utilisez que des agrafes isolées ou des attaches en plastique pour fixer les fils électriques.
2. Disposez et fixez les fils électriques de façon à ce qu’ils ne soient ni pincés ni endommagés..
3. Ne regardez PAS directement les ampoules à DEL allumées pendant une durée prolongée.
4. N’utilisez pas de rallonge électrique. Utilisez une barre d’alimentation dotée d’un dispositif de protection de surintensité complète..
5. N’utilisez pas l’article dans des conditions humides.
Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
6. N’installez PAS l’article sur une surface de moins de 6,35 mm d’épaisseur
.
7. N’installez PAS ce luminaire au-dessus d’un évier ou d’une cuisinière.
8. Ce luminaire peut être installé à l’intérieur d’une armoire fermée
SEULEMENT
lorsque le
DISPOSITIF DE COMMANDE DE L’ALIMENTATION
et le
CORDON
D’ALIMENTATION DE 120 V
sont situés à l’extérieur de l’armoire.
9. Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien.
10. Ce luminaire n’est pas conçu pour une installation encastrée dans un plafond ou un soffite.
11. Seul l’ensemble supplémentaire (Modèle #AC1050-AL3-03LF1-G) peut être raccordé à cet ensemble de départ. Vous pouvez ajouter un maximum de trois rondelles
supplémentaires à cet ensemble de départ, pour un total de six rondelles.
Entretien
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur à l’aide d’un nettoyant pour vitres doux et non abrasif et d’un linge doux. Assurez-vous que le luminaire est éteint
avant de le nettoyer. Ne vaporisez pas de produit nettoyant directement sur les pièces du luminaire ou sur les ampoules à DEL.
NO INTENTE INSTALAR LA BARRA CON LUZ LED CUANDO ESTÁ ENCHUFADA.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde las instrucciones para referencia futura.
NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD.
Seguridad importante
1. Utilice solamente grapas aisladas o amarres plásticos para fijar los cables.
2. Pase y fije los cables de forma que no se dañen ni queden atrapados.
3. No mire directamente las luces LED durante un período largo.
4. No utilice una extensión eléctrica: use regletas eléctricas con protección de sobretensión integral.
5. No utilice el producto en lugares húmedos.
Solo para uso en INTERIORES.
6. NO instale en superficies con menos de 6,35 mm.
7. NO coloque el producto sobre un fregadero ni sobre una estufa.
8.
SOLO
se pueden instalar luces dentro de gabinetes cerrados cuando la
UNIDAD DE CONTROL DE ALIMENTACIÓN
y el
120 V CABLE DE ALIMENTACIÓN
estén
ubicados fuera del gabinete.
9. Interrumpa la alimentación antes de realizar el mantenimiento.
10.El producto no está diseñado para instalaciones empotradas en techos o en sofitos.
11.Solo el kit de expansión (Modelo #AC1050-AL3-03LF1-12LF0-G) se puede unir a este kit para empezar. Solo tres lámparas circulares adicionales de un total de seis,
se pueden agregar al kit para empezar.
Cuidado y mantenimiento
Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente
de alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara de luces LED.
3
Good Earth Lighting®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
2
Le luminaire doit être mis à la terre de façon appropriée. Raccordez le fil de
mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret de
branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (
CC
). Ces fils peuvent être
verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir aux fils noirs
du luminaire dans un capuchon de connexion. Raccordez le fil d’alimentation
blanc aux fils blancs du luminaire dans un capuchon de connexion. Enfoncez
l’excédent des fils dans le coffret de branchement.
5
5
4
Le luminaire ne s’allume pas.
Problème
Cause
Solution
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de dix (10) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas
garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou
nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé
par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu
original sur lequel figure la date d’achat. Composez le
1 800 291-8838
pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque :
Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages,
des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de
main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant
sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages
directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Pour obtenir un meilleur soutien sur les extrémités
extérieures, utilisez un tournevis cruciforme pour
installer le ReadyAnchor
TM
préalablement positionné.
Lorsque vous commencez à faire tourner le
ReadyAnchor, la base de plastique se brise.
Continuez à le tourner pour percer la cloison sèche,
puis serrez jusqu’à ce que le ReadyAnchor atteigne
le fond. Évitez de SERRER EXCESSIVEMENT. Si le
ReadyAnchor ne se loge pas complètement en
raison de la présence d’un montant de bois, le
ReadyAnchor doit être retiré et remplacé par la vis à
bois (
BB
) et la rondelle (
DD
) fournies.
REMARQUE
: Le soutien principal du
luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé
correctement. Si le coffret de branchement n’est pas bien installé, d’autres
méthodes d’installation doivent être utilisées pour fixer le luminaire, comme des
boulons à ailettes (non inclus).
Imprimé en Chine
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Trousse de quincaillerie :
ZH-LF1086F00-BR4
Diffuseur de rechange :
ZD-LF1086L32-WHG
1
2
1
2
3
Retirez la chaîne de support. Insérez la première tête de vis dans l’encoche
droite en trou de serrure , faites pivoter le luminaire, puis insérez la
deuxième vis dans l’encoche courbe en trou de serrure . Une fois les vis
emboîtées, placez le luminaire dans la position désirée. Serrez les vis.
Guide de dépannage
5
Insert diffuser into fixture pan. While holding on to diffuser, rotate all
locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. Restore power.
4
Replacement Parts List
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Hardware Kit:
ZH-LF1086F00-BR4
Replacement diffuser:
ZD-LF1086L32-WHG
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem
Cause
Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Good Earth Lighting
®
- 10 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to
the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call
1-800-291-8838
to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer
includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty,
contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
2
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground
wire in electrical box using wire nut
(CC)
. These wires can be either green or
bare copper. Insert black supply lead into connector on black fixture wires
and white supply lead into connector on white fixture wires. Push excess
wire into electrical box.
5
1
2
For added support on the outer ends, use a hand
held phillips head screwdriver to install the
prepositioned ReadyAnchor
TM
. As you begin turning
the ReadyAnchor, it will break away from its plastic
base. Continue turning to puncture into the drywall
and tighten until the ReadyAnchor bottoms out. Do
not OVERTIGHTEN. If the ReadyAnchor does not fully
seat due to interference from a wooden stud, the
ReadyAnchor should be removed and replaced with
the wood screw
(BB)
and washer
(DD)
provided.
NOTE:
Main support for fixture is provided by attaching to a securely mounted
electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting
methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture.
1
2
3
Remove support chain. Insert first screwhead into straight keyhole slot ,
pivot fixture and insert second screw into curved keyhole slot . Once
screws are engaged, maneuver fixture into desired position. Tighten screws.