background image

GOLDONI SERIE
SPECIAL LUX

uso e manutenzione

              EMPLOI ET ENTRETIEN

      OPERATION AND MAINTENANCE

                MANEJO Y CUIDADO

   BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG

               USO E MANUTENÇÃO

Summary of Contents for SPECIAL LUX

Page 1: ...GOLDONI SERIE SPECIAL LUX uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ...2 GOLDONI S p A Sede Leg e Stab 41012 MIGLIARINA DI CARPI MODENA ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www goldoni com ...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 5: ...sa di forza superiore 16 4 4 BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE 16 4 5 STEGOLE DI GUIDA 17 4 6 FRENI 17 4 7 IMPIANTO ELETTRICO 18 4 7 1 Comandi 18 4 7 2 Avviamento motore 18 4 7 3 Valvole fusibili e batteria 18 4 8 DISPOSITIVI DI SICUREZZA 20 5 MANUTENZIONE PULIZIA LUBRIFICAZIONE 20 5 1 MOTORE 20 5 2 RIFORNIMENTI OLIO 20 5 2 1 Carter cambio 20 5 3 REGISTRAZIONI E CONTROLLI 20 5 3 1 Registrazione cavi 21 5 3...

Page 6: ...GE DU DIFFERENTIEL 29 4 5 MANCHERONS DE CONDUITE 29 4 6 FREINS 30 4 7 CIRCUIT ELECTRIQUE 30 4 7 1 Commandes 30 4 7 2 Démarrage du moteur 30 4 7 3 Fusibles et batterie 30 4 8 DISPOSITIFS DE SECURITE 32 5 ENTRETIEN NETTOYAGE LUBRIFICATION 33 5 1 MOTEUR 33 5 2 RAVITAILLEMENT D HUILE 33 5 2 1 Carter boîte de vitesses 33 5 3 REGLAGES ET CONTROLES 33 5 3 1 Réglage des câbles 33 5 3 2 Pression des roues ...

Page 7: ...RENTIAL LOCK 43 4 5 STEERING HANDLEBARS 43 4 6 BRAKES 43 4 7 ELECTRIC SYSTEM 44 4 7 1 Controls 44 4 7 2 Starting the engine 44 4 7 3 Fuses and battery 44 4 8 SAFETY DEVICES 46 5 MAINTENANCE CLEANING LUBRICATION 46 5 1ENGINE 46 5 2 FILLING WITH OIL 46 5 2 1 Gearbox 46 5 3 REGISTRATIONS AND CHECKS 46 5 3 1 Regulating cables 47 5 3 2 Wheel pressure 47 6 PERFORMANCE SPECIFICATIONS 47 6 1 SPEED 47 6 2 ...

Page 8: ...r 54 4 4 BLOQUEO DIFERENCIAL 55 4 5 MANCERAS DE GUIA 55 4 6 FRENOS 56 4 7 EQUIPO ELECTRICO 56 4 7 1 Mandos 56 4 7 2 Arranque motor 56 4 7 3 Fusibles y batería 56 4 8 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 58 5 MANTENIMIENTO LIMPIEZA LUBRICACION 58 5 1 MOTOR 58 5 2 REABASTECIMIENTOS ACEITE 58 5 2 1 Cárter cambio 58 5 3 REGULACIONES Y CONTROLES 58 5 3 1 Regulaciones cables 59 5 3 2 Presión ruedas 59 6 CARACTERIS...

Page 9: ...DIFFERENTIALSPERRE 67 4 5 LENKHOLME 67 4 6 BREMSEN 68 4 7 ELEKTROANLAGE 68 4 7 1 Stellteile 68 4 7 2 Starten des Motors 68 4 7 3 Sicherungen und Batterie 69 4 8 SICHERHEITSVORRICHTUNG 70 5 WARTUNG REINIGUNG SCHMIERUNG 71 5 1 MOTOR 71 5 2 ÖLFÜLLMENGEN 71 5 2 1 Getriebegehäuse 71 5 3 EINSTELLUNGEN UND KONTROLLEN 71 5 3 1 Einstellungen der Kabel 71 5 3 2 Reifendruck 71 6 MERKMALE 72 6 1 GESCHWINDIGKE...

Page 10: ...IO DO DIFERENCIAL 81 4 5 RABIÇAS DE GUIA 81 4 6 FREIOS 82 4 7 INSTALAÇÃO ELÉTRICA 82 4 7 1 Comandos 82 4 7 2 Arranque do motor 82 4 7 3 Válvulas dos fusíveis e bateria 82 4 8 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 84 5 MANUTENÇÃO LIMPEZA LUBRIFICAÇÃO 84 5 1 MOTOR 84 5 2 ABASTECIMENTO DE ÓLEO 84 5 2 1 Cárter do câmbio 84 5 3 REGULAGENS E CONTROLES 85 5 3 1 Regulagens dos cabos 85 5 3 2 Pressão das rodas 85 6 CA...

Page 11: ...ostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali La fiducia accordata alla nostra Ditta nel preferire prodotti del nostro Marchio sarà ampiamente ripagata dalle prestazioni che ella ne potrà ottenere Un corretto uso e una puntuale manutenzione la ripagheranno ampiamente in prestazioni produttività e risparmio ...

Page 12: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Page 13: ...o non scendere dalla macchina in movimento 8 Non percorrere discese con la frizione disinnestata o il cambio in folle ma utilizzare il motore per frenare la macchina Se in discesa c e un uso frequente del freno inserire una marcia inferiore 9 Rispettare le norme di circolazione stradale 10 Non effettuare manutenzioni riparazioni interventi di alcun genere sulla macchina o sulle attrezzature colleg...

Page 14: ...io differenziale 4 Leva presa di forza p d f inferiore 5 Leva selezione Lente L Veloci V Retro Marcia RM 6 Leva comando frizione 7 Leva selezione marce 1 3 2 4 8 Leva freno sinistro 9 Leva freno destro 10 Leva sbloccaggio stegole in orizzontale 11 Leva sbloccaggio stegole in verticale 3 IDENTIFICAZIONE MODELLO Modello serie e numero di telaio sono i dati di identificazione della macchina sono ripo...

Page 15: ...IDUTTORE INVERTITORE LEVA DEL CAMBIO VELOCITA L 1 3 1 L 2 4 2 V 1 3 3 V 2 4 4 RM 1 3 1 RM RM 2 4 2 RM Per l avanzamento della macchina disinserire la frizione tirando la leva n 6 fig 1 inserire la velocità desiderata rilasciare lentamente la frizione e accelerare gradualmente il motore ATTENZIONE Un prolungato disinnesto della frizione provoca un prematuro logoramento del cuscinetto reggispinta 4 ...

Page 16: ...ante a 3 velocità senza l ausilio di comandi tramite la leva selezione Lente Veloci Retro Marcia n 5 fig 1 è possibile la rotazione della presa di forza sia con macchina ferma che con macchina in movimento Per le applicazioni richiedenti lo stazionamento della macchina pompa centrifuga per irrigazione è necessario portare la leva selezione marce n 7 fig 1 in posizione FOLLE e la leva selezione Len...

Page 17: ... Veloci La regolazione orizzontale con stegole ruotate consente 3 posizioni ottenute tramite la leva n 10 fig 1 N B Ruotare le stegole in senso orario per evitare danni ai cavi posti lungo il piantone Con stegole ruotate di 180 le leve di comando hanno le seguenti funzioni vedi fig 4 Leva n 1 comando Lente Veloci Retro Marcia Leva n 2 selezione marce Leva n 3 comando presa di forza inferiore Quand...

Page 18: ...tore avviato la quale ritorna in posizione 1 P Luci di parcheggio con interruttore luci acceso Con motore in moto la chiave va lasciata nella posizione 1 per permettere la ricarica della batteria e il funzionamento delle spie Con motore fermo ruotare la chiave in posizione 0 e toglierla dal cruscotto 4 7 3 Valvole fusibili e batteria Prima di procedere alla sostituzione delle valvole fusibili elim...

Page 19: ...orazione dei cavi A azzurro B bianco C arancio G giallo H grigio L blu M marrone N nero R rosso S rosa V verde Z viola 4 7 3 2 Per modello 128 Legenda schema impianto elettrico avviamento e luci Vedi ultima pagina 1 Spia generatore 2 Interruttore faro 3 Faro 4 Interruttore avviamento 5 Maxi fusibile 20A 6 Relè avviamento 7 Relè spia generatore 8 Elettrovalvola arresto motore 9 Pulsante arresto mot...

Page 20: ...ontemporaneo inserimento della presa di forza e della retro marcia ATTENZIONE I suddetti organi vanno conservati in perfetta efficienza Qualora non rispondessero appieno alla loro funzione provvedere alla sostituzione servendosi dei nostri Centri di Assistenza 5 MANUTENZIONE PULIZIA LUBRIFICAZIONE 5 1 MOTORE Vedi libretto istruzioni motore 5 2 RIFORNIMENTI OLIO 5 2 1 Carter cambio Verificarne il l...

Page 21: ...egistro 5 3 2 Pressione ruote PRESSIONE DI GONFIAGGIO PNEUMATICI Pneumatico Pressione bar KPa 5 0x10 1 0 100 6 5 80x12 1 2 120 6 CARATTERISTICHE 6 1 VELOCITA TABELLA VELOCITA In km h con motore a 3000 giri 1 I valori sono indicativi Marce Ruote 1 2 3 4 1 RM 2 RM 5 0x10 1 2 2 4 4 8 9 7 2 2 4 5 6 5 80x12 1 3 2 7 6 0 12 2 2 8 5 7 6 2 LARGHEZZA ESTERNO RUOTE LARGHEZZA ESTERNO RUOTE I valori sono indic...

Page 22: ...C mm2 s 28 Viscosità a 12 C mPa s 120000 Indice di viscosità 97 Punto di infiammabilità V A C 220 Punto di scorrimento C 15 Massa Volumica a 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viscosità a 40 C mm2 s 14 3 Viscosità a 100 C mm2 s 3 3 Indice di viscosità 98 Punto di infiammabilità V A C 190 Punto di scorrimento C 30 Massa Volumica a 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viscosità a 40 C mm2 s 45 Viscosità a...

Page 23: ...rincipales se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales La confiance accordée à notre Société par le choix de produits portant notre Marque sera largement récompensée par les performances que vous pourrez en obtenir Une utilisation correcte et un entretien régulier vous récompenserons largement sous forme de performances productivité ...

Page 24: ...resente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen di...

Page 25: ...er le cabrement de la machine 7 Ne pas s éloigner et ne pas laisser la machine sans surveillance quand le moteur tourne Ne pas quitter ou descendre de la machine quand elle est en marche 8 Ne pas rouler en descente quand le moteur est débrayé ou au point mort utiliser le frein moteur pour arrêter la machine Si en descente les freins sont utilisés trop fréquemment il faut rétrograder 9 Respecter le...

Page 26: ...nements il faudra les remettre en état aussitôt en ayant recours même à nos Centres Après Vente L inobservation de ces consignes libère le constructeur de toute responsabilité Faire particulièrement attention aux décalcomanies placées sur la machine Fig 8 voir la présente Notice d Utilisation et d Entretien 2 COMMANES ET INSTRUMENTS Voir fig 1 1 Levier d arrêt moteur Motorstop 2 Levier d accélérat...

Page 27: ...d embrayage ARRET DU MOTEUR Relâcher le levier 1 fig 1 du Motorstop Le Motorstop constitue un élément de sécurité contre le relâchement accidentel de la machine 4 2 ENCLENCHEMENT DES VITESSES Le motoculteur est doté de 6 vitesses 4 en avant et 2 marche AR MA L enclenchement des vitesses a lieu au moyen du levier n 7 fig 1 Le levier n 5 commande le réducteur inverseur V Rapides L Réduites RM Marche...

Page 28: ...ux vitesses de la boîte Sens de rotation vers la gauche pour les marches avant Sens de rotation vers la droite pour la marche arrière Profil 26 UNI 220 ATTENTION Le motoculteur est équipé d un dispositif de sécurité qui interdit l enclenchement de la marche arrière quand la prise de forse est embrayée pendant le sens de marche normale fraisage Avant d engager la marche arrière il faut donc mettre ...

Page 29: ...le avec la machine dans le sens du fraisage Avant de régler la machine avec les mancherons tournés dans le sens du fauchage il faut décrocher les leviers de commande n 1 2 3 fig 4 des manchons respectifs n 4 5 6 En outre placer le levier de changement de vitesses n 5 fig 1 sur la position V fig 3 Rapides Le réglage horizontal avec les mancherons tournés permet 3 positions obtenues au moyen du levi...

Page 30: ...nstructions décrites au point 4 1 Commutateur de démarrage voir fig 9 0 Position de repos aucun circuit sous tension 1 Circuit sous tension 2 Démarrage du moteur relâcher la clé dès que le moteur a démarré elle reviendra sur la position 1 P Feux de stationnement commutateur des feux allumé Le moteur étant en marche laisser la clé sur la position 1 pour permettre la recharge de la batterie et le fo...

Page 31: ...ur modèle 120 Légende schéma du circuit électrique démarrage et feux Voir dernière page 1 Feu 2 Démarreur 3 Régulateur 4 Batterie 5 Jonction 6 Prise de courant 7 Témoin générateur rouge 8 Interrupteur du phare 9 Fusible 10 Commutateur de démarrage Couleurs des câbles A bleu ciel B blanc C orange G jaune H gris L bleu marine M marron N noir R rouge S rose V vert Z violet ...

Page 32: ...abandon accidentel des mancherons il provoque l arrêt du moteur Quand le levier est bloqué par le crochet D fig 2 il est possible de travailler avec la prise de force et la machine à poste fixe irrigation Verrouillage de la prise de force La machine est dotée d un dispositif automatique qui empêche l enclenchement de la prise de force en même temps que la marche arrière pendant le sens de marche n...

Page 33: ... de l huile bouchon n 1 fig 5 5 3 REGLAGES ET CONTROLES Les indications qui suivent concernent les principaux réglages qui doivent être effectués Ces réglages sont particulièrement simples en cas de difficultés contacter un atelier de réparation de notre S A V 5 3 1 Réglage des câbles Vérifier que les commandes d embrayage accélérateur arrêt moteur motorstop freins blocage du différentiel sont en ...

Page 34: ...rs mn Les valeurs sont indicatives Rapports Roues 1e 2e 3e 4e 1eMA 2eMA 5 0x10 1 2 2 4 4 8 9 7 2 2 4 5 6 5 80x12 1 3 2 7 6 0 12 2 2 8 5 7 6 2 LARGEUR EXTERIEUR DES ROUES LARGEUR EXTERIEUR DES ROUES Les valeurs sont indicatives mm Roue Largeur 5 0x10 530 570 650 6 5 80x12 550 680 780 ...

Page 35: ...té à 100 C mm2 s 28 Viscosité à 12 C mPa s 120000 Indice de viscosité 97 Point d éclair V A C 220 Point d écoulement C 15 Masse Volumique à 15 C kg l 0 910 Huile Agip Oso 15 Viscosité à 40 C mm2 s 14 3 Viscosité à 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosité 98 Point d éclair V A C 190 Point d écoulement C 30 Masse Volumique à 15 C kg l 0 860 Huile Agip Oso 46 Viscosité à 40 C mm2 s 45 Viscosité à 100 C mm...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...e in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment The confidence you have shown in our company by choosing equipment carrying our trademark will be amply repaid by the excellent service it will give you over the years Correct use and normal routine maintenance will generously rewarded in p...

Page 38: ...niti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When asking for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen...

Page 39: ...with the clutch disengaged or the gear shift in neutral Use the engine to brake the machine If you find you are using the brake a lot when going downhill put the machine into a lower gear 11 Follow the Road Code when on road driving 12 Never service repair or carry out any kind of work on the tractor or attached implements unless the engine has been turned off the key removed from the starter and ...

Page 40: ...Operating and Maintenance Manual 2 CONTROLS AND INSTRUMENTS See fig 1 1 Engine Stop lever Motorstop 2 Throttle lever 3 Differential lock lever 4 Bottom PTO lever 5 Speed range selector lever Slow L Fast V Reverse RM 6 Clutch lever 7 Gear select lever 1 3 2 4 8 Left brake lever 9 Right brake lever 10 Handlebar horizontal release lever 11 Handlebar vertical release lever 3 MODEL IDENTIFICATION Machi...

Page 41: ...erative STOPPING THE ENGINE Release the Motorstop lever 1 fig 1 The Motorstop is a safety device that prevents the machine running away if the operator loses control 4 2 ENGAGING THE GEARS The rotovator has six gears 4 forward and 2 reverse Reverse RM Gear are selected with lever n 7 fig 1 Lever n 5 controls the low range reverse V Fast L Low RM Reverse Lever n 7 controls gear selection in two pos...

Page 42: ...u 6 speeds synchronised with the gears Turning direction anti clockwise for the forward gears Turning direction clockwise for reverse Spline 26 UNI 220 IMPORTANT The rotovator is fitted with a safety device that prevents the reverse being engaged when the PTO is working during normal driving direction cultivating Therefore before engaging reverse put the PTO in neutral lever n 4 fig 1 4 3 2 Top PT...

Page 43: ... the speed range selection lever n 5 fig 1 on V V fig 3 Fast Lever n 10 fig 1 is used to set the handlebars in 3 horizontal reversed positions N B Turn the handlebars clockwise to prevent damage to the cables running along the post When the handlebars are turned 180 the control levers have the following functions see fig 4 Lever n 1 Slow Fast Reverse range lever Lever n 2 gear select lever Lever 3...

Page 44: ...ey should be left in 1 to recharge the battery and turn on all the indicator lights When the engine is stopped turn the key to 0 and remove it from the ignition 4 7 3 Fuses and battery Before changing a eliminate the cause of the short circuit When changing fuses always use the same kind of fuse rated at 8 Ampère Check the electrolyte level in the battery and top up as needed so that the elements ...

Page 45: ...re colours A light blue B white C orange G yellow H grey L blue M brown N black R red S pink V green Z purple 4 7 3 2 For model 128 Key to wiring diagram ignition system and lights See last page 1 Battery indicator 2 Headlight switch 3 Headlight 4 Ignition switch 5 20A main fuse 6 Ignition relay 7 Battery indicator relay 8 Motor stop solenoid valve 9 Motor stop button 10 Starter motor 11 Engine fl...

Page 46: ...at the PTO and reverse can be engaged together IMPORTANT These safeties must be kept perfectly efficient If they do not perform their function completely replace them contacting your nearest Goldoni Technical Assistance Centre 5 MAINTENANCE CLEANING LUBRICATION 5 1ENGINE Refer to the engine operating and instruction manual 5 2 FILLING WITH OIL 5 2 1 Gearbox Check the moil level through plug n 1 fi...

Page 47: ...LATION PRESSURE Tyre Pressure bar KPa 5 0x10 1 0 100 6 5 80x12 1 2 120 6 PERFORMANCE SPECIFICATIONS 6 1 SPEED SPEED CHART In km h with engine at 3000 Rpm Speeds are indicative only Gear Wheels 1st 2nd 3rd 4th 1st Rev 2nd Rev 5 0x10 1 2 2 4 4 8 9 7 2 2 4 5 6 5 80x12 1 3 2 7 6 0 12 2 2 8 5 7 6 2 OUTSIDE TURNING CIRCLE OUTSIDE TURNING CIRCLE Widths are indicative mm Wheel Turning circle 5 0x10 530 57...

Page 48: ...6 Viscosity at 100 C mm2 s 28 Viscosity at 12 C mPa s 120000 Viscosity index 97 Flash point V A C 220 Pour point C 15 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 910 Agip Oso 15 oil Viscosity at 40 C mm2 s 14 3 Viscosity at 100 C mm2 s 3 3 Viscosity index 98 Flash point V A C 190 Pour point C 30 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 860 Agip Oso 46 oil Viscosity at 40 C mm2 s 45 Viscosity at 100 C mm2 s 6 8 Viscosi...

Page 49: ...irm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial La confianza depositada en nuestra Firma al haber preferido productos de nuestra Marca se verá ampliamente correspondida por las prestaciones que de ella podrán obtenerse Un uso correcto y un puntual mantenimiento le gratificarán ampliamente en materia de prestaciones prod...

Page 50: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Page 51: ...gue para evitar que la máquina se empine 7 No alejarse y no dejar sin custodia la máquina con el motor encendido No abandonar o no bajar de la máquina en movimiento 8 No efectuar trayectos en descenso con el embrague desacoplado o con el cambio en vacío sino utilizando el motor para frenar la máquina Si en descenso se requiere un uso frecuente del freno meter una marcha inferior 9 Respetar las nor...

Page 52: ...so en que ocurran interrupciones funcionales hace falta restablecerlos rápidamente aún dirigiéndose a nuestros Centros de Asistencia La inobservancia libera el constructor de toda responsabilidad Prestar mucha atención a las calcomanías presentes sobre la máquina Fig 8 ver el presente manual de Uso y Mantenimiento 2 MANDOS E INSTRUMENTOS Ver fig 1 1 Palanca parada motor Motorstop 2 Palanca mando a...

Page 53: ...ca de embrague PARADA DEL MOTOR Soltar la palanca 1 fig 1 del Motorstop El Motorstop constituye un elemento de seguridad contra el abandono accidental de la máquina 4 2 ACOPLAMIENTO DE LAS VELOCIDADES El motocultor posee 6 velocidades 4 hacia adelante y 2 Marcha Atrás MA El acoplamiento de las marchas se realiza mediante la palanca n 7 fig 1 La palanca n 5 gobierna el reductor inversor V Veloces L...

Page 54: ...as del cambio Sentido de rotación antihorario con marchas hacia adelante Sentido de rotación horario con marcha atrás Perfil 26 UNI 220 ATENCION El motocultor posee un dispositivo de seguridad que impide el acoplamiento de la marcha atrás con la toma de fuerza activada durante el sentido de marcha normal fresadura Por lo tanto antes de poner la marcha atrás es preciso poner en punto muerto la toma...

Page 55: ...posiciones diversas sobre el plano horizontal y con la máquina en el sentido de fresadura Antes de colocar la máquina con las manceras giradas en el sentido de siega es necesario quitar las palancas de mando n 1 2 3 fig 4 de los respectivos manguitos n 4 5 6 Además colocar la palanca selección marchas n 5 fig 1 en posición V fig 3 Veloces La regulación horizontal con manceras giradas permite 3 pos...

Page 56: ...onmutador arranque ver fig 9 0 Posición de reposo ningún circuito bajo tensión 1 Circuito bajo tensión 2 Arranque del motor soltar la llave con el motor en función la que retornará a la posición 1 P Luces de estacionamiento con interruptor luces encendido Con motor en función la llave se debe dejar en posición 1 para permitir la recarga de la batería y el funcionamiento de las luces indicadoras Co...

Page 57: ...ores de los cables A celeste B blanco C anaranjado G amarillo H gris L azul M marrón N negro R rojo S rosa V verde Z violeta 4 7 3 2 Para modelo 128 Leyenda esquema instalación eléctrica arranque y luces Ver última página 1 Testigo generador 2 Interruptor faro 3 Faro 4 Interruptor arranque 5 Maxi fusible 20A 6 Relé arranque 7 Relé testigo generador 8 Electroválvula parada motor 9 Botón parada moto...

Page 58: ...multánea activación de la toma de fuerza y de la marcha atrás ATENCION Dichos órganos se deben conservar en perfecto estado Si no responden plenamente a su función sustituirlos contactando para ello nuestros Centros de Asistencia 5 MANTENIMIENTO LIMPIEZA LUBRICACION 5 1 MOTOR Ver manual de instrucciones del motor 5 2 REABASTECIMIENTOS ACEITE 5 2 1 Cárter cambio Controlar su nivel mediante el tapón...

Page 59: ...ón 5 3 2 Presión ruedas PRESION DE INFLADO NEUMATICOS Neumático Presión bar KPa 5 0x10 1 0 100 6 5 80x12 1 2 120 6 CARACTERISTICAS 6 1 VELOCIDADES TABLA VELOCIDADES En km h con motor a 3000 RPM Los valores son indicativos Marchas Ruedas 1 2 3 4 1 MA 2 MA 5 0x10 1 2 2 4 4 8 9 7 2 2 4 5 6 5 80x12 1 3 2 7 6 0 12 2 2 8 5 7 6 2 ANCHO EXTERNO RUEDAS ANCHO EXTERNO RUEDAS Los valores son indicativos mm Ru...

Page 60: ...sidad a 100 C mm2 s 28 Viscosidad a 12 C mPa s 120000 Indice de viscosidad 97 Punto de inflamabilidad V A C 220 Punto de fluidez C 15 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 910 Aceite Agip Oso 15 Viscosidad a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidad a 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosidad 98 Punto de inflamabilidad V A C 190 Punto de fluidez C 30 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 860 Aceite Agip Oso 46 Viscosidad a 40 C mm2 ...

Page 61: ... vor jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen die durch technische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind Das Vertrauen das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben wird Ihnen durch die Leistungen die Sie mit diesen Maschinen erzielen können zurückerstattet Eine korrekte Bedienung und eine pünktliche Wartung zahlen sich durch Leistung Produktivität und Einsparungen aus ...

Page 62: ...ricambio è INDISPENSABILE presentarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT ...

Page 63: ...ersonen Tiere oder Sachen in der Reichweite der Maschine befinden 6 Die Kupplung langsam kommen lassen damit die Maschine nicht aufbäumt 7 Entfernen Sie sich nicht von der Maschine wenn der Motor läuft oder lassen sie unbeaufsichtigt stehen Die fahrende Maschine nicht verlassen oder daraus aussteigen 8 Bei Talfahrten nicht auskuppeln oder im Leerlauf fahren sondern die Maschine mit dem Motor brems...

Page 64: ...für den sie geschaffen sind Daher muß ihr Zustand immer ganz einwandfrei sein Sollten sie irgendwelche Störungen aufweisen sind diese unverzüglich zu beheben ggf Auch durch Einschaltung unserer Kundendienststellen Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift verfällt jede Haftung des Herstellers Auf die Aufkleber auf der Maschine achten Abb 8 vgl die Betriebs und Wartungsanleitung 2 STELLTEILE UND KONTROL...

Page 65: ...ngshebel wieder funktionstüchtig ABSTELLEN DES MOTORS Den Hebel Nr 1 der Motorstop Vorrichtung loslassen Die Motorstop Vorrichtung stellt ein Sicherheitselement gegen das unbeabsichtigte Loslassen der Maschine dar 4 2 GANGSCHALTEN Der Einachsschlepper ist mit 6 Gängen 4 Vorwärts und 2 Rückwärtsgängen RG ausgestattet Die Gänge werden mit Hebel Nr 7 Abb 1 eingelegt Der Hebel Nr 5 dient zur Gruppenwa...

Page 66: ...it den Vorwärtsgängen Drehrichtung Uhrzeigersinn mit den Rückwärtsgängen Profil 26 UNI 220 ACHTUNG Der Einachsschlepper ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet die das Einschalten der Rückwärtsgänge mit eingeschalteter Zapfwelle verhindert wenn man die normale Fahrtrichtung Fräsen benutzt Bevor man daher den Rückwärtsgang einlegt ist der Hebel Nr 4 Abb 1 der Zapfwelle in die neutrale Ste...

Page 67: ...r Waagerechten und in der Fahrtrichtung Fräsen 5 verschiedene Stellungen für die Lenkholme erhalten Bevor man die Lenkholme des Einachsschleppers in die Fahrtrichtung Mähen dreht sind die Schalthebel Nr 1 2 3 Abb 1 von den Muffen Nr 4 5 6 abzutrennen Außerdem den Gangschalthebel Nr 5 Abb 1 in die Stellung V Ab 3 Schnell bringen Die waagerechte Einstellung der gedrehten Lenkholme bietet 3 Positione...

Page 68: ...ätigt werden 4 7 ELEKTROANLAGE Lieferung auf Wunsch 4 7 1 Stellteile Vgl Abb 7 1 Startschalter 2 Lichtschalter 3 Kontrolleuchte Lichtmaschine 4 Einpolige Steckdose 4 7 2 Starten des Motors Dazu beachten was in Abschnitt 4 1 steht Startschalter vgl Abb 9 0 Ruhestellung kein Verbraucher ist spannungsführend 1 Stromkreis spannungsführend 2 Starten des Motors Schlüssel loslassen wenn der Motor gestart...

Page 69: ...die Zellen der Batterie bedeckt sind Die Batterieklemmen sauber halten und mit Polfett schmieren Die Batterie sauber halten und an einer trockenen Stelle aufbewahren wenn sie für längere Zeit nicht benutzt wird 4 7 3 1 Für Modell 120 Zeichenerklärung der elektrischen Anlage Starten und Licht Vgl letzte Seite 1 Scheinwerfer 2 Starter 3 Regler 4 Batterie 5 Verbindung 6 Steckdose 7 Rote Ladestrom Kon...

Page 70: ...an die Lenkholme aus Versehen losläßt führt das zum Abstellen des Motors Der Hebel wird mit Haken D Abb 2 blockiert sondern auch zum Arbeiten mit der Zapfwelle bei stehender Maschine Bewässerungszwecke Zapfwellenblockierung Die Maschine ist mit einer automatisch ansprechenden Vorrichtung versehen die das gleichzeitige Einschalten von Zapfwelle und Rückwärtsgang verhindert wenn der Einachsschlepper...

Page 71: ...ssen Stopfen Nr 1 Abb 5 5 3 EINSTELLUNGEN UND KONTROLLEN Die folgenden Angaben betreffen die wichtigsten Einstellungen die vorzunehmen sind Solche Einstellungen sind besonders einfach Falls Sie Schwierigkeiten haben wenden Sie sich an eine Werkstatt unserer Serviceorganisation 5 3 1 Einstellungen der Kabel Sicherstellen daß die Stellteile der Kupplung zum Gasgeben der Motorabstellung Motorstop der...

Page 72: ... mit Motor bei 3000 U min Nur Richtwerte Gänge Räder 1 2 3 4 1 R G 2 R G 5 0x10 1 2 2 4 4 8 9 7 2 2 4 5 6 5 80x12 1 3 2 7 6 0 12 2 2 8 5 7 6 2 BREITE AUF DER RADAUSSENSEITE BREITE RADAUSSENSEITE Nur Richtwerte in mm Rad Breite 5 0x10 530 570 650 6 5 80x12 550 680 780 ...

Page 73: ...osität bei 40 C mm2 s 416 Viskosität bei 100 C mm2 s 28 Viskosität bei 12 C mPa s 120000 Viskositätsindex 97 Flammpunkt V A C 220 Stockpunkt C 15 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viskosität bei 40 C mm2 s 14 3 Viskosität bei 100 C mm2 s 3 3 Viskositätsindex 98 Flammpunkt V A C 190 Stockpunkt C 30 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viskosität bei 40 C mm2 s 45 Viskos...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...esa reserva se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais A confiança depositada na nossa Empresa demonstrada pela preferência na nossa Marca será amplamente recompensada pelas prestações que o usuário poderá obter Um correcto uso e uma puntual manutenção recompensarão amplamente em termos de prestações produtividade e economia ...

Page 76: ...acchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen die diesen abschnitt vorwei...

Page 77: ...embraiagem gradualmente para evitar que a máquina empine 7 Se o motor estiver ligado não se afaste da máquina e não a abandone Não abandone nem desça da máquina enquanto estiver em movimento 8 Não percorra descidas com a embraiagem desengatada ou com a alavanca de velocidades em ponto morto mas utilize o motor para a travagem da máquina Se durante a descida houver uma grande solicitação do travão ...

Page 78: ...rovidencie a sua reparação com rapidez recorrendo aos nossos Centros de Assistência O não cumprimento desta norma alivia o Fabricante de qualquer responsabilidade Preste uma cuidadosa atenção nas decalcomanias postas sobre a máquina Fig 8 veja o presente manual de Uso e Manutenção 2 COMANDOS E INSTRUMENTOS Veja fig 1 1 Alavanca de parada do motor Motorstop 2 Alavanca de comando do acelerador 3 Ala...

Page 79: ...stop quer a alavanca da embreagem PARADA DO MOTOR Largue a alavanca 1 fig 1 do Motorstop O Motorstop constitui um elemento de segurança contra o abandono acidental da máquina 4 2 ENGATE DAS VELOCIDADES O motocultivador possui 6 velocidades 4 para frente e 2 marchas à ré MR Efetua se o engate das marchas através da alavanca n 7 fig 1 A alavanca n 5 comanda o redutor inversor V velozes L Reduzidas R...

Page 80: ... com as marchas do câmbio Sentido de rotação anti horário com marchas para frente Sentido de rotação horário com marcha à ré Perfil 26 UNI 220 ATENÇÃO O motocultivador possui um dispositivo de segurança que impede o engate da marcha à ré com a tomada de força ligada durante o sentido de marcha normal fresagem Portanto antes de introduzir a marcha à ré é necessário desligar a tomada de força Alavan...

Page 81: ...íveis 5 posições diferentes no plano horizontal e com a máquina no sentido de fresagem Antes de predispor a máquina com rabiças giradas no sentido de ceifa é necessário desligar as alavancas de comando n 1 2 3 fig 4 das respectivas luvas n 4 5 6 Além disso coloque a alavanca de selecção das velocidades n 5 fig 1 em posição V fig 3 Rápidas A regulagem horizontal com rabiças giradas permite 3 posiçõ...

Page 82: ... fig 9 0 Posição de repouso nenhum circuito sob tensão 1 Circuito sob tensão 2 Arranque do motor depois de ter ligado o motor largue a chave que retorna para a posição 1 P Luzes de estacionamento com o interruptor das luzes aceso Com o motor em movimento a chave tem que permanecer na posição 1 para permitir a recarga da bateria e o funcionamento dos sinaleiros Com o motor parado gire a chave para ...

Page 83: ...ul B branco C cor de laranja G amarelo H cinza L azul marinho M castanho N preto R vermelho S rosa V verde Z roxo 4 7 3 2 Para modelo 128 Legenda do esquema da instalação eléctrica arranque e luzes Vide última página 1 Luz de aviso do gerador 2 Interruptor do farol 3 Farol 4 Interruptor de arranque 5 Máxi fusível 20A 6 Relé de arranque 7 Relé luz de aviso do gerador 8 Electroválvula de paragem do ...

Page 84: ...m as rabiças giradas para o sentido de ceifa obtém se o desengate automático do impedimento permitindo a contemporânea introdução da tomada de força e da marcha à ré ATENÇÃO Os supraditos órgãos devem ser mantidos em perfeita eficiência Caso não realizarem plenamente as suas funções providencie a substituição dirigindo se aos nossos Centros de Assistência 5 MANUTENÇÃO LIMPEZA LUBRIFICAÇÃO 5 1 MOTO...

Page 85: ...ncionamento No caso em que se tornar necessária uma regulagem dos cursos atue sobre os respectivos parafusos de regulação 5 3 2 Pressão das rodas PRESSÃO DE ENCHIMENTO DO PNEUMÁTICOS Pneumático Pressão bar KPa 5 0x10 1 0 100 6 5 80x12 1 2 120 6 CARACTERÍSTICAS 6 1 VELOCIDADE TABELA DE VELOCIDADE Em km h com motor a 3000 rot 1 Os valores são indicativos Marchas Rodas 1 2 3 4 1 M R 2 M R 5 0x10 1 2 ...

Page 86: ...m2 s 28 Viscosidade a 12 C mPa s 120000 Índice de viscosidade 97 Ponto de inflamabilidade V A C 220 Ponto de escorrimento C 15 Massa de volume a 15 C kg l 0 910 Óleo Agip Oso 15 Viscosidade a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidade a 100 C mm2 s 3 3 Índice de viscosidade 98 Ponto de inflamabilidade V A C 190 Ponto de escorrimento C 30 Massa de volume a 15 C kg l 0 860 Óleo Agip Oso 46 Viscosidade a 40 C mm2 s...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...88 ...

Page 89: ...Edito a cura dell UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE Matr 06380487 9 Ed Printed in Italy ...

Reviews: