background image

171501216/1

SH 2500

BIO SILENT 2500

SH 2.5 E

Trituratore elettrico da giardino

- MANUALE DI ISTRUZIONI

Broyeur électrique de jardin

- MANUEL D’UTILISATION

Electric Garden Shredder

- OPERATOR’S MANUAL

Elektrischer Gartenhäcksler

- GEBRAUCHSANWEISUNG

Elektrische tuinhakselaar

- GEBRUIKERSHANDLEIDING

Triturador eléctrico de jardín

- MANUAL DE INSTRUCCIONES

Triturador eléctrico de jardim

- MANUAL DE INSTRUÇÕES

Ηλεκτρικός θραυστήρας κήπου

- Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

Elektrikli bahçe öğütücü

- KULLANIM KILAVUZU

Електричен сечкач за градини

- УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

Elektrisk kompostkvern

- INSTRUKSJONSBOK

Elektrisk kross för trädgårdsbruk

- BRUKSANVISNING

Elektrisk kompostkværn

- BRUGSANVISNING

Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri

- KÄYTTÖOHJEET

Elektrický zahradní drtič

- NÁVOD K POUŽITÍ

Elektryczny rozdrabniacz ogrodowy

- INSTRUKCJE OBSŁUGI

Elektromos kerti aprítógép

- HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Измельчитель садовый электрический

- PУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ

Električna drobilica za grane

- PRIRUCĽNIK ZA UPORABU

Električni vrtni drobilec

- PRIROČNIK ZA UPORABO

Tocător electric de grădină

- MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

Elektrinis sodo smulkintuvas

- INSTRUKCIJŲ VADOVAS

Elektriskais dārza smalcinātājs

- OPERATORA ROKASGRĀMAT

Електрически градински шредер (раздробител)

- УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

Elektriline oksapurustaja

- KASUTUSJUHEND

ET

BG

LV

LT

RO

SL

HR

RU

HU

PL

CS

FI

DA

SV

NO

MK

TR

EL

PT

ES

NL

DE

EN

FR

IT

GGP ITALY

SPA

Via del Lavoro, 6

I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY

Summary of Contents for BIO SILENT 2500

Page 1: ...uk BRUKSANVISNING Elektrisk kompostkværn BRUGSANVISNING Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri KÄYTTÖOHJEET Elektrický zahradní drtič NÁVOD K POUŽITÍ Elektryczny rozdrabniacz ogrodowy INSTRUKCJE OBSŁUGI Elektromos kerti aprítógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS Измельчитель садовый электрический PУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ Električna drobilica za grane PRIRUCĽNIK ZA UPORABU Električni vrtni drobilec PRIROČNIK ZA UPO...

Page 2: ......

Page 3: ...original Istruzioni Originali 9 51 DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning Istruzioni Originali 10 54 SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös Istruzioni Originali 10 57 ČESKY Překlad původního návodu k používání Istruzioni Originali 11 60 POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Istruzioni Originali 11 63 MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása Istruzioni Originali 12 66 РУССКИЙ Пере...

Page 4: ...1 2 3 4 5 5 6 7 8 8 9 11 10 12 1 2 2 1 1 2 1 5 3 4 2 2 11 12 13 3 2 1 2 3 1 ...

Page 5: ...3 2 1 3 3 3 4 3 5 3 5 2 1 3 4 2 11 12 13 3 6 1 2 3 1 4 1 ...

Page 6: ...liere la spina dall alimentazione prima di procedere alla ma nutenzione o se il cavo è danneggiato 36 Attenzione Non esporre la macchina alla pioggia o all umidità 37 Attenzione Attendere l arresto degli organi in movimento prima di ogni in tervento sulla macchina 38 Attenzione Indossare guanti protettivi durante l utilizzo IT Dati tecnici Tensione e frequenza di alimentazione V Hz 230 240 50 Pote...

Page 7: ...ning Use ear protectors safety goggles and dust masks 35 Warning Disconnect the plug from the mains before commencing main tenance work or if the power lead is damaged 36 Warning Do not expose the machine to rain or humidity 37 Warning Wait for moving parts to stop before doing any work on the ma chine 38 Warning wear safety gloves during use EN Technical data Power supply voltage and frequency V ...

Page 8: ...s het gebruik Technische gegevens Spanning en frequentie toevoer V Hz 230 240 50 Nominaal vermogen S6 40 W 2500 NL Nominaal vermogen S1 W 2000 Snelheid zonder lading n 1 44 Maximale snijdoorsnede mm 40 Gewicht kg 27 8 Werkprofiel met 4 minuten met lading en 6 minuten zonder lading De voortdurende werking is toegestaan bij het effectief gebruik Maximale waarden voor geluid en trillingen Geluidsdruk...

Page 9: ...oteção e máscara contra a poeira 38 Atenção use luvas de proteção durante a utilização Dados Técnicos Tensão e frequência de alimentação V Hz 230 240 50 Potência nominal S6 40 W 2500 Potência nominal S1 W 2000 PT Velocidade em vazio n 1 44 Diâmetro máximo de corte mm 40 Peso kg 27 8 Perfil de trabalho de 4 minutos com carga e 6 minutos vazio Na utilização prática é admitido o funcionamento contínu...

Page 10: ...zlükler ve toz maskeleri kullanın 38 Dikkat kullanım esnasında koruyucu eldivenler giyin Dati tecnici Teknik veriler Besleme gerilimi ve frekansı V Hz 230 240 50 Nominal güç S6 40 W 2500 TR Nominal güç S1 W 2000 Boştaki hızı n 1 44 Maksimum kesim çapı mm 40 Ağırlık kg 27 8 Yüklü 4 dakika ve boşta 6 dakika çalışma profili Pratik kullanımda sürekli çalışmaya izin verilir Maksimum gürültü değerleri v...

Page 11: ...tsett maskinen for regn eller fuktighet 37 Advarsel Bruk hørselsvern vernebriller og ansiktsmaske 38 Advarsel Bruk vernehansker under bruk NO Tekniske data Matespenning og frekvens V Hz 230 240 50 Nominell effekt S6 40 W 2500 Nominell effekt S1 W 2000 Tomgangshastighet n 1 44 Maks kuttediameter mm 40 Vekt kg 27 8 Arbeidsmønster ved 4 minutter med belastning og 6 minutter uten belastning Det er til...

Page 12: ... ikke op at stå på opsamlingsbeholderen 35 Advarsel Vent til de bevægelige dele er standset inden der foretages et hvilket som helst indgreb på maskinen 36 Advarsel Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt 37 Advarsel Anvend høreværn beskyttelsesbriller og støvmaske 38 Advarsel Anvend beskyttelseshandsker under brugen DA Tekniske data Forsyningsspænding og frekvens V Hz 230 240 50 Nominel eff...

Page 13: ...tor 38 Upozornění Během použití mějte nasazené ochranné rukavice CS Technické údaje Napájecí napětí a frekvence V Hz 230 240 50 Jmenovitý výkon S6 40 W 2500 Jmenovitý výkon S1 W 2000 Rychlost naprázdno n 1 44 Maximální průměr drcení mm 40 Hmotnost kg 27 8 Pracovní profil 4 minuty v naloženém stavu a 6 minut naprázdno Při praktickém použití je přípustná nepřetržitá činnost Maximální hodnoty hlučnos...

Page 14: ...36 Figyelem Ne tegye kia gépetesőnek vagy nedvességnek 37 Figyelem Viseljen hallásvédő eszközöket védőszemüveget és porvédő maszkot 38 Figyelem viseljen védőkesztyűt a használat során HU Műszaki adatok Tápfeszültség és frekvencia V Hz 230 240 50 Névleges teljesítmény S6 40 W 2500 Névleges teljesítmény S1 W 2000 Sebesség üresben n 1 44 Maximális vágási átmérő mm 40 Tömeg kg 27 8 Üzemi profil 4 perc...

Page 15: ...ora dok motor radi 34 PPozor nemojte se penjati na spremnik za sakupljanje 35 PPozor prije svakog zahvata na stroju pričekajte dok se dijelovi u pokretu ne zaustave 36 PPozor stroj nemojte izlagati kiši ili vlazi 37 Pozor koristite zaštitu za sluh zaštitne naočale i zaštitne maske protiv prašine 38 Pozor za vrijeme korištenja nosite zaštitne rukavice HR Tehnički podaci Napon i frekvencija napajanj...

Page 16: ...e 34 Atenţie Nu vă urcaţi pe tomberonul de colectare 35 Atenţie Aşteptaţi oprirea tuturor organelor în mişcare înainte de a efectua orice intervenţie pe maşină 36 Atenţie Nu expuneţi maşina la ploaie sau la umezeală 37 Atenţie Utilizaţi protecţii auditive ochelari de protecţie şi măşti împotriva prafului 38 Atenţie purtaţi mănuşi de protecţie în timpul utilizării RO Date tehnice Tensiune şi frecve...

Page 17: ...zmanību Pirms darbu veikšanas mašīnā uzgaidiet kad apstāsies kustīgās daļas 36 Uzmanību Nepakļaujiet mašīnu lietus vai mitruma iedarbībai 37 Uzmanību Izmantojiet dzirdes orgānu aizsardzības līdzekļus un pretpu tekļu maskas 38 Uzmanību Izmantošanas laikā valkājiet aizsargcimdus LV Tehniskie dati Barošanas spriegums un frekvence V Hz 230 240 50 Nominālā jauda S6 40 W 2500 Nominālā jauda S1 W 2000 Āt...

Page 18: ...issuuna muutmine 24 Pöörlemise suund töötamisel ETTEVAATUSABINÕUD Teie masinat tuleb kasutada ettevaatlikult Selleks on masinale pandud piktogrammid mis tuletavad teile meelde põhilisi ettevaatu sabinõusid Nende tähendust on seletatud eespool Lisaks sellele soovitame teil lugeda tähelepanelikult läbi selles juhendis vastavas peatükis toodud ohutus nõuded Asendada kulunud või loetamatud sildid 31 T...

Page 19: ...17 ...

Page 20: ...LIZZO B OPERAZIONI PRELIMINARI A ADDESTRAMENTO IT valente 8 Non lasciare che il materiale trattato si accumuli all interno della zona di scarico ciò potrebbe impedire il corretto scarico e causare il ritorno del ma teriale attraverso la bocca di introduzione 9 Se la macchina si ostruisce spegnere il motore e staccare la spina prima di iniziare la rimozione dei detriti dalla bocca di introduzione e...

Page 21: ...da mantenendo i piedi allo stesso livello delle ruote Avviando la macchina possono verificarsi cali momen tanei di tensione Per evitare eventuali disturbi ad altre apparecchiature collegate alla rete di alimentazione accertarsi che la stessa abbia un impedenza inferiore a 0 42 Ohm Nel caso il motore si arresti per surriscaldamento du rante il lavoro è necessario attendere circa 5 minuti prima di p...

Page 22: ...arsi sempre che le prese d aria siano libere da detriti 5 Non usare getti d acqua ed evitare di bagnare il motore e componenti elettrici Non impiegare liquidi aggressivi per la pulizia delle parti in plastica 6 Non tentare mai di effettuare riparazioni impegnative senza avere i mezzi e le cognizioni tecniche necessa rie Ogni intervento male eseguito comporta automa ticamente il decadimento della G...

Page 23: ...ces endommagées par des pièces ayant une qua lité équivalente C PENDANT L UTILISATION B OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES A FORMATION FR 8 Ne pas laisser les matières traitées s accumuler dans la zone d éjection cela ris querait d empêcher une éjection correcte et de provoquer un retour des déchets par l orifice de remplissage 9 En cas d engorgement de la machine éteindre le moteur et retirer la fiche de s...

Page 24: ...ieds au même niveau que les roues Au démarrage de la machine des baisses momentanées de tension peuvent se produire Pour éviter d éventuels dérange ments à d autres appareils raccordés au réseau électrique s assurer que cette dernière a une impédance inférieure à 0 42 Ohm Si le moteur s arrête à cause d une surchauffe pendant le tra vail attendre environ 5 minutes avant de le remettre en marche Pr...

Page 25: ... ne soient pas encombrées de débris 5 Ne pas nettoyer le broyeur au jet d eau et éviter de mouiller le moteur et ses pièces électriques Ne pas employer de li quides agressifs pour le nettoyage des pièces en plastique 6 Ne jamais essayer de faire de grosses réparations sans avoir les outils et les connaissances techniques nécessaires Tout travail mal exécuté annule du même coup la Garantie ainsi qu...

Page 26: ...ity 8 Do not allow processed material to accumulate in the discharge area This may impede proper discharging and cause the material to back up through the feeding chute 9 If the machine becomes clogged switch off the motor and remove the C DURING USE B PRELIMINARY OPERATIONS A TRAINING EN power plug from the mains before clearing debris from the feeding chute and the discharge chute Keep the motor...

Page 27: ...LY EN IMPORTANT Use the machine on firm level ground keeping feet at the same level as the wheels When starting the machine there can be momentary drops in voltage Make sure that its impedance is lower than 0 42 ohm to prevent disturbances to other equip ment connected to the mains supply If the motor stops because it is overheated while work ing you must wait about 5 minutes before restarting it ...

Page 28: ...ot spray water onto and avoid wetting the motor and electrical components Do not use harsh liquids to clean plastic parts 6 Do not attempt to carry out demanding repairs without the necessary means and technical knowledge All work on the machine that is poorly executed automat ically voids the Warranty releasing the Manufacturer of all liability 3 4 3 5 3 6 4 STORAGE AND MAINTENANCE Distance adjus...

Page 29: ...DIE MASCHINE IM EINSATZ B VORBEREITENDE MASSNAHMEN A ALLGEMEINE HINWEISE DE Lassen Sie beschädigteTeile reparieren oder durchTeile von gleichwertiger Qua lität ersetzen 8 Lassen Sie verarbeitetes Material sich nicht innerhalb des Auswurfbereiches an häufen dies könnte den richtigen Auswurf verhindern und zu Rückschlag des Ma terials durch die Einwurföffnung führen 9 Wenn die Maschine sich verstopf...

Page 30: ...d die Füße auf gleicher Ebene der Räder las sen Beim Starten der Maschine können vorübergehende Span nungsabfälle auftreten Um eventuelle Störungen an anderen an das Stromnetz angeschlossenen Geräten zu vermeiden versichern Sie sich dass das Netz eine Impedanz unter 0 42 Ohm hat Falls der Motor wegen Überhitzung während des Betriebs an hält muss man ca 5 Minuten warten bevor man ihn wieder starten...

Page 31: ...eine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden dass der Motor und die elektrischen Bauteile nass werden Für die Reinigung der Teile aus Kunststoff keine ätzenden Flüssig keiten verwenden 6 Versuchen Sie niemals schwierige Reparaturen auszuführen ohne dazu die Mittel und die erforderlichen technischen Kenntnisse zu haben Jeder Eingriff führt automatisch zum Verfall der Garantie und zur Ablehnung jeder ...

Page 32: ...t vervang of herstel de beschadigde delen met nieuwe delen met een gelijkwaar dige kwaliteit 8 Laat het behandelde materiaal niet ophopen in de aflaatzone want zo zou de cor recte aflaat verhinderd worden en zou het materiaal weer langs de invoeropening naar buiten komen 9 Indien de machine verstopt geraakt dient men de motor uit te schakelen en de stekker los te koppelen vooraleer de afval uit de...

Page 33: ...lfde niveau als de wie len Wanneer de machine opgestart wordt kunnen er zich tijdelijke spanningsdalingen voordoen Om eventuele storingen te ver mijden aan andere apparaten die aan het toevoernet verbon den zijn moet men zich ervan verzekeren dat de impedantie lager is dan 0 42 Ohm Indien de motor tijdens het werk stopt wegens oververhitting moet men 5 minuten wachten vooraleer deze weer opgestart...

Page 34: ...lek trische onderdelen nat te maken Gebruik geen agressieve vloeistoffen voor de reiniging van de plastic delen 6 Probeer nooit om zelf gecompliceerde reparaties uit te voe ren zonder de juiste hulpmiddelen en het nodige technische inzicht Iedere slecht uitgevoerde reparatie brengt automa tisch verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de Fabrikant teweeg 3 4 4 ONDERHOUD EN OPSLAG ...

Page 35: ...ro de la zona de descarga esto podría impedir una descarga incorrecta del material y provocar que el material re C DURANTE LA UTILIZACIÓN B OPERACIONES PRELIMINARES A APRENDIZAJE ES gresara a través de la boca de introducción 9 Si la máquina se obstruye apagar el motor y quitar el enchufe antes de iniciar la remoción de los restos de la boca de introducción del canal de descarga Mantener el motor ...

Page 36: ...quina en una superficie plana y sólida man teniendo los pies al mismo nivel que las ruedas Al arrancar la máquina pueden verificarse caídas momentá neas de tensión Para evitar eventuales trastornos en otros aparatos conectados a la red de alimentación verificar que esta tenga una impedancia inferior a 0 42 Ohm Si el motor se detiene por sobrecalentamiento durante el tra bajo es necesario esperar 5...

Page 37: ...ibres de resi duos 5 No usar chorros de agua y evitar mojar el motor y las partes eléctricas No usar líquidos agresivos para la limpieza de las partes de plástico 6 No intentar nunca realizar reparaciones obligatorias sin te ner los medios y los conocimientos técnicos necesarios Cada intervención mal realizada comporta automáticamente la anulación de la Garantía y que el Fabricante quede eximido d...

Page 38: ...uma qualidade equivalente 8 Não deixe que o material tratado se acumule no interior da área de descarga isso C DURANTE A UTILIZAÇÃO B OPERAÇÕES PRELIMINARES A TREINAMENTO PT poderá impedir a descarga correta e causar o retorno do material através da boca de introdução 9 Se a máquina se obstrui desligue o motor e desprenda a ficha antes de iniciar a remoção dos detritos da boca de introdução e do c...

Page 39: ...a máquina sobre uma superfície plana e sólida mantendo os pés no mesmo nível das rodas Arrancando a máquina podem ocorrer quedas temporárias de tensão Para evitar possíveis interferências em outras apare lhagens ligadas à rede de alimentação verifique que a rede te nha uma impedância inferior a 0 42 Ohm Se o motor parar devido a superaquecimento durante o tra balho é preciso esperar aproximadament...

Page 40: ...se jatos de água e evite molhar o motor e componen tes eléctricos Não use líquidos agressivos para a limpeza das partes em plástico 6 Nunca tente efetuar reparações difíceis sem ter os meios pró prios e conhecimentos técnicos para esse fim Qualquer in tervenção mal executada implica na anulação imediata da Garantia e o Fabricante exime se de qualquer responsabili dade 3 4 3 5 4 ARMAZENAMENTO E MAN...

Page 41: ...δύναµη ποιότητα 8 Μην αφήνετε ποτέ το υλικό υπό επεξεργασία στο εσωτερικό της ζώνης εκ φόρτωσης γιατί αυτό θα µπορούσε να εµποδίσει την σωστή εκφόρτωση και να προκαλέσει την επιστροφή του υλικού στο στόµιο της εισαγωγής 9 Αν το µηχάνηµα παρεµποδιστεί απενεργοποιήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το φις πριν από την έναρξη της αφαίρεσης των θραυσµάτων από το στόµιο της εισαγωγής και από το κανάλι εκφό...

Page 42: ...ΕΛΕΙΩΣΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιµοποιήστε το µηχάνηµα σε επίπεδο έδαφος δια τηρώντας τα πόδια στο ίδιο επίπεδο των τροχών Εκκινώντας την µηχανή µπορεί να πραγµατοποιηθούν πτώ σεις τάσης Για την αποφυγή ενδεχόµενων ανωµαλιών στις συνδεδεµένες συσκευές στο δίκτυο τροφοδοσίας βεβαι ωθείτε ότι η ίδια έχει εµπέδηση µικρότερη από 0 42 Ohm Σε περίπτωση που ο κινητήρας υπερθερµανθεί και σταµα ...

Page 43: ...τε ελεύθερες από υπολείµµατα 5 Μη χρησιµοποιείτε νερό υπό πίεση για να µη βρέξετε το µο τέρ και τα ηλεκτρικά εξαρτήµατα Μην χρησιµοποιείτε δια βρωτικά υγρά για τον καθαρισµό εξαρτηµάτων από πλα στικό 6 Ποτέ µην προσπαθείτε να κάνετε δύσκολες επισκευές χω ρίς να έχετε τα µέσα και τις απαραίτητες τεχνικές γνώ σεις Κάθε επέµβαση που γίνει άσχηµα ακυρώνει αυτό µατα την εγγύηση και απαλλάσσει τον Κατασ...

Page 44: ...K A EĞİTİM TR makinenin hasar görmemiş olduğundan emin olun gevşeyen tüm unsurları kontrol edin ve sıkıştırın hasar gören parçaları eşdeğer kalitede parçalar ile değiştirin veya onarın 8 İşlenen malzemenin tahliye alanı içinde birikmesine izin vermeyin bu du rum doğru tahliyeyi engelleyebilir ve malzemenin giriş ağzından geri dön mesine neden olabilir 9 Makinenin tıkanması durumunda motoru kapatın...

Page 45: ...rınızı tekerlerle aynı seviyede tutarak maki neyi düz ve sağlam bir yüzey üzerinde kullanın Makine ateşlendiğinde anlık gerilim düşüşleri meydana gelebilir Besleme şebekesine bağlı diğer cihazlarda meydana gelebilecek olası problemleri önlemek ama cıyla besleme şebekesinin 0 42 Ohm altında bir empe dans değerine sahip olduğundan emin olunuz Motorun çalışma esnasında aşırı ısınma sebebi stop et mes...

Page 46: ...n serbest olduğunu daima kontrol edin 5 Su jeti kullanmayın ve motorun ve elektrikli kompo nentlerinin ıslanmasını önleyin Plastik kısımların te mizliği için agresif sıvılar kullanmayın 6 Gerekli araç ve teknik bilgilere sahip olmadan asla zor onarımlar gerçekleştirmeye girişmeyin Kötü yapıl mış her müdahale Garantinin otomatik olarak düşme sine neden olur ve Üretici hiçbir sorumluluk kabul et mez...

Page 47: ...A ОБУКА MK 8 Не оставајте исечканиот материјал да се собира во зоната за празнење од носно треба да спречите полн испуст со што ќе се предизвика враќање на ма теријалот кон отворот за полнење 9 Ако машината се зачепи исклучете го моторот и извадете го приклучокот пред да почнете да ги вадите остатоците од отворот за внесување и од кана лот за празнење Внимавајте остатоци од гранките и друг акумули...

Page 48: ...на и цврста површина одржувајќи ги нозете на исто ниво како и тркалата Со палење на машината може да се појават моментални опаѓања во напонот За да се избегнат евентуални оште тувања на другата апаратура што е поврзана во струјата за напојување обезбедете струјата да има отпор помал од 0 42 Ohm Во случај кога во текот на работата моторот ќе престане да работи заради презагревање неопходно е да поч...

Page 49: ...јте вода и избегнувајте мокрење на моторот и на електричните делови Не користете абразивни теч ности за чистење на пластичните делови 6 Никогаш не обидувајте се изведете сериозни поправки без да имате соодветен алат и неопходно техничко по знавање Секоја лошо спроведена интервенција авто матски ја отфрла гаранцијата и го оградува производи телот од одговорност 3 4 3 5 4 КОНЗЕРВАЦИЈА И ОДРЖУВАЊЕ 3 ...

Page 50: ...ed deler av tilsvarende kvalitet 8 Ikke la materialet samle seg inni utløpsområdet fordi det kan hindre en riktig tømming og forårsake at materialet returnerer gjennom påfyllingsåp ningen 9 Hvis maskinen tilstoppes slå av motoren og trekk ut støpslet før rester fjernes fra påfyllingsåpningen og utløpskanalen Hold motoren fri fra rester og annet for å unngå skader på motoren eller risikoen for bran...

Page 51: ...t jevnt og kraftig underlag slik at benene alltid holdes på samme nivå som hju lene Når maskinen startes kan det oppstå midlertidige spenningsfall For å unngå eventuelle forstyrrelser med andre apparat som er koblet til strømmen må appara tet ha en impedans på under 0 42 Ohm Hvis motoren stopper pga overoppheting under arbei det må du vente i ca 5 minutter før den kan startes igjen Klargjøring av ...

Page 52: ...e tallet mot korrosjon 4 Pass alltid på at luftinntakene er frie for rester 5 Ikke bruk vannsprut og unngå å væte motoren og elektriske deler Ikke bruk sterke væsker til rengjøringen av plastdelene 6 Aldri prøv å utføre vanskelige reparasjoner uten nød vendige midler og teknisk kunnskap Ethvert dårlig ut ført inngrep fører automatisk til bortfall av garantien og hever produsenten for ethvert ansva...

Page 53: ...se till att maskinen inte är skadad kontrollera och dra åt alla delar som sitter löst C UNDER ANVÄNDNINGEN B FÖRBEREDELSER A INSKOLNING SV byt ut eller reparera de skadade delarna mot delar med samma kvalitet 8 Se till att materialet som behandlats inte samlas inne i avlastningsom rådet eftersom det kan förhindra en korrekt avlastning och leda till att ma terialet går tillbaka genom inmatningsöppn...

Page 54: ...a Placera fötterna vid hjulen När maskinen startas kan det uppstå tillfälliga spännin gsfall För att undvika eventuella störningar på andra ap parater som är kopplade till elnätet se till att det har en impedans som är lägre än 0 42 Ohm Om motorn stannar upp på grund av överhettning under arbetet måste du vänta i ungefär 5 minuter innan den kan startas om Förberedelse av maskinen Placera uppsamlin...

Page 55: ...ro sion 4 Se alltid till att det inte finns skräp i luftintagen 5 Använd inte vattenstrålar och undvik att blöta ner mo torn och de elektriska komponenterna Använd inte aggressiva vätskor för att göra rent plastdelar 6 Försök aldrig att utföra komplicerade reparationer utan nödvändiga medel och teknisk kunskap Alla åtgärder som utförts på fel sätt leder till att garantin automatiskt upphör och til...

Page 56: ...de dele med nye dele af samme kvali tet 8 Tillad ikke at det behandlede materiale samler sig inde i udløbsområdet da dette kan forhindre et korrekt udløb og kan medføre tilbageløb af mate rialet til tilførselsmundingen 9 Hvis maskinen tilstoppes sluk da motoren tag stikket ud af kontakten og gå først derefter i gang med at fjerne resterne fra tilførselsmundingen og udløbskanalen Hold motoren fri f...

Page 57: ...rne skal holdes i samme niveau som hjulene Ved opstart af maskinen kan der opstå forbigående spændingsfald For at undgå driftsforstyrrelser for andre apparater der er tilsluttet samme net bør man kontrol lere at forsyningsnettet har en impedans på under 0 42 hm Hvis motoren standser pga overophedning under ar bejdet vil det være nødvendigt at vente ca 5 minutter inden den kan genstartes Forberedel...

Page 58: ...ogisk nedbrydelig sprayolie for at undgå korrosion af metallet 4 Kontrollér altid at luftindtagene er frie for rester 5 Brug ikke vandstråler og undgå at gøre motoren og de elektriske dele våde Brug ikke kraftige rengørings midler til rengøring af plasticdelene 6 Forsøg aldrig at udføre komplicerede reparationer uden det nødvendige udstyr og den fornødne tekniske viden Ethvert indgreb der ikke udf...

Page 59: ...yneet osat vaihda tai korjaa vahingoittuneet osat vastaavanlaatuisia osia käyttä mällä 8 Älä anna käsitellyn materiaalin kerääntyä poistoalueen sisälle sillä se voi estää oikean poiston ja saada materiaalin palaamaan takaisin syöttöaukon kautta 9 Jos laite tukkeutuu sammuta moottori ja irrota pistoke ennen kuin aloi C KÄYTÖN AIKANA B ESIVALMISTELUT A KOULUTUS FI tat jätteiden poiston syöttöaukosta...

Page 60: ...TÄRKEÄÄ Käytä laitetta tasaisella ja vakaalla pinnalla pitä mällä jalkoja pyörien kanssa samalla tasolla Laitetta käynnistettäessä saattaa ajoittain esiintyä jän nitteen laskua Häiriöiden välttämiseksi muissa verkkoon kytketyissä laitteissa varmista että verkon impedanssi on alle 0 42 ohmia Jos moottori pysähtyy ylikuumenemisen vuoksi työs kentelyn aikana on odotettava noin 5 minuuttia ennen kuin ...

Page 61: ...ottoaukot ovat puhtaat 5 Älä käytä vesisuihkuja ja vältä kastamasta moottoria ja sähköosia Älä käytä voimakkaita nesteitä muoviosien puhdistamisessa 6 Älä koskaan yritä suorittaa vaikeita korjaustoimenpiteitä ellei sinulla ole tarvittavia välineitä ja teknisiä tie toja Kaikki väärin suoritetut toimenpiteet mitätöivät ta kuun automaattisesti ja saavat valmistajalle kuuluvan kaiken vastuun raukeamaa...

Page 62: ...olujte a utáhněte jakýkoli povolený prvek Vyměňte nebo opravte poškozené části za jiné části s odpovídající kvali tou 8 Nenechte zpracovávaný materiál aby se nahromadil uvnitř vyprazdňo vacího prostoru protože by to mohlo zabránit správnému vyprazdňování a způsobit návrat materiálu zaváděcím ústím 9 Když dojde k ucpání stroje vypněte motor a odpojte zástrčku ze zásuvky elektrické sítě dříve než za...

Page 63: ...oše a udržujte nohy na stejné úrovni s koly Při uvedení stroje do činnosti se mohou vyskytnout chvil kové poklesy napětí Aby se zabránilo rušení jiných za řízení připojených do stejné napájecí sítě je třeba se ujistit že tato síť se vyznačuje impedancí nižší než 0 42 Ohm V případě zastavení motoru během pracovní činnosti v důsledku přehřátí je třeba vyčkat 5 minut před jeho opětovným startováním P...

Page 64: ...d vody a zabraňte namočení mo toru a elektrických komponentů Nepoužívejte agre sivní kapaliny pro čištění plastových součástí 6 Nikdy nevykonávejte sami komplikovanější opravy po kud vám chybí nutné vybavení nebo technické znalosti Každá špatně provedená oprava může vést k poško zení stroje nebo zranění osob V případě špatně pro vedené opravy dochází automaticky ke zrušení Zá ruky a jakékoli odpov...

Page 65: ...UKTAŻ PL wszystkie uszkodzone części należy wymienić na nowe lub naprawić przy czym nowe części muszą mieć taką samą jakość co części wymieniane 8 Nie pozwalać by rozdrobniony materiał gromadził się w strefie wyładunku może to uniemożliwić prawidłowe wyrzucanie materiału i spowodować jego wyrzucenie przez otwór wrzutowy 9 Jeżeli maszyna jest zatkana przed usunięciem materiału z otworu wrzutowego i...

Page 66: ...wać maszynę na płaskiej i stabilnej powierzchni stojąc na tej samej wysokości co koła Podczas rozruchu maszyny mogą mieć miejsce chwilowe spadki napięcia W celu uniknięcia zakłóceń w innych urzą dzeniach podłączonych do sieci zasilającej należy upewnić się czy opór zespolony sieci zasilającej jest niższy od 0 42 Ohm Jeżeli silnik zatrzyma się z powodu przegrzania podczas pracy należy odczekać okoł...

Page 67: ... unikać moczenia silnika i kom ponentów elektrycznych Nie używać płynów żrących do my cia plastikowych części 6 Nie wykonywać nigdy trudnych napraw bez posiadania nie zbędnej wiedzy technicznej i odpowiednich narzędzi Każda źle wykonana interwencja prowadzi automatycznie do wy gaśnięcia Gwarancji oraz do uchylenia się Producenta za wynikające z tego szkody 3 4 3 5 4 PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA 3 ...

Page 68: ...a meg a károsodott részeket alkalmazzon azonos minőségű cserealkatrészeket 8 Ne hagyja felgyűlni a géppel feldolgozott anyagot a kidobó területén mert ez akadályozhatja a megfelelő kidobást és az anyag visszaforoghat a be töltőnyílás irányába 9 Ha a gép eltömődik kapcsolja ki a motort és bontsa a dugó hálózati csat lakozását és csak ezután távolítsa el a törmelékeket a betöltő és a kido bónyílásbó...

Page 69: ...épet sík és szilárd talajon használja a gépke zelő lába a kerekekkel egy szinten legyen A gép beindításakor pillanatnyi feszültségesések je lentkezhetnek A tápellátó hálózathoz csatalakozó egyéb készülékek zavarának elkerülése érdekében el lenőrizze hogy a hálózat impedanciája 0 42 Ohmnál alacsonyabb legyen Ha a motor munkavégzés közben túlhevülés miatt leáll kb 5 percet kell várni mielőtt újra el...

Page 70: ...légnyílások szeny nyeződésektől mentesek legyenek 5 Ne használjon vízsugarat és kerülje a motor és az elektromos részek bevizezését Ne alkalmazzon ag resszív folyadékokat a műanyag részek tisztításához 6 Soha ne próbálja meg elvégezni a komolyabb javítá sokat ha nem rendelkezik az azokhoz szükséges műszaki tudással és szerszámokkal Minden rosszul végrehajtott beavatkozás automatikusan a Garancia m...

Page 71: ...уя детали с такими же характеристиками 8 Не позволяйте измельченному материалу скапливаться в разгрузочном ка нале поскольку это затруднит разгрузку и может вызвать возврат материала че рез загрузочное отверстие 9 Если машина засорилась выключить двигатель и извлечь вилку из розетки и лишь затем приступить к удалению отходов из загрузочного отверстия и разгру зочного канала Не допускайте попадания...

Page 72: ...ой поверхно сти ноги оператора должны находиться на одном уровне с колесами При запуске машины могут произойти временные паде ния напряжения Во избежание возможных помех для другого оборудования подключенного к сети питания удостоверьтесь что ее сопротивление ниже 0 42 Ом Если двигатель останавливается из за перегрева во время работы необходимо подождать приблизительно 5 минут перед повторным запу...

Page 73: ...ать струи воды и избегать попадания воды на двигатель и электрические узлы Не использовать агрессивные жидкости для очистки пластмассовых ча стей 6 Никогда не пытайтесь выполнить сложный ремонт если у вас нет необходимых средств или знаний Любой плохо выполненный ремонт приводит к немедленному пре кращению действия гарантии и с изготовителя снима ется всякая ответственность 3 4 3 5 4 ХРАНЕНИЕ И ТЕ...

Page 74: ...mojte puštati da se obrađeni materijal nakuplja u unutrašnjosti po dručja pražnjenja to bi moglo onemogućiti pravilno pražnjenje i prouzročiti vraćanje materijala kroz otvor za uvlačenje C ZA VRIJEME KORIŠTENJA B PRIPREMNE RADNJE A OSPOSOBLJAVANJE HR 9 Ako se stroj zapriječi ugasite motor i iskopčajte utikač prije nego što poč nete uklanjati trunke iz otvora za uvlačenje i kanala za pražnjenje Uvi...

Page 75: ...ržeći stopala u razini kotača Kod pokretanja stroja može doći do trenutnog pada na pona Kako biste izbjegli eventualna ometanja ostalih uređaja spojenih na mrežu za napajanje uvjerite se da je njena impedancija manja od 0 42 om U slučaju zaustavljanja motora tijekom rada zbog pre grijavanja potrebno je pričekati oko 5 minuta da bi ga se moglo ponovno pokrenuti Pripremanje stroja Smjestite spremnik...

Page 76: ...erite da u otvorima za dovod zraka nema trunaka 5 Nemojte koristiti mlazove vode i pazite da se motor i električne komponente ne smoče Za čišćenje plastič nih dijelova nemojte koristiti agresivne tekućine 6 Nikad ne pokušavajte izvesti zahtjevne popravke ako ne raspolažete potrebnom opremom i tehničkim zna njem Svaki loše izvedeni zahvat automatski snosi gu bitak jamstva a proizvođač se odriče svi...

Page 77: ...menjajte z enakovredno kakovostnimi deli 8 Ne pustite da bi se zdrobljen material nabiral v izmetnem območju saj C MED UPORABO B POSTOPKI PRED UPORABO A URJENJE SL lahko pride do nepravilnega praznjenja in povratka materiala skozi mesto vnosa 9 Če se stroj zamaši ugasnite motor in stoj izklopite iz omrežja ter šele nato odstranite odpadke iz mesta vnosa in izmetnega kanala Pazite da se na motorju ...

Page 78: ...2 OPIS KOMAND 1 1 1 ZAKLJUČEK MONTAŽE SL POMEMBNO Stroj uporabljajte na ravni in trdni površini noge pa imejte na nivoju koles Ob zagonu stroja lahko pride do krajših padcev nape tosti Za preprečitev morebitnih motenj na drugih na pravah ki so povezane na omrežje preverite da je im pedanca nižja od 0 42 Ohm V primeru da se motor med delom ustavi zaradi pre gretja počakajte približno 5 minut pred p...

Page 79: ...te vodnega curka da ne zmočite motorja ali električnih delov Plastični delov ne čistite z agre sivnimi tekočimi sredstvi 6 Nikoli ne izvajajte zahtevnih popravil brez ustreznega orodja ali potrebnega tehničnega znanja V primeru kakršnih koli slabo izvedenih posegov garancija pre neha veljati proizvajalec pa je razrešen vsake odgo vornosti 4 HRAMBA IN VZDRŽEVANJE 3 4 3 5 3 6 Nastavitev razdalje Pre...

Page 80: ... identice 8 Nu permiteţi acumularea materialului tratat în zona de descărcare acest C ÎN TIMPUL UTILIZĂRII B OPERAŢII PRELIMINARE A INSTRUIRE PERSONAL RO lucru ar putea împiedica descărcarea corectă cauzând întoarcerea mate rialului în gura de introducere 9 Dacă maşina se înfundă opriţi motorul şi decuplaţi priza înainte de a în cepe îndepărtarea resturilor din gura de introducere şi din canalul d...

Page 81: ...RO IMPORTANT Folosiţi maşina pe o suprafaţă dreaptă şi solidă având picioarele la acelaşi nivel cu roţile La pornirea maşinii pot avea loc căderi temporare de tensiune Pentru a evita eventuale perturbări în cazul al tor aparate conectate la reţeaua de alimentare asiguraţi vă că aceasta are o impedenţă de 0 42 Ohm Dacă motorul se opreşte din cauza supraîncălzirii în timpul sesiunii de lucru este ne...

Page 82: ...e apă şi nu udaţi motorul sau componentele electrice Nu folosiţi lichide agresive pentru curăţarea părţilor din plastic 6 Nu încercaţi să faceţi nicio reparaţie importantă fără a avea cunoştinţele şi mijloacele tehnice necesare Orice intervenţie dacă este executată prost atrage după sine anularea garanţiei şi încetarea responsabilităţii Fabricantului 3 4 3 5 4 PĂSTRARE ŞI ÎNTREŢINERE 3 6 Reglarea ...

Page 83: ... talėmis 8 Neleiskite apdorotoms medžiagoms kauptis iškrovimo zonoje tai gali trukdyti tinkamam iškrovimui ir sugrąžinti medžiagas atgal prie pakrovimo an gos 9 Jei įrenginys užsikemša užgesinkite variklį ir ištraukite kištuką prieš C DARBO SU ĮRENGINIU METU B PARUOŠ IAMOSIOS OPERACIJOS A APMOKYMAS LT pradėdami šalinti nuolaužas iš pakrovimo ir iškrovimo angų Laikykite variklį švarų nuo nuolaužų i...

Page 84: ... ant lygaus ir tvirto paviršiaus palaikydami tą patį kojelių ir ratų lygį Paleidus įrenginį gali pasireikšti laikini įtampos suma žėjimai Norint išvengti potencialių trukdžių kitiems prie taisams prijungtiems prie elektros energijos tiekimo tinklo užsitikrinkite kad šio tinklo varža būtų ne ma žesnė nei 0 42 Ohm Jeigu variklis darbo metu sustotų dėl perkaitimo būtina palaukti 5 minutes prieš jį už...

Page 85: ... ir stenkitės nesušlapinti va riklio bei elektros komponentų Valydami plastikines dalis nenaudokite korozinių skysčių 6 Niekada nebandykite atlikti sudėtingų remonto darbų neturėdami tam reikalingų priemonių ir techninių žinių Kiekvieno netinkamai atlikto remonto darbo atveju yra automatiškai netenkama garantijos o gamintojas ne prisiima jokios su tuo susijusios atsakomybės 3 4 3 5 4 LAIKYMAS IR P...

Page 86: ...ĪBA LV pārbaudiet vai mašīna nav bojāta pārbaudiet un pievelciet visus izļodzījušos elementus nomainiet vai salabojiet bojātas daļas izmantojot ekvivalentas kvalitātes daļas 8 Neļaujiet apstrādātajam materiālam uzkrāties izkraušanas zonā tas var traucēt materiālam pareizi iznākt ārā un izraisīt to ka materiāls atgriežas ie ejas atverē 9 Ja mašīna ir aizsērējusi izslēdziet motoru un atvienojiet bar...

Page 87: ... plakanas un cietas virsmas stāvot vienā līmenī ar riteņiem Mašīnas iedarbināšanas laikā var rasties īslaicīgie sprie guma kritumi Lai izvairītos no citu tīklam pievienotu ie kārtu traucējumiem pārliecinieties ka to impedance ir mazāka par 0 42 omiem Gadījumā ja motors apstājas darba laikā pārkaršanas dēļ ir jāuzgaida apmēram 5 minūtes pirms to varēs ie darbināt no jauna Mašīnas sagatavošana Izvie...

Page 88: ...airieties no motora un elektrisko daļu samitrināšanas Plastmasas daļu tī rīšanai neizmantojiet agresīvus šķidrumus 6 Nekādā gadījumā nemēģiniet veikt sarežģītu remontu ja jums nav nepieciešamā aprīkojuma un tehnisko zi nāšanu Jebkurš slikti veikts remonts automātiski anulē garantiju un ražotājs tiek atbrīvots no jebkāda veida at bildības 4 UZGLABĀŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE 3 6 3 5 3 4 Attāluma regulē...

Page 89: ... части с такива които имат същото ка чество 8 Не оставяйте третираният материал да се натрупва вътре в изходната зона това може да попречи на правилното разтоварване и да причини връ щане на материала през входното отверстие 9 Ако машината се запуши изключете мотора и изключете щепсела преди да започнете почистването на отпадъци от входното отверстие от изходния ка нал Поддържайте мотора свободен ...

Page 90: ... здрава повър хност като държите краката на същото ниво на ко лелата Когато включите машината може да се проявят моментни спадове на напрежение За да избегнете евентуални сму щения върху други апаратури свързани със захранва щата мрежа убедете се че мрежата има импеданс по ма лък от 0 42 Ohm Ако моторът загрее и спре по време на работа трябва да изчакате около 5 минути преди да го включите отново ...

Page 91: ...о бодни от отпадъци 5 Не използвайте струи вода и избягвайте да мокрите мо тора и електрическите компоненти Не използвайте аг ресивни течности за почистване на пластмасовите части 6 Никога не се опитвайте да извършвате сериозни поп равки без да имате необходимите технически средства и знания Всяка лошо извършена намеса води до авто матично отпадане на Гаранцията и отговорностите на Производителя 4...

Page 92: ...ahjustatud osad samasuguste omadustega osadega 8 Ärge laske töödeldud materjalil koguneda väljaviskeala sisemusse see võiks takistada õiget väljaviskamist ja põhjustada materjali tagasipöördumist C KASUTAMISE AJAL B EELTÖÖD A ETTEVALMISTAMINE ET sisestamisava kaudu 9 Kui masin ummistub lülitada mootor välja ja võtta pistik välja enne jää kide eemaldamist sisestamisavast ja väljaviskekanalist Hoida...

Page 93: ...ONTEERIMINE ET TÄHTIS Kasutada masinat tasasel ja kindlal pinnal hoides jalad ratastega ühel tasemel Masina käivitamisel võivad esineda hetkelised pinge langused Vältimaks teiste toitevõrku ühendatud sead mete häireid veenduda et võrgu takistus oleks väiksem kui 0 42 Ohmi Juhul kui mootor seiskub töö ajal ülekuumenemise tõttu tuleb oodata umbes 5 minutit enne kui masinat võib uuesti käivitada Eelt...

Page 94: ...eejuga ja vältige mootori ja elektriliste komponentide märjakssaamist Ärge kasutage plasti kosade puhastamiseks tugevatoimelisi vedelikke 6 Ärge proovige kunagi teha keerulisi parandustöid ilma vajalike tehniliste teadmiste ja vahenditeta Iga halvasti tehtud parandustöö toob automaatselt kaasa garantii katkemise ja igasuguse tehasepoolse vastutuse ära langemise 4 HOIULEPANEK JA HOOLDUS 3 6 3 5 3 4...

Page 95: ......

Page 96: ...s uten forvarsel Kan utsättas för modifieringar utan att detta meddelas Ret til ændringer forbehol des Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta Možnost změn bez předešlého upozornění Poddawany modyfikacjom bez awizowania Előzetes értesítés nélkül módosítható Moжет быть изменено без преомления Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Lahko pride do sprememb brez predhodnega obvestila Mog...

Reviews: