background image

10/2018

20 

100

1047

1016

31

1000

320

335

40

120

335

100

GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it 

Dati Tecnici - Technical Data - Technische Daten - Datos Tecnicos - Données Techniques

Peso netto - Net weight - Nettogewicht - Peso neto - Poids net

21 Kg

Caratteristiche Idrauliche - Hydraulic Features - Hydraulische Eigenschaften 

Características Hydráulicas - Caractéristiques Hidrauliques

Dimensioni dell’attacco sul carico caldaia - Socket dimensions on boiler supply - Anschlussmaße zur Heizungseinlass - 

Dimensiones de la conexión en el carga caldera - Dimension du raccord sur tuyau de chargement de la chaudière

* si consiglia di installare un rubinetto di intercettazione, a monte del prodotto.

we recommend installing an on/off valve, to upstream of the product.

Es wird empfohlen, einen Absperrhahn zu installieren, stromaufwärts von der Produkt-.

se aconseja instalar un grifo de esfera, aguas arriba del producto.

il est conseillé d'installer un robinet de sectionnement, en amont du produit.

1/2”

Dimensioni dell’attacco sul Scarico caldaia (a muro) - Socket dimensions on boiler drain (wall) - Anschlussmaße zur 

Heizungsauslass (wand) - Dimensiones de la conexión en el Desagüe caldera (pared) - Dimension du raccord sur Tuyau de 

vidange de la chaudière (mur) 

* tubazione resistente a temperature di 100°C (212°F). 

piping resistant to 100°C (212°F)

Temperatur widerstand Rohrleitung 100°C (212°F). 

tubos resistentes a temperaturas de 100°C (212°F).

tuyauteries résistantes à des températures de 100°C (212°F). 

Ø32

Scarico caldaia (a pavimento) - Boiler drain (floor) - Heizungsauslass (boden) - Desagüe caldera (suelo) - Tuyau de vidange de la chaudière (sol)

Scarico a pavimento con griglia e tubazione resitenti a temperature di 100° C (212°F). Si consiglia una pendenza del pavimento verso lo scarico. 

Floor drain 

with grid and pipework resistant to temperatures of up to 100° C (212°F). The floor should slope slightly downwards towards the drain.

Bodenabfluss, mit Gitter und Leitung mit einer Hitzebeständigkeit bis 100° C (212°F). Für den Boden wird eine Neigung zum Abfluss empfohlen.

Desagüe del suelo, con rejilla y conducto resistentes a temperaturas de hasta 100° C (212°F). El suelo deberá estar ligeramente inclinado hacia el desagüe.

Évacuation au sol, avec grille et conduite résistant à des températures de 100° C (212°F). Une légère pente du sol vers l’évacuation doit être prévue. 

Bagno di vapore - Steam bath - Dampfbad - Baño de vapor - Bain de vapeur

Tensione 

Voltage

Spannung

Voltaje

Tension

Frequenza

Frequency 

Frequenz 

Frecuencia

Fréquence

Grado di protezione

Protection degree 

Schutzgrad 

Grado de protección

Indice de protection

Potenza assorbita 

Absorbed power

Leistungsaufnahme 

Potencia absorbida 

Puissance absorbée

Produzione vapore

 

Steam generated 

Dampferzeugung 

Producción vapor

 

Production de vapeu

Volume locale chiuso 

Volume of the closed room

Volumen geschlossener Raum

Volumen local cerrado

Volume de la pièce fermée

230 V

50 Hz

IPX5

6000 W (max)

8

 Kg/h

ca. 3,2÷5,5

 m

3

Materiale per la preinstallazione, non fornito dalla casa costruttrice.

Material for pre-installation, not supplied by the manufacturer.

Material für Vorinstallationsarbeiten, nicht von der Herstellerfirma geliefert.

Material para la pre-instalación, no entregado por el fabricante.

Matériel pour la pré-installation, non fourni par le fabricant.

noor steam module l

Summary of Contents for noor steam module l

Page 1: ...cte installation du produit il est n cessaire de v rifier que la hauteur du local soit suffisante pour les op rations d installation 5 Le Fabricant se r serve le droit d apporter tout moment et sans p...

Page 2: ...cniche GENERATORE DI VAPORE Caratteristiche acqua di alimentazione del Generatore di Vapore entro il quale garantito un corretto funzionamento pressione compresa tra 150 e 350 kPa 1 5 e 3 5 bar durezz...

Page 3: ...ical Notes of the product b fittings required for the connection of the sunken drainage to the product drain siphon if available in the model See Technical Notes STEAM GENERATOR Characteristics of the...

Page 4: ...an den Abfluss Siphon des Produktes falls beim Modell vorgesehen siehe technische Produktdaten DAMPFERZEUGERS Eigenschaften des Versorgungswassers des Dampferzeugers innerhalb deren eine einwandfreie...

Page 5: ...cores necesarios para la conexi n de la descarga empotrada en el suelo con el sif n de descarga del producto si est previsto en el modelo v anse Notas t cnicas GENERADOR DE VAPOR Caracter sticas del a...

Page 6: ...encastr dans le sol au siphon d vacuation du produit si pr vu sur le mod le voir Remarques Techniques G N RATEUR DE VAPEUR Caract ristiques de l eau d alimentation du G n rateur de Vapeur garantissant...

Page 7: ...e caldera suelo Tuyau de vidange de la chaudi re sol Scarico a pavimento con griglia e tubazione resitenti a temperature di 100 C 212 F Si consiglia una pendenza del pavimento verso lo scarico Floor...

Page 8: ...our la sortie de la ligne lectrique Punto per l uscita di alimentazione Steam F1 acqua fredda Supply Point for Steam F1 cold water Stelle f r Anschluss Armaturen Steam F1 Kaltwasser Punto de alimentac...

Reviews: