63
To finish rotation before the
programme time has elapsed and
return to
MANUAL
Mode press
CLR/STOP
key.
A rotation in
MANUAL
Mode
cannot be programmed during
the operation of an Automatic
programme. On display
will show.
4.2.e.- Drain.
Display shows
Press
8
key.
Display will show
and
the drain valve will open.
Hold key down while water is
to be evacuated.
Water drain in MANUAL
Mode during the operation of
an AUTOMATIC pro-
gramme.
During the automatic cycle, the
drain valve can be opened
through an action in
MANUAL
Mode.
Press
MAN
key. Display reports
that the
MANUAL
Mode has
been accessed.
Activate the drain as described.
To return to the
AUTOMATIC
Mode, press
AUT
key.
4.2.f.- Extract.
Display shows
Press
9
key.
Display will show
Press
2 - 6
keys, depending on
the desired extract and the
washer possibilities
.
Press
ENTER/START.
Display
will show
Et _ _ .
Enter, using the numeric keys, the
extract time in minutes.
To know the extract values and
the programming times, refer to
sections
6.2.i and 6.2.j
respec-
tively.
Para finalizar la rotación antes
del tiempo programado y retor-
nar al Modo
MANUAL
pulsar
la tecla
CLR/STOP.
No es posible programar una ro-
tación en Modo
MANUAL
du-
rante la ejecución de un progra-
ma Automático. En display apa-
rece
4.2.e.- Desagüe.
Display indica
Pulsar la tecla
8.
Display indicará
y se
abrirá la válvula de desagüe.
Mantener la tecla pulsada duran-
te el tiempo que desee evacuar
el baño.
Desagüe del baño en Modo
MANUAL durante la ejecu-
ción de un programa AUTO-
MATICO.
Durante un ciclo automático pue-
de abrirse la válvula de desagüe
mediante una acción en Modo
MANUAL.
Pulsar la tecla
MAN.
El display
informa que se ha accedido al
Modo
MANUAL.
Activar el desagüe tal como se
ha descrito.
Para retornar al Modo
AUTO-
MATICO
pulsar la tecla
AUT.
4.2.f.- Centrifugado.
Display indica
Pulsar la tecla
9.
Display indicará
Pulsar las teclas
2 - 6,
según el
centrifugado que desee ejecutar
y las posibilidades del modelo de
lavadora.
Pulsar
ENTER/START
. Dis-
play indicará
Et _ _ .
Introducir mediante las teclas
numéricas los minutos de
centrifugado deseados.
Para conocer los valores de
centrifugado y los tiempos de pro-
gramación, consultar apartados
6.2.i
y
6.2.j
respectivamente.
Pour que la rotation s’achève
avant la durée programmée et
pour revenir au Mode
MA-
NUEL,
appuyer sur la touche
CLR/STOP.
Il n’est pas possible de pro-
grammer une rotation en mode
MANUEL
si le programme
Automatique est en cours. Le
Display indique
4.2.e.- Vidange.
Le Display indique
Appuyer sur la touche
8.
Le Display indique
et la
vanne de vidange s’ouvre.
Maintenir la touche appuyée
pendant la durée désirée pour
évacuer le bain.
Vidange du bain en Mode
MANUEL durant le fonction-
nement d'un programme
AUTOMATIQUE
Durant un cycle automatique on
peut ouvrir la vanne de vidange
par une action en Mode
MA-
NUEL.
Appuyer sur la touche
MAN.
Le
display indique l'accès au Mode
MANUEL.
Activer la vidange suivant les
indications données.
Pour retourner au Mode
AUTO-
MATIQUE
appuyer sur AUT.
4.2.f.- Essorage.
Le Display indique
Appuyer sur la touche
9.
Le Display indique
Appuyer sur les touches
2 - 6,
selon l’essorage que l’on désire
réaliser et les possibilités du
modèle de la machine.
Appuyer sur
ENTER/START.
Le Display indique
Et _ _ .
Introduire les minutes d’essorage
désirées à l’aide des touches
numériques.
Pour connaître les valeurs
d’essorage et les temps de
programmation, voir sections
6.2.i
y
6.2.j
respectivement.
Summary of Contents for HS-4007
Page 2: ......