49
* Contadores acumulativos.
(apartado 3.8.c)
Es una acción consultiva. Permi-
te al usuario de la lavadora co-
nocer el número de ejecuciones
de las funciones más importan-
tes de la lavadora. Estos conta-
dores no son borrables. Consul-
tar funciones registradas en ta-
bla del apartado correspondiente
* Permiso de utilización de
programas. (apartado 3.8.d)
El usuario puede impedir la utili-
zación de uno o más programas,
independientemente de si son pro-
gramas fijos o programables.
Si el número de programas cuya
ejecución se desea impedir es
elevado, mediante una única
acción puede impedirse la ejecu-
ción de
TODOS
los programas
(
) y, en un paso pos-
terior, determinar cuales son los
programas cuya utilización se
permite.
* Modificación de los tiempos
de marcha/paro de las rotacio-
nes. (apartado 3.8.e)
El usuario puede seleccionar la
duración del tiempo de marcha y
de parada de cada una de las tres
rotaciones, dentro de las limita-
ciones siguientes:
- Tiempo máx. de rotación : 60 seg.
- Tiempo mínimo de rotación:
2 seg.
- Tiempo máx. de paro: 60 seg.
- Tiempo mínimo de paro: 5 seg.
- Valor máximo de paro
: 70 seg.
- Valor mínimo de paro
: 30 seg.
* Función SPLIT. (apdo 3.8.f)
Solo máquinas con instalación de
AGUA CALIENTE y CONFI-
GURACION
(apar-
tado 3.5.a)
. En programaciones
de entrada de agua sin tempera-
tura y cuando la temperatura del
AGUA FRIA es inferior a 18ºC,
se activa el sistema de mezcla
AGUA FRIA+AGUA CALIENTE
* Accumulative counters.
(clause 3.8.c)
Permits the washer’s user
access to stored information
regarding the number of
executions of the most important
functions in the machine. These
counters cannot be cleared.
Refer to the functions registered
in the chart of the corresponding
section.
* Programmes operation
permission. (clause 3.8.d)
The user can prevent the use of
any programme, regardless of
whether they are fixed or
programmable.
If wished to prevent the use of
large number of programmes,
this can be done by means of a
single action (
) and,
in the next step, determine which
are the programmes that can be
executed.
* Modification of the rotations
start/stop times. (clause 3.8.e)
The user can select the start and
stop time for each of the three
rotations, with the following
limitations:
- Maximum rotation time:60 sec.
- Minimum rotation time: 2 sec.
- Maximum stop time : 60 sec.
- Minimum stop time : 5 sec.
- Maximum value start+stop: 70
sec.
- Minimum value start+stop: 30
sec.
* SPLIT function. (clause
3.8.f)
Only machines that have HOT
WATER and
CONFIGURATION
(clause
3.5.a).
Programming the water
inlet with no temperature when
the COLD WATER temperature
is lower than 65ºF, results in
COLD WATER + HOT WATER
mixing system coming ON until
that temperature is reached.
* Compteurs accumulateurs.
(section 3.8.c)
Sert à titre de consultation:
permet à l’utilisateur de la
machine à laver de connaître les
fonctions les plus importantes de
la machine. Ces compteurs ne
peuvent pas être effacés. Con-
sulter les fonctions enregistrées
sur le tableau de la section
correspondante.
* Autorisation d’utilisation de
programmes. (section 3.8.d)
L’utilisateur peut empêcher
l’utilisation d’un ou de plusieurs
programmes, sans se soucier de
savoir si les programmes sont
fixes ou bien programmables.
Si le nombre de programmes que
l’on ne désire pas effectuer est
élevé, une action suffit pour
empêcher l’activation de
TOUS
les programmes (
),
mais avant cela, il faut déterminer
quels sont les programmes dont
l’utilisation est autorisée
* Modification des durées de
fonctionnement/d’arrêt des
rotations. (section 3.8.e)
L’utilisateur peut sélectionner la
durée de fonctionnement et celle
d’arrêt de chacune des trois
rotations, tout en respectant les
limites suivantes:
- Durée max. de rotation : 60 sec.
- Durée minim.de rotation: 2 sec.
- Durée max. d’arrêt : 60 sec.
- Durée minimum d’arrêt: 5 sec.
- Valeur maximum de
arrêt : 70 sec.
- Valeur mimimum de
arrêt : 30 sec.
* Fonction SPLIT. (sec. 3.8.f)
Seules pour les machines avec
installation d’EAU CHAUDE et
de CONFIGURATION
(section 3.5.a).
Dans des
programmations d’arrivée d’eau
sans température et lorsque la
température de l’EAU FROIDE
est inférieure à 18ºC, le système
de mélange EAU
Summary of Contents for HS-4007
Page 2: ......