29
¡¡¡PELIGRO!!!
RESPETAR LAS ZONAS
DE UTILIZACION (Ma-
nual de instalación, 4.).
NUNCA, EN USO NOR-
MAL DE LA LAVADORA,
PERMANECER EN LA
PARTE POSTERIOR DE
LA MISMA.
WARNING !
RESPECT THE AREAS
FOR USE (Installation
Handbook 4.). NEVER
STAND AT THE REAR OF
THE WASHER WHEN IN
NORMAL USE.
DANGER!!!
RESPECTER LES AIRES
D’UTILISATION (Notice
d’installation, 4.). NE
JAMAIS DEMEURER À
L’ARRIÈRE DE LA
MACHINE EN CAS DE
F O N C T I O N N E M E N T
NORMAL.
- No es aconsejable cargar la
lavadora con cargas muy inferio-
res o superiores a la nominal.
- No es aconsejable lavar ropa
introducida en sacos. En caso
necesario, cargar la máquina
hasta su valor nominal.
- No es recomendable el
centrifugado de moquetas, lonas
o prendas impermeables.
- Las lavadoras están diseñadas
para ejecutar ciclos completos de
lavado. No deben utilizarse como
centrifugadoras de ropa tratada
en otras máquinas.
- Ciertos tejidos pueden generar
electricidad estática, provocando
después problemas en el plan-
chado. En la mayoría de casos,
este contratiempo puede elimi-
narse utilizando un producto
antiestático en el último aclarado
- Under-loading, as well as over-
loading, is not recommended.
Always endeavour to meet the
capacity of the machine.
- It is not recommended to wash
the linen inside bags, other than
water soluble.
- It is not recommended to extract
floor covering, canvas or
waterproof garments.
- Washers are designed to
execute complete washing
cycles. They must not be used
only as extractors of linen
processed in other machines.
- Certain fabrics can generate
static electricity, causing
problems when ironing. Most of
the time, this can be eliminated
by using an anti-static product in
the last rinse.
- Il n’est pas conseillé de
charger la machine avec des
chargements trop inférieurs ou
supérieurs à la valeur nominale.
- Il n’est pas conseillé de laver le linge
qui est dans les sacs. En cas de
besoin, charger la machine jusqu’à
atteindre sa valeur nominale.
- Il n’est pas conseillé d’essorer
les moquettes, les toiles et les
vêtements imperméables.
- Les machines à laver sont conçues
pour effectuer des cycles complets
de lavage. Elles ne doivent pas être
utilisées pour des essorages de linge
traité dans d’autres machines.
- Certains tissus peuvent engendrer
de l’électricité statique, et provoquer
par là même, des problèmes pour
le repassage. Dans la plupart des
cas, ce phénomène peut s’éliminer
en utilisant un produit anti-statique
lors du dernier rinçage.
2.6. ÉQUIPEMENT DE
PROTECTION INDIVI-
DUELLE.
-Protection contre risque de
contamination: Gants protecteurs
appropriés.
- Protection contre l’agression de
produits chimiques: Gants et
lunettes de protection.
- Utiliser des vêtements appro-
priés conformes à la norme de
Sécurité et d’Hygiène du Travail.
2.6. EQUIPO DE PROTEC-
CION PERSONAL.
- Protección contra riesgo de
contagio: Guantes protectores
adecuados.
- Protección contra agresión de
productos químicos: Guantes y
gafas protectoras.
- Usar vestimenta adecuada si-
guiendo la normativa de Seguri-
dad e Higiene en el Trabajo.
2.6. PERSONAL PRO-
TECTION EQUIPMENT
- Protection against contami-
nation: Appropriate protection
gloves.
- Protection against unknown
chemical products: Gloves and
protective glasses.
- Use appropriate garments in
accordance with the work
Safety and Hygiene Standards.
Summary of Contents for HS-4007
Page 2: ......