26
ATTENTION!
L’ARRÊT D’URGENCE NE
DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ
COMME FORME D’
ARRÈT HABITUEL.
PRENDRE EN COMPTE
QUE L’ARRÊT URGENCE:
- N’ARRÈTE PAS LE
MOUVEMENT D’INERTIE
DU TAMBOUR
- N’ANNULE PAS NI NE
DIMINUE PAS LA TEMPÉ-
RATURE DE LA MACHINE.
- NE DÉCONNECTE PAS LA
MACHINE DU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE.
¡ATENCION!
EL PARO DE EMERGEN-
CIA NO DEBE SER UTI-
LIZADO COMO FORMA
HABITUAL DE PARO.
TENER PRESENTE QUE
EL PARO EMERGENCIA:
- NO DETIENE EL MOVI-
MIENTO INERCIAL DEL
TAMBOR.
- NO ANULA NI DISMI-
NUYE LA TEMPERATU-
RA DE LA MAQUINA.
- NO DESCONECTA LA
MAQUINA DE LA RED
ELECTRICA.
CAUTION !
THE EMERGENCY STOP
CANNOT BE USED TO
NORMALLY STOP THE
MACHINE.
REMEMBER THAT THE
EMERGENCY STOP:
- DOES NOT STOP THE
DRUM MOVEMENT
INERTIA.
- DOES NOT CANCEL
NOR DROP MACHINE
TEMPERATURE.
- THE WASHER IS NOT
ISOLATED FROM THE
ELECTRICAL SUPPLY.
Déconnexion du réseau élec-
trique
. Déconnexion TOTALE
de l’alimentation électrique de la
machine à l’aide de l’Interrupteur
Automatique Extérieur ou bien à
l’aide de l’Interrupteur
Sectionneur de la machine dans
les modèles qui ont ce dispositif
(
section 1.3
).
Desconexión de la red eléctri-
ca.
Desconexión TOTAL de
la alimentación eléctrica de la
lavadora mediante el Interruptor
Automático Exterior o bien me-
diante el Interruptor Seccionador
de la máquina en modelos que
dispongan de este dispositivo
(
apartado 1.3
).
Electrical supply disconnec-
tion.
TOTAL disconnection of
the washer’s electrical supply by
the External Automatic Switch or
by machine’s Switch Discon-
nector in models that have this
device (
clause 1.3
).
Parada Fin de Jornada.
Stop on completion of the day’s
work
Arrêt Fin de Journée
.
CAUTION !
ON COMPLETION OF
THE DAY’S WORK,
DISCONNECT MACHINE
FROM THE SUPPLY,
CLOSE THE ELECTRI-
CAL SUPPLY EXTERNAL
AUTOMATIC SWITCH
AND THE WATER AND
STEAM SHUT-OFF MA-
NUAL VALVES.
¡ATENCION!
FINALIZADA LA JORNA-
DA LABORAL, DESCO-
NECTAR LA MAQUINA
DE LAS FUENTES DE
ENERGIA, CERRANDO
EL INTERRUPTOR AU-
TOMATICO EXTERIOR
DE LA RED ELECTRICA
Y LAS VALVULAS
MANUALES DE PASO
DE AGUA Y VAPOR.
ATTENTION!
À LA FIN DE LA JOURNÉE
DE TRAVAIL, DÉCONNEC-
TER LA MACHINE DES
SOURCES D’ÉNERGIE, EN
FERMANT L’INTERRUP-
TEUR AUTOMATIQUE
EXTÉRIEUR DU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE ET LES
VANNES MANUELLES DE
PASSAGE D’EAU ET DE
VAPEUR.
Summary of Contents for HS-4007
Page 2: ......