19
Electrical safety circuit.
The
following devices are
incorporated to protect the
circuitry against internal faults or
bad operating practice, which
could cause injury. If disabled
machine will completely stop.
Please note:
Control circuit fuses. Inverter
protection fuses (applicable in
some models). Control circuit
transformer (Except some mod-
els, following standard UNE-EN
ISO 10472)
Seguridades del circuito eléc-
trico.
Bajo este nombre genéri-
co se agrupan aquellos dispositi-
vos que protegen el circuito eléc-
trico contra disfunciones internas
e impiden que un mal funciona-
miento accidental pueda ocasio-
nar perjuicio al usuario. Su inuti-
lización provoca un paro total de
la lavadora.
Destacamos:
Fusibles del circuito de mando.
Fusibles de protección converti-
dor (solo en algunos modelos).
Transformador del circuito de
mando (Excepto algunos mode-
los, según norma UNE-EN ISO
10472)
Sécurités du circuit électrique.
Sous ce nom générique, on
regroupe les dispositifs qui
protègent le circuit électrique
face aux dysfonctionnements in-
ternes et empêchent qu’un
mauvais fonctionnement puisse
causer des dommages à l’utili-
sateur. Son utilisation entraîne un
arrêt total de la laveuse.
Veuillez remarquer:
Fusibles du circuit de commande.
Fusibles de protection inverter
(seulement dans quelques
modèles). Transformateur du
circuit de commande (Sauf
quelques modèles, selon norme
UNE-EN ISO 10472).
Seguridad puerta y cierre.
Cierre de la puerta de carga con
bloqueo y doble sistema de se-
guridad, formado por dos
microrruptores independientes.
Dicho sistema impide la apertu-
ra de la puerta de carga una
vez iniciado el ciclo. Los
microrruptores controlan el
cierre y bloqueo de la puerta de
carga y permiten la ejecución de
las funciones de lavado.
Sécurité porte et fermeture.
Fermeture de la porte de
chargement avec verrouillage et
double système de sécurité, formé
de 2 microrrupteurs indépendants.
Un tel système empêche l’ou-
verture de la porte de chargement
après que le cycle soit commencé.
Les microrrupteurs contrôlent la
fermeture et le verrouillage de la
porte de chargement et permet-
tent l’exécution des fonctions du
lavage.
Door and lock safety.
Door
interlock and double safety
system, incorporating two
independent micro-switches.
This system prevents door
opening once the cycle has
begun. The microswitches con-
trol the loading door interlock
and permit wash function.
La apertura incontrolada de la
puerta cancela el programa e in-
forma
en display.
* Características del cierre
desbloqueado a falta de
corriente eléctrica.
Por impe-
rativos del mecanismo del cierre
de seguridad, el programa de la-
vado se inicia transcurridos trein-
ta segundos (aprox.) después de
la orden de
MARCHA.
Al final del ciclo, la apertura de
la puerta está retardada el tiem-
po suficiente para permitir el paro
del movimiento del tambor. La
carga, la temperatura, el uso...
son factores que influyen en la
duración de la desaceleración de
una lavadora. El retardo de la
apertura de la puerta, se ha cal-
culado en base a cubrir todas las
eventualidades posibles.
If door is forced or opened
inadvertently, the programme is
cancelled and
appears on the display.
* Features for door unlocked
without electrical power.
For
safety purposes, the door lock
enables the wash programme to
start 30 seconds (approx.) after
the
START
instruction.
At the end of the cycle, the door
opening is delayed to permit drum
movement to stop. The load, the
temperature, the utilisation ... are
factors that influence the
duration of deceleration. The
delay time has been calculated
taking into account all possible
eventualities.
L’ouverture incontrôlée de la por-
te annule le programme et l’infor-
mation suivante
apparaît sur le display.
* Caractéristiques de la fer-
meture débloqué par manque
de courant électrique.
Par
impératifs liés au mécanisme de
fermeture de sécurité, le
programme de lavage débute
trente secondes (approx.) après
l’ordre de
MARCHE.
A la fin du cycle, l’ouverture de
la porte est retardée durant le
temps nécessaire pour permettre
l’arrêt complet du mouvement du
tambour. Le chargement, la
température, l’utilisation... sont
des facteurs influant sur la durée
de la décélération d’une laveuse.
Le délai d’ouverture de la porte
est calculé pour couvrir toutes les
éventualités.
Summary of Contents for HS-4007
Page 2: ......