10
CAUTION !
* This machine has been made
and designed for industrial
washing or cleansing in a water
bath, linen and textile materials
without solvent impregnation.
U n l e s s a p p r o v e d b y t h e
manufacturer in writing, it is not
considered appropriate
FOR
OTHER PROCESSES
.
*Periodically
CLEAN
machine, to
prevent metallic parts corrosion,
to produce higher output and for
a longer life.
*
NEVER
use harsh products to
clean the machine and laundry
room. There are products on the
market which are highly corrosive.
* If machine is left iddle for long
periods of time, it must be
PROTECTED
from humidity and
temperature variations.
*
FOLLOW
the fabric care
instructions supplied by the ma-
nufacturer,
GIRBAU S.A.,
refuses
any responsibility in case of
textile wear and tear.
* Failure due to improper machine
o p e r a t i o n m a y
V O I D
WARRANTY.
* When asking for information on
your machine,
MENTION
model
and serial number. (Features plate
is located at the rear side).
* Any reuse or reproduction of
t h i s m a c h i n e I n s t r u c t i o n
Handbooks is strictly prohibited
w i t h o u t t h e
W R I T T E N
CONSENT
of the manufacturer.
¡ ATENCION !
* Esta máquina ha sido concebida
y diseñada para el lavado o trata-
do industrial, en baño de agua, de
géneros textiles, exentos de pro-
ductos inflamables.
CUALQUIER
OTRA UTILIZACION
distinta a
la descrita sin autorización por es-
crito del fabricante, se considerará
contraindicación de uso.
*
LIMPIAR
periodicamente la
máquina. Con ello se evitará
corrosión de las partes metálicas,
se aumentará el rendimiento y se
alargará la vida de la misma.
*
NUNCA
utilizar productos agre-
sivos para la limpieza de la máqui-
na y del local. Existen productos
en el mercado que desprenden
vapores altamente corrosivos.
* En caso de períodos largos de
no utilización de la máquina, es
necesario
PROTEGERLA
riguro-
samente frente a humedades y va-
riaciones ambientales de tempera-
tura.
*
OBSERVAR
los consejos de
tratamiento de cada tejido indica-
dos por el fabricante del mismo,
GIRBAU S.A.,
declina toda res-
ponsabilidad en caso de deterioro
del textil.
* Cualquier negligencia demostra-
da en el uso de esta máquina
puede ser causa de la
PERDIDA
DE LA GARANTIA.
* Al pedir información de su má-
quina,
MENCIONAR
siempre mo-
delo y número de fabricación. (Ver
placa de características en la parte
posterior).
* Cualquier copia o reproducción
de los Manuales de Instrucciones
de esta máquina está estrictamen-
te prohibido sin la
AUTORIZA-
CION ESCRITA
del fabricante.
ATTENTION !
* Cette machine a été conçue et
dessinée pour le lavage ou le
traitement industriel de linge et
des matériaux textiles, exempts de
solvants, dans un bain d'eau.
TOUTE AUTRE UTILISATION
s a n s a u t o r i s a t i o n é c r i t e d u
fabricant, sera considérée comme
contre-indication d'utilisation.
*
NETTOYER
periodiquement la
machine, ce qui évitera la
corrosion des pièces métalliques,
augmentera le rendement et
prolongera sa durée de vie.
*
NE JAMAIS
utiliser de produits
agressifs pour le nettoyage de la
machine et du local. Il existe sur le
marché des produits dégageant
des vapeurs corrosives.
* S'il faut arrêter la machine
pendant un temps prolongé, il
faut
LA PROTEGER
correctement
contre l'humidité et contre les
v a r i a t i o n s d e t e m p é r a t u r e
ambiante.
*
OBSERVER
les conseils de
t r a i t e m e n t d e c h a q u e t i s s u
indiqués par les fournisseurs des
tissus, dans le cas de détérioration
du textile
GIRBAU, S.A.,
decline
toute responsabilité.
* Toute negligence constatée
dans l'utilisation d'une machine
peut constituer une
PERTE DE
LA GARANTIE.
* Quand vous demandez des
informations sur votre machine
veuillez toujours
MENTIONNER
le modèle et le numéro de série.
(Voir la plaque des caractéristi-
ques sur la partie arrière).
* Toute copie ou reproduction
des Notices d'Instructions de
cette machine est strictement
interdite sans l'
AUTORISATION
ECRITE
du fabricant.
Summary of Contents for HS-4007
Page 2: ......