background image

Push down until the 

modules click into place

©2013 GIGABYTE Technology Co., Ltd. All rights reserved. The marks mentioned herein are trademarks or registered trademarks of GIGABYTE Technology Co., Ltd. or its affiliates. 

A

ll other product names mentioned herein are 

trademarks or registered trademarks or their respective owners. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25ME0-PMA100-Q0R

● For a list of tested memory, mSATA, wireless adapters and OS supported, go to: http://www.gigabyte.com  ● To download the latest drivers and BIOS updates, go to: http://www.gigabyte.com 

● For product support, go to: http://www.gigabyte.com
● Eine Liste mit geprüftem Arbeitsspeicher, mSATA, drahtlosen Adaptern und unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter: http://www.gigabyte.com 

● Für den Download aktuellster 

Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: http://www.gigabyte.com  ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: http://www.gigabyte.com
● Pour une liste de types de mémoire, disques mSATA, adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitation testés, veuillez vous rendre sur : http://www.gigabyte.com

 

● A télécharger la dernier 

version du mis à jour le bios et les pilots, voici: http://www.gigabyte.com 

● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : http://www.gigabyte.com

● Listę komaptybilnych komponentów (pamięć, mSATA, karty rozszerzeń) oraz systemów operacyjnych można znaleźć pod adresem internetowym: http://gigabyte.com

 

● Najnowsze wersje 

sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:http://www.gigabyte.com  ● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: http://www.gigabyte.com
● Test edilen hafıza listesi için, mSATA, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com

 

● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini indirmek 

için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com 

● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com

● Подробная информация о протестированных модулях ОЗУ, mSATA и модулях беспроводной связи под управлением совместимой ОС размещена по адресу: http://www.gigabyte.com 

● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: http://www.gigabyte.com 

● Информация о технической поддержке продукта размещена 

по адресу: http://www.gigabyte.com

4

Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be 

recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local 

environmental regulations.

Failure  to  use  the  included  Model  GB-BX  Power  Adapter  may  violate  regulatory 

compliance and may expose the user to safety hazards.

Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. 

Batterien  müssen  recycelt  werden,  sofern  möglich.  Gebrauchte  Batterien  müssen 

gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.

Die  Nichtbenutzung  des  mitgelieferten  Netzteils  Modell  GB-BX  könnte  eine 

Einhaltung gesetzlicher Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer 

zu einem Sicherheitsrisiko werden.

Risque d’explosion si la batterie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées 

quand cela est possible. Le rejet des batteries usagées doit être effectué en fonction 

des réglementations locales.

Un manquement à l'utilisation de l'adaptateur d'alimentation du GB-BX peut être en 

infraction avec des réglementations et vous exposer à des dangers.

Характеристики  батареи  отличные  от  оригинальных  могут  привести  к 

разрушению  корпуса  элемента  (микровзрыву).  Использованные  батареи 

должны  быть  утилизированы  в  соответствии  с  рекомендациями  местных 

регулирующих органов. 

Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта 

поставки  модели  GB-BX  может  повлечь  за  собой  нарушение  нормативных 

требований и правил техники безопасности.

Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte 

baterie  mogą  być  odpadami  niebezpiecznymi.  Zużyte  baterie  powinny  być  zatem 

segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.

Użycie  innego  zasilacza  niż  dostosowany  do  modelu  GB-BX  może  spowodować 

uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.

Yanlış  şekilde  pil  takıldığında  patlama  tehlikesi  bulunmaktadır.  Piller  mümkün 

olduğunda  geri  dönüştürülmelidir.  Kullanılmış  piller  yerel  çevresel  düzenlemelere 

uygun olarak atık işleme tesislerine gidecek şekilde atılmalıdır.

Güvenlik Uyarısı: GB-BX Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar 

verebilir.

Safety and Regulatory Information

Informationen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschriften / Informations sur la sécurité et les réglementations / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi

Support

Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek

Adjust The Projected Image

Bitte passen Sie das projizierte Bild an / Ajustement de la taille et le positionnement de l’image / Регулировка изображения / Ustawienie Obrazu Projektora / Yansıtılan Görüntüyü Netleştirin

Stereo Speaker

Focus Dial

Stereo Speaker

Projector Only

Extend Mode:

Projector & 1x digital output

Clone Mode

Projector & 1x digital output

Digital Output only

HDMI & mini DisplayPort

Adjust the focus dial until the image is clear

Screen Height

mm
338
463
575
688
813
1059

inch
13.3
18.2
22.6
27.1

32

41.8

Screen Width

mm
608
833
1035
1238
1463
1913

inch
23.9
32.8
40.7
48.7
57.6
75.3

Projection Distance
meter
1.0
1.3
1.7

2

2.4
3.1

inch
126.4
173.2
215.4
257.5
304.3

398

Screen Diagonal

mm
686
940
1169
1397
1651
2159

inch
27
37
46
55
65
85

Multi-display  settings  for  the  projector,  HDMI  and  DisplayPort  outputs  can  be 

configured using a ‘GIGABYTE Display Switch’ utility. 

Note: Display Switch supports Windows 7 and Windows 8.

1

Insert    the  driver  CD  in  the  package  and  double  click  ‘GIGABYTE  Display 

Switch’. 

2

After  installation  is  complete,  an  icon  will 

appear on your desktop.

3

Open  the  “GIGABYTE  Display  Switch”  utility  to  set  your  preferred 

multi-display settings.

1

Carefully  insert  SO-DIMM 

memory modules

3

Carefully  insert  SO-DIMM 

memory modules

2

Push down until the modules 

click into place

C. Memory Installation

 

DDR3 Low Voltage (1.35v) 

Arbeitsspeicher Installation DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installation de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleştirilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v) 

Note: The 
GIGABYTE BRIX 
requires DDR3L 
SO-DIMM system 
memory. This is 
low voltage DDR3 
memory that 
offers great 
performance at a 
lower 1.35v.

Package Contents

Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Комплект поставки / Przewodnik użytkownika

Paket İçeriği

Getting familiar with your unit

Kennenlernen Ihres Geräts / Découvrez votre unité / Первое знакомство с устройством / Prezentacja zestawu / Cihazınızı daha iyi tanıyın

BRIX Projector

 Compact PC Kit

BRIX Ultrakompakt-PC-Set / Kit PC ultra compact BRIX

Ультракомпактный ПК BRIX / BRIX - Kompaktowy zestaw PC

BRIX Ultra Compact PC Kiti

Quick Start Guide

Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Руководство по быстрой сборке

Przewodnik użytkownika / Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Adapter & Power Cord x 1

- Netzteil & Netzleitung x 1

- Adaptateur et cordon d'alimentation x 1

- Адаптер и кабель питания

- Zasilacz oraz przewód zasilający

- Adaptör ve Güç Kablosu x 1

Quick Start Guide

- Schnellstartanleitung

- Guide de démarrage rapide

- Руководство по быстрой сборке

- Instrukcja użytkownika

- Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Mini HDMI Cable x 1

- Mini-HDMI-Kabel x 1

- mini-câble HDMI x 1

- Mini HDMI кабель х 1

- mini HDMI x 1

- mini HDMI kablosu x 1

Driver CD x 1

- Treiber-CD x 1

- CD de drivers x 1

- Диск с драйверами

- Płyta CD ze sterownikami

- Sürücü CD x 1

BRIX™ Projector Ultra Compact PC Kit x 1

- NOT Include any of the following: mSATA, SO-DIMM memory

- Folgende Artikel sind NICHT enthalten: Netzteil-Wandleitung, mSATA, 

  SO-DIMM-Speicher

- Non-inclus: SSD mSATA, mémoire SO-DIMM

- За исключением следующих компонентов: адаптер питания и сетевой 

  кабель, mSATA, SO-DIMM модули ОЗУ

- zestaw nie zawiera: dysku mSATA, pamięci SO-DIMM

- Duvar kablosu için güç adaptörü, mSATA, SO-DIMM belleği Kutu içeriğine 

  dahil değildir

A2

A1

B

Stereo Speaker

Stereo Speaker

2

1

SPDIF

Lens

USB 3.0

Focus

Dial

HDMI MiniDP

RJ-45

USB 3.0

DC-In

Kensington

lock slot

Focus

Dial

HDMI-In

Projector Power Button

- The power LED will be illuminated 2 seconds after pressing the power button.

The projector is the device’s default display output. Note: The projector has a separate 

  power button on the rear panel.

- Multi-display settings can be configured using a ‘GIGABYTE Display Switch’ utility provided 

  on the included driver CD.

- Ensure the projector is power on after the source device is connected.

2

Carefully  insert 

the  mSATA  SSD 

into the slot

3

The  mSATA  SSD  is 

secured in place with 

a  small  screw  in  the 

left corner

1

The  upper  slot  is 

designed for mSATA 

installation

1

Disconnect  the  two 

Antenna by manually 

lifting  off  the  clips 

that  hold  them  in 

place

2

Remove the screw 

in the left corner

3

Carefully  pull  the 

wireless  module 

from the slot

Risk Group 2

CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.

Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes.

A stand alone PC

PC with Projector

&

 Dual Displays

Mini Projector

A stand alone PC

PC with Projector

&

 Dual Displays

Mini Projector

A1. Wireless Module:

 How to Safely Remove the Module

Wireless-Modul: Das sichere entfernen des Moduls / Module sans fil : Comment retirer le module en toute sécurité / Модуль беспроводной связи: Как безопасно удалить модуль
Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć  moduł. / Kablosuz Modülü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim

A2. mSATA SSD:

 How to install the (optional) mSATA SSD

mSATA SSD: Wie die (optional) mSATA SSD richtig installieren / SSD mSATA : Comment installer le SSD mSATA (En option) / mSATA SSD: Порядок инсталляции модуля mSATA SSD (опция)
mSATA SSD: jak zainstalować (opcjonalny) mSATA SSD. / mSATA SSD: mSATA SSD (opsiyonel)'yi nasıl yerleştirebilirim

Rubber seal 

included  in 

package for 

headphone 

use.

Reviews: