Setting up the Receiver/Configurazione du récepteur
/Instalación el receptor/Einrichten des Empfängers
/Installazione del ricevitore
2
Connecting to a Stereo System
You can connect the Wireless Audio/Video Sender to your stereo system, to enjoy
sound from your CD player, cassette deck, or radio , on speakers in another room.
1.
Connect the mini plug of one set of A/V cables to the A/V jack on the rear of
the transmitter; connect the other end of the cable to the two audio jacks (red
and white) of the stereo system, matching the plug colors with the jacks on
the transmitter. The yellow video plug is not used.
2.
Connect the mini plug of one set of A/V cables to the A/V jack on the rear of
the receiver; connect the other end of the cable to the IN 1 or IN 2 jacks on
your stereo receiver or amplifier, matching the plug colors with the jacks on
component. The yellow video plug is not used.
Transmitting from a Computer
The Wireless AV Sender can send computer images and sounds (e.g. high-
resolution DVD) to a large TV screen without running wires between the two. To
use this feature your computer must be provided with audio output (e.g. sound
card) and video output (e.g. VGA card with TV-output or external VGA-to-TV
converter).
1.
Connect the mini-plug of a mini-RCA cable to the rear of the transmitter.
2.
Connect the yellow (video) plug of the mini-RCA cable to the video jack on
the computer.
3.
Connect a stereo mini “Y” adapter (available in any electronics store) into the
LINE OUT jack on the computer, and connect the red and white AV jacks to
the red and white AV plugs of the mini-RCA cable which come from the
transmitter.
Receiving on a Computer
In conjunction with a video capture or TV tuner device, you can turn your
computer into a second TV without running wires between the computer and your
AV component.
1.
Connect the mini-plug of a mini-RCA cable to the rear of the receiver.
2.
Connect the yellow (video) plug of the mini-RCA cable to the video input
jack on the computer.
3.
Connect a stereo mini “Y” adapter (available in any electronic store) into the
LINE IN jack on the computer, and connect the red and white AV jacks to the
red and white AV plugs of the mini-RCA cable which come from the receiver.
Troubleshooting
If you are not getting any signal at all
Check that the transmitter and receiver are properly connected to the AV
components from which you want to send/receive the AV signal.
Check the power ON/OFF switches on the transmitter and receiver.
Check power switches on the remote TV and video source (VCR, DVD player,
satellite receiver, etc.).
Make sure power plugs are pushed all the way in.
Check all cable connections.
Check the CHANNEL switch on both transmitter and receiver are set to the
same number.
If you connect the receiver to a TV through an RF modulator, check that the
TV is tuned to the same channel as the TV Channel switch on the RF
modulator (3 or 4).
If the signal is poor, or there is interference
Adjust the receiver by rotating orientations until you get the best reception.
Change the channel on both transmitter and receiver and make them the same.
If there is a microwave oven in use in the path between the transmitter and
receiver, remove the microwave oven or turn it off.
Make sure the transmitter and receiver are within range of each other.
Care and Maintenance
Keep all its parts and accessories out of the reach of young children.
Do not attempt to open the case. Non-expert handling of the device may
damage it.
Keep dry. Precipitation, humidity, and liquids, contain minerals that will
corrode electronic circuits.
Do not use or store in dusty, dirty areas. Moving parts may be damaged.
Do not store in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic
devices and warp or melt certain plastics.
Do not store in very cold areas. When the AV sender warms up (to its normal
temperature), moisture can form inside the case, which may damage
electronic circuit boards.
Do not drop, knock, or shake it. Rough handling can break internal circuit
boards.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents when
cleaning.
Operate this product using only the power supply included with it or provided
as an accessory.
Do not overload electrical outlets or extension cords as this can result in fire
or electric shock.
Specifications
If you have any question on using this product, email us at
[email protected].
English
What You Get
One Transmitter
One Receiver
Two AV (Audio/Video) Cables (mini-RCA or mini-Scart)
Two Power Adapters
This User's Manual
Note:
The transmitter and receiver look very alike. You can find "T"
(Transmitter) and "R" (Receiver) on the front of the units. See Fig. 1.
Product Layout
Transmitter/Receiver (Fig. 2)
1.
Power Indicator LED
2.
Channel Selection Switch (Select the channel by sliding the slide switch to
the channel number you want.
Note:
Must select the same channel both on
transmitter and receiver)
3.
ON/OFF Switch
4.
Power Adapter Plug
5.
AV Jack
6.
IR mouse
Setting UP
Before you make the connection:
Always make sure the unit ON/OFF switch is in the OFF position.
Set the channel switches on the back of the transmitter and receiver to the
same channel.
Depending on the type of TV you own and the component AV system (VCR,
DVD player, etc.), connection methods will be different. We recommend
you refer to the connected AV component's user's manual for details, then
make connections according to the following steps.
Setting up the Transmitter
Connect the Transmitter to an A/V Equipment
A/V Connection
Connect the mini plug of the provided AV cables to the AV jack on the rear
of the transmitter; connect the other end of the cable to the AV jacks (or
Scart connector) of the AV component labeled LINE OUT. See Fig. 3.
RF Connection- for A/V equipment without Spare A/V
output jacks
If your A/V equipment has only one set of A/V output jacks, and you want
to use it with a nearby TV, connect coaxial cable from the single OUT port
on the A/V equipment to the VHF/UHF In port on your TV. In order to
also view cable transmission on that TV, connect your incoming cable TV
source to the single IN port of the VCR. Please see Fig. 4.
Note 1:
On an NTSC system, the connector on the A/V equipment is an
RCA jack. Connect the yellow plug to the jack labeled VIDEO, the red
plug to the jack labeled AUDIO RIGHT and the white plug to the jack
labeled AUDIO LEFT.
Note 2:
On a PAL system, connect the Scart connector labeled
TRANSMITTER to the Scart connector labeled OUT on the AV
equipment.
Note 3:
If the A/V equipment has only one output for audio (mono sound
only), connect the white plug to that single audio output jack.
Power Supply
1.
Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the
other end into the rear of the transmitter. See Fig. 5.
2.
Turn the ON/OFF switch to the ON position. The LED on the front of
the unit should light up.
Fine Tuning
Place the transmitter in a convenient location, and position the IR mouse
so that it faces the IR sensor window of the AV source component. See
Fig. 5.
Setting up the Receiver
Connect the Receiver to a TV
AV Connection - for TV with AV Input Jacks
Connect the mini-plug of the provided AV cables to the AV jack on the
rear of the receiver; connect the other end of the cable to the AV jacks (or
Scart connector) of the TV labeled LINE IN. See Fig. 6.
RF Connection - for TV without AV Input Jacks
If there is no AV input jacks on your TV, you will need to get an RF
modulator (available at your local electronic store) to make the
connection between TV and receiver. See Fig. 7.
Connection through an AV Component
If an AV component (VCR, DVD player, DBS receiver etc.) is connected
to the TV already, you can just connect the receiver to the free LINE IN
jacks on the AV component. See Fig. 8.
Note 1:
On an NTSC system, the connector on the TV is an RCA jack.
Connect the yellow plug to the jack labeled VIDEO, the red plug to the
jack labeled AUDIO RIGHT and the white plug to the jack labeled
AUDIO LEFT.
Note 2:
On a PAL system, connect the Scart connector labeled
TRANSMITTER to the Scart connector labeled IN on the TV.
Note 3:
If the TV has only one input for audio (mono sound only),
connect the white plug to that single audio in jack.
Power Supply
1.
Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the
other end into the rear of the receiver. See Fig. 9.
2.
Turn the ON/OFF switch to the ON position. The LED on the front of
the unit should light up.
Fine Tuning
1.
Place the receiver in a convenient location, and adjust the receiver by
rotating orientations until you get the best reception.
2.
Position the IR mouse so that your remote control signal can strike the
front of the IR mouse. See Fig. 9.
3.
To use your remote control, point it at the front of the IR mouse and
operate it as you normally would.
Other Applications
Connect the Transmitter to a Camcorder
The Wireless Audio/Video Sender can be used to send a picture from camcorders
to any TV without wires.
Connect on set of A/V cables to the A/V jack of the transmitter and to the output
jacks of the camcorder, matching the plug colors with the jacks on the camcorder.
Product Layout/Figures des produits/Vista General del Producto
/Produktübersicht/Profilo del prodotto
Receiver/
Récepteur/Receptor/Empfänger/Ricevitore
Transmitter/Transmetteur/Transmisor/Trasmittente
Setting UP/
Installation/
Instalación/Einrichtung/Configurazione
1
1
Fran
ç
ais
May. 2002
P/N: 408-000076-00
Figures and Quick Guide/
/
Figures et guide rapide
Figuras y Guía Rápido/Abbildungen und Schnellanleitung
/Figure e guida rapida
User's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Usuario
Benutzerhandbuch
Manuale utente
1
2
1
2
2
2
1
1
.
.
.
.
.
.
1
1
2
3
2
3
Autres applications
Conexión del transmisor a una videocámara
Le Wireless Audio/Video Sender peut être utilisé pour envoyer une image de
n'importe quel camescope vers une télévision sans aucun fil.
Conecte el conjunto cables de A/V al conector de A/V del transmisor y a los
conectores de salida de la videocámara, coincidiendo los colores de enchufe con
los conectores en la videocámara.
Connexion à un système stéréo
Vous pouvez connecter le Wireless Audio/Video Sender à votre système stéréo,
afin de pouvoir profiter du son de votre lecteur de CD, de votre lecteur de cassette,
ou de votre radio sur des haut-parleurs placés dans d'autres pièces.
1.
Conecte el mini enchufe de un conjunto de cables de A/V al conector de A/V
en la parte trasera del transmisor, conecte la otra punta del cable a los dos
conectores de audio (rojo y blanco) del sistema de estéreo, coincidiendo los
colores de enchufe con los conectores en el transmisor. El enchufe de video
amarillo no se utiliza.
2.
Conecte el mini enchufe de un conjunto de cable de A/V al conector de A/V
en la parte trasera del receptor, conecte la otra punta del cable a los
conectores IN 1 ó IN 2 del receptor o amplificador estéreo, coincidiendo los
colores del enchufe con los conectores del componente. El enchufe de video
amarillo no se utiliza.
Transmission à partir d'un ordinateur
Le Wireless AV Sender peut transmettre des images et du son d'un ordinateur (ex:
DVD haute-résolution) vers un écran de télévision large sans qu'aucune
connexion de câble ne soit effectuée entre les deux. Pour utiliser cette
fonctionnalité, votre ordinateur doit posséder une sortie audio (ex : une carte son)
et une sortie vidéo (ex : carte VGA avec une sortie télévision ou un convertisseur
externe VGA-vers-Télévision).
1.
Connectez la mini fiche du câble mini RCA à l'arrière du transmetteur.
2.
Connectez la fiche jaune (vidéo) du câble mini-RCA au connecteur vidéo de
votre ordinateur.
3.
Connectez un adaptateur stéréo mini " Y" (disponibles dans tous les magasins
d'électro-ménager) au connecteur LINE OUT de votre ordinateur, puis
connectez les connecteurs AV rouge et blanc au connecteur AV rouge et blanc
du câble mini-RCA qui vient du transmetteur.
Réception sur un ordinateur
En conjonction avec un périphérique de capture vidéo ou un tuneur de télévision,
vous pouvez faire de votre ordinateur une seconde télévision sans pour autant
tirer de câbles entre l'ordinateur et le composant AV.
1.
Connectez la mini fiche du câble mini-RCA à l'arrière du récepteur.
2.
Connectez la fiche jaune (vidéo) du câble mini-RCA au connecteur d'entrée
vidéo de votre ordinateur.
3.
Connectez un adaptateur stéréo mini "Y" (disponible dans tous les magasin
d'électro-ménager) dans le connecteur LINE IN de votre ordinateur, puis
connectez les connecteurs AV rouge et blanc aux connecteurs AV rouge et
blanc du câble mini-RCA qui vient du récepteur.
Dépannage
Si vous ne recevez aucun signal du tout
Assurez-vous que le transmetteur et le récepteur sont correctement connectés
aux composants audio/vidéo avec lesquels vous voulez envoyer et recevoir
les signaux audio/ vidéo.
Assurez-vous que le transmetteur et le récepteur sont sous tension.
Vérifiez les commutateurs d'alimentation sur la télévision et sur la source
vidéo (magnétoscope, lecteur DVD, récepteur satellite, etc.).
Assurez-vous que toutes les prises sont bien branchées.
Vérifiez toutes les connexions des câbles.
Vérifiez que le numéro indiqué sur le bouton du CANAL est le même sur le
transmetteur et le récepteur.
Si vous connectez le récepteur à une télévision avec un modulateur RF,
assurez-vous que le canal de la télévision est le même que celui du
modulateur RF (3 ou 4).
Si le signal est faible ou si il y a des interférences
Assurez-vous que le devant du récepteur pointe bien vers la pièce où se
trouve le transmetteur.
Changez le canal du transmetteur et du récepteur et choisissez le même pour
les deux.
Assurez vous que le transmetteur et le récepteur sont à une distance comprise
dans les limites de portée de chacun d'eux.
Ajustez le récepteur en le faisant pivoter jusqu'à ce que vous obteniez la
meilleure qualité de réception.
Soin et entretien
Pour une meilleure performance, ne touchez pas l'antenne du récepteur
lorsque ce n'est pas nécessaire.
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Une manipulation non expérimentée de
l'appareil peut l'endommager.
Conservez les appareils au sec. La pluie, l'humidité, ou tout autre liquide,
contiennent des minéraux qui peuvent provoquer la corrosion des circuits
électroniques et leur malfonctionnement.
N'utilisez pas et ne placez pas les appareils dans des endroits poussiéreux ou
sales. Le déplacement des différentes parties peut aussi causer leur
malfonctionnement.
Ne placez pas les appareils dans des endroits chauds. Les hautes
températures peuvent limiter la durée de vie des composants électroniques,
ou fondre et fusionner certains plastiques.
Ne placez pas les appareils dans des endroits froids. Lorsque le transmetteur
AV chauffe (et atteint sa température normale), des moisissures peuvent se
former dans la boîte et par la suite endommager les cartes de circuits
électroniques.
Ne faites pas tomber, ne frappez pas et ne secouez pas les appareils. Une rude
manipulation des appareils peut endommager les circuits internes.
N'utilisez pas de produits chimiques, de détergents ou de solutions
nettoyantes lorsque vous nettoyez les appareils.
Ne faites fonctionner ce produit qu'avec l'adaptateur d'alimentation inclus ou
fourni comme accessoire.
Ne surchargez pas les prises électriques ou les cordons d'extension, car cela
peut causer des feux ou des électrocutions
Si vous avez d'autre question concernant l'utilisation de ce
produit, vous pouvez nous contacter à l'adresse suivante:
[email protected].
L'utilisation des canaux 1 et 2 est interdite sur le territoire
Fran
çais.
Ce que vous avez
Un transmetteur
Un récepteur
Deux câbles A/V (Audio/Vidéo) (mini-RCA ou mini-Scart)
Deux adaptateurs secteur
Un manuel de l'utilisateur
Remarque 1
:
Le transmetteur et le récepteur se ressemblent. Vous pourrez
trouver les mots "T" (Transmitter) et "R" (Receiver) sur le devant des unités.
Voir Fig. 1.
Figures des produits
Transmetteur/Récepteur (Fig. 2)
1.
LED indicateur d'alimentation
2.
Bouton de sélection des canaux (Sélectionnez le canal en tournant le bouton
vers le numéro du canal que vous désirez.
Remarque 1
:
Vous devez choisir
le même canal sur le transmetteur le récepteur.)
3.
Commutateur Allumé/Eteint (ON/OFF)
4.
Prise d'adaptateur secteur
5.
Connecteur AV
6.
IR
Installation
Avant de procéder à la connexion :
Assurez-vous toujours que le commutateur Allumé/Eteint est en position
Eteint.
Configurez les commutateurs de canaux à l'arrière du transmetteur et du
récepteur pour qu'ils utilisent le même canal.
Selon le type de télévision que vous possédez et les composants du système
AV (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.), les méthodes de connexion sont
différentes. Nous vous recommendons de vous référer au manuel
d'utilisation des composants AV connectés pour plus d'informations, puis de
procéder aux connexions en suivant les étapes décrites ci-dessous.
Configuration du transmetteur
Conecte el Transmisor a un Equipamiento de A/V
Connexion A/V
Connectez le mini connecteur des câbles AV qui sont fournis au
connecteur AV situé à l'arrière du transmetteur; connectez l'autre
extrémité du câble au connecteur AV (ou connecteur Scart) du composant
AV nommé LINE OUT. Voir Fig. 3.
Conexión RF- para equipamiento de A/V sin conectores
de salida de A/V de Repuesto
Si vous possédez un équipement A/V qui n'a qu'un jeu de connecteur de
sortie A/V, et que vous désirez l'utiliser avec une télévision à proximité,
connectez le câble coaxial au seul port OUT de l'équipement A/V et au
port IN VHF/UHF de votre télévision. De manière à pouvoir voir les
transmission par câble sur cette télévision, connectez le câble entrant de
la source de la télévision à l'unique port IN du magnétoscope(VCR).
Veuillez vous référer à la Fig. 4.
Remarque 1
:
Sur un système NTSC, le connecteur du composant AV est
un connecteur RCA. Connectez la fiche jaune au connecteur nommé
VIDEO, la fiche rouge au connecteur nommé AUDIO RIGHT et la fiche
blanche au connecteur nommé AUDIO LEFT.
Remarque 2
:
Pour un système PAL, connectez le connecteur Scart
nommé TRANSMITTER au connecteur Scart nommé OUT sur le
composant AV.
Remarque 3
:
Si le composant audio/vidéo ne possède qu'ne sortie audio
(son mono seulement), connectez la fiche blanche à cette sortie audio et
l'autre extrêmitè à la prise AUDIO GAUCHE du transmetteur.
Alimentation
1.
Branchez l'une des extrémités de l'adaptateur secteur fourni à la prise
de courant murale, et l'autre extrémité à l'arrière du transmetteur. Voir
Fig. 5.
2.
Placez le commutateur Allumé/Eteint sur la position Allumé. Le LED
sur le devant de l'unitlé doit alors s'allumer. Voir Fig. 5.
Ajustement
Placez le transmetteur à l'endroit désiré, et positionnez le IR de manière à
ce qu'il soit en face de la fenêtre du senseur IR du composant AV source.
Configurer le Récepteur
Connexion du récepteur à un téléviseur
Connexion AV pour les téléviseurs avec des prises
d'entrée AV
Connectez les mini fiches des câbles AV fournis au connecteur AV situé à
l'arrière du récepteur; connectez l'autre extrémité du câble au connecteurs
AV (ou connecteurs Scart) de la télévision nommé LINE IN. Voir Fig. 6.
Connexion RF pour les téléviseurs sans prise d'entrée AV
Si le téléviseur n'a pas de prise AV, vous devez acheter un modulateur RF
(disponible dans les magasins d'électronique) pour établir la connexion
entre le téléviseur et le récepteur. Voir Fig. 7.
Connexion par l'intermédiaire d'un équipement AV
Si un équipement AV (magnétoscope, lecteur de DVD, récepteur RDS, etc.)
est déjà connecté au téléviseur, vous pouvez simplement connecter le
récepteur aux prises d'entrée libres sur l'équipement AV. Voir Fig. 8.
Remarque 1:
Pour un système NTSC, le connecteur de la télévision est
un connecteur de type RCA. Connectez la fiche jaune au connecteur
nommé VIDEO, la fiche rouge au connecteur nommé AUDIO RIGHT et la
fiche blanche au connecteur nommé AUDIO LEFT.
Remarque 2:
Pour un système PAL, connectez le connecteur Scart
nommé TRANSMITTER au connecteur Scart nommé IN sur la télévision.
Remarque 3:
Si votre téléevision ne possède qu'une entrée audio (son
mono seulement), connectez la fiche blanche à cette entrée audio et à la
prise AUDIO GAUCHE du récepteur.
Alimentation
1.
Branchez l'une des fiches de l'adaptateur secteur fourni dans la prise
murale et l'autre à l'arrière du r écepteur. Voir Fig. 9.
2.
Placez le commutateur Allumé. Le LED sur le devant de l'unité doit
alors s'allumer.
Ajustement
1.
Placez le récepteur à l'endroit désiré, et ajustez son orientation jusqu'à
ce que vous obteniez la meilleure qualité de réception.
2.
Positionnez le IR de manière à ce que le signal de votre télécommande
puisse atteindre le devant de l'IR. Voir Fig. 9.
3.
Pour utilisez votre télécommande, pointez-la en direction de l'IR puis
exécuter les opérations que vous désirez comme vous le feriez
habituellement.
1
2
1
2
2
2
1
1
.
.
.
.
.
.
1
1
2
3
2
3
2
3
4
5
6
6
Scart Cable for PAL System
/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL
/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
RF OUT
Transmitter
OUT
TV
OUT
VIDEO
VHF/UHF
VIDEO AUDIO
OUT
RF OUT
ANT. IN
A/V Component
IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
TV
VHF/UHF
RF Modulator
CH 3/4
TV
Front
/Face
/Frente
/Vorderseite
/Veduta Frontale
CHANNEL
1 2 3
POWER
ON
OFF
Setting up the Transmitter/Configuration du transmetteur
/Instalación del Transmisor/Einrichten des Transmitters
/
Installazione del trasmettitore
A/V Connection /Connexion A/V/Conexión de A/V
/A
/V-Anschluss/Connessione A/V
RF Connection - for TV without AV Input Jacks
/Conexión RF- para equipamiento de AV sin conectores de
salida de AV de Repuesto
/Connexion RF- Pour les équipements AV sans connecteur AV de sortie
/
RF-Anschluss für AV-Gerät ohne zusätzliche AV-Ausgabebuchsen
/Connessione RF per dispositivi AV senza jack di uscita AV aggiuntivi
Connect the Transmitter to an AV Equipment
1
.1
Scart Cable for PAL System
/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL
/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
Transmitter
AV Connection - for TV with AV Input Jacks
/Connexion AV pour les téléviseurs avec des prises d'entrée AV
/Conexión AV - para TV con enchufes hembra de entrada de AV
/AV-Anschluss für Fernseher mit AV-Input-Buchsen
/Collegamento AV per televisori provvisti di prese d'ingresso AV
RF Connection - for TV without AV Input Jacks
/Connexion RF pour les téléviseurs sans prise d'entrée AV
/Conexión RF - para TV sin enchufes hembra de entrada de AV
/RF-Anschluss für Fernseher ohne AV-Input-Buchsen
/Collegamento RF per televisori sprovvisti di prese d'ingresso AV
Connection through an AV Component
/Connexion par l'intermédiaire d'un équipement AV
/Conexión a través de un componente AV
/Anschluss über eine AV-Komponente
/Collegamento tramite un componente AV
Connect the Transmitter to an AV Equipment
2
.1
IN
TV
VIDEO AUDIO
IN
Scart Cable for PAL System
/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL
/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
Receiver
Scart Cable for PAL System
/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL
/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
Receiver
IN
RF OUT
TV
VHF/UHF
VIDEO
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
A/V Component
Scart Cable for PAL System
/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL
/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
Receiver
Receiver
2
2
.
.
2
3
Fine Tuning/Optimisation/Ajuste Fino/Ausrichtung/Sintonia fine
Power Supply/Alimentation/Alimentación/Stromversorgung
/Alimentazione
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
1
1
.
.
2
3
A/V Component
1
3
Transmitter
Front
/Face
/Frente
/Vorderseite
/Veduta Frontale
CHANNEL
1 2 3
POWER
ON
OFF
2
Fine Tuning/Optimisation/Ajuste Fino/Ausrichtung/Sintonia fine
Power Supply/Alimentation/Alimentación/Stromversorgung
/Alimentazione
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
2
1
3
Specifications subject to change without notice
Transmitter/Receiver
AV Transmit Frequency
2.4 GHz
Remote Control Freuency
433.92 GHz
AV Signal Range
100 meters (300 feet) clear line of sight
Remote Control Signal Range
50 meters (150 feet)
Antenna
Built-in omni-directional antenna
Channel
3 selectable channels
A/V mod/demod. method
FM
Audio
Stereo audio input and output
Video
Composite video input and output
Dimensions
10.2 (W) x 11 (H) x 6.2 (D) cm
(4 x 4.3 x 2.4 inches) each for transmitter/receiver
Weight
100g (3.55 ounces) with IR,
Each for transmitter/receiver
Power
DC 9V, 300mA
Operating temperature
0
~ 40
(32
~ 104
)
0678
3 3
2 2
G
iga
A r
?
?
Declaration of Conformity
Hereby, TRANWO TECHNOLOGY CORP., declares that this TTA-23T/TTA-23R is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
FCC Label Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note:
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this
equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.