background image

TS 4000 R

FR  3

Contenu de la livraison

Contenu de la livraison

1

3

2

4

5

6

7

9

10

8

Fig.: 5.1

Ferme-porte

Commutateur de fumée (emballé

)

Bloc d‘alimentation

 

Cache, branchement câble

 

Profil de recouvrement

 

Fenêtre d’affichage

Réglage de la force de fermeture

 

Capuchon de protection

 

Soupape de rég. vitesse de fermeture

10 

Touche de réinitialisation

 

Vis de fixation, gabarit de butée et sachet
d‘accessoires (sans illustration)

* Côté opposé à la penture 

   TS 4000 R KM BG

* Côté opposé à la penture

   TS 4000 RFS KM BG

Côté penture 

TS 4000 R KM BS

Côté penture

TS 4000 RFS KM BS

Montage, fixation

6.1  TS 4000 R KM BG pour montage en tête du côté opposé à la penture

6.1.1  Gabarit de percage

TS 4000 R KM BG avec tringlerie 

- pour fixation directe ou fixation avec plaque de montage

 

Fig.: 6.1.1.1

Ø 16 mm, Alimentation en courant 230 V AC

Ø 16 mm, Ouverture pour raccordements supp-
lémentaires (en option)

Summary of Contents for TS 4000 R

Page 1: ... Freilauffunktion GB Door closer with integrated smoke switch rods or guide rail each also with free swing function FR Ferme porte avec détecteur de fumée intégré tringlerie ou glissière respective ment aussi avec fonction de course libre 144488 02 DE Montageanleitung GB Installation instructions FR Instruction de montage ...

Page 2: ...tung GEFAHR Gefahren für Personen Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Informationen zur Vermeidung von Sachschäden zum Verständnis oder zum Optimie ren der Arbeitsabläufe Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt Symbol Bedeutung bedeutet Wichtiger Hinwei...

Page 3: ...ettaste Schrauben Anschlagschablone und Zubehörbeutel ohne Abbildung Bandgegenseite TS 4000 R KM BG Bandgegenseite TS 4000 RFS KM BG Bandseite TS 4000 R KM BS Bandseite TS 4000 RFS KM BS 6 Montage Befestigung 6 1 TS 4000 R KM BG für Kopfmontage Bandgegenseite 6 1 1 Bohrbild TS 4000 R KM BG mit Gestänge für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte Abb 6 1 1 1 A Ø 16 mm Stromzuführung 23...

Page 4: ... 10 mm 6 1 2 Türschließer und Gestänge montieren Abb 6 1 2 1 X X Bei Unterputzanschluss 230 V Netzkabel in den Anschlussraum führen siehe Kap Netzanschluss 1 X X Türschließer montieren 2 DIN links DIN rechts Abb 6 1 2 2 TS 4000 R BG TS 4000 RFS BG X X Gestängeunterteil aufsetzten und anschrauben 2 Anzugsmoment 14 Nm Aufsetzwinkel ca 80 X X Gestängeunterteil anschrauben Anzugsmoment 14 Nm 3 X X Mit...

Page 5: ...oder Befestigung mit Montageplatte Abb 6 2 1 2 A Ø 16 mm Stromzuführung 230 V AC B Ø 16 mm Öffnung für Zusatzanschlüsse optional X X Befestigungslöcher für Schließer und Gleitschiene nach Anschlagschablone anzeichnen bohren ggf Gewinde M5 schneiden X X Zusätzliche Bohrung A für Stromzuführung 230V anbringen X X Bei Bedarf Öffnung für Zusatzanschlüsse B anbringen WICHTIG Um ein einwandfreies Anspre...

Page 6: ... X X Schließzeitventil schließen 1 X X Mitnehmerscheibe in richtige Pos drehen 2 X X Gleithebel um ca 40 in Richtung Anschraubfläche versetzt aufsetzten und festschrauben 3 X X Gleithebel anschrauben Anzugsmoment 14 Nm 4 Abb 6 2 2 2 X X Hebel vospannen 1 X X Bei Unterputzanschluss 230 V Netzkabel in den Anschlussraum führen siehe Kap Netzanschluss 2 X X Türschließer montieren 3 X X Gleitschiene vo...

Page 7: ...se I Die 230 V Zuleitung ist doppelt isoliert mit Kabelmantel mindestens 8 mm in den Anschlussraum einzuführen Geräte der Schutzklasse I werden mit einem dreiadrigen Kabel NYM J 3x1 5 angeschlossen Bei Aufputzzuführung für das 230 V Kabel einen Kabelschutz verwenden Die aus der Wand stehenden Kabel für 230 V und für Zusatzanschlüsse durch die entsprechenden Öffnungen des Rauchschaltergehäuses führ...

Page 8: ... Offenstellung à à Leichtgängige Tür muß vom Schließer vollständig geschlossen werden à à In Kombination mit Gleitschienen liegt die Türschließergröße zwischen EN 1 und EN3 Sec 6 5 Blende montieren VORSICHT X X Kabel nicht quetschen X X Schutzkappe so aufsetzen dass die Rauchschalteröffnung in der Blende verdeckt wird um den Innen raum der Anlage vor Verschmutzung zu schützen Schutzkappe muss bei ...

Page 9: ...rschmutzt wird Dadurch kann die Lebensdauer des Rauchschalters erheblich verkürzt werden 7 1 Blende entfernen X X Schutzkappe entfernen 1 X X Blende entfernen 2 Abb 7 1 1 7 2 Einbau und Anschluss des Rauchschalters X X Rauchschalter einklipsen 1 Abb 7 2 1 2 3 3 Abb 7 2 2 X X Kabel 24 V von Schließer 2 und Netzteils 3 einstecken X X Zusatzanschlüsse siehe separates Dokument Anleitung zur Montage In...

Page 10: ...ge ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vor schriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokument Anleitung zur Montage Inbetriebnahme Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC 8 Wartung Pflege Reparatur Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil der Montageanleitung aufmerks...

Page 11: ...TS 4000 R Notizen ...

Page 12: ...Warning symbol Warning Meaning DANGER Danger for people Non observance can result in death or serious injuries CAUTION Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct operation Symbol Meaning means Important note means Additional informatio...

Page 13: ... Screws fitting template and accessories bag without illustration Opposite hinge side TS 4000 R KM BG Opposite hinge side TS 4000 RFS KM BG Hinge side TS 4000 R KM BS Hinge side TS 4000 RFS KM BS 6 Mounting and securing 6 1 TS 4000 R KM BG for transom mounting on the opposite hinge side 6 1 1 Drilling template TS 4000 R KM BG with rod for direct fixing or fixing with a mounting plate Fig 6 1 1 1 A...

Page 14: ... Fig 6 1 2 1 X X For concealed connection route 230 V mains cable into the terminal area see section Mains connection 1 X X Mount door closer 2 DIN left DIN right Fig 6 1 2 2 TS 4000 R BG TS 4000 RFS BG X X Position lower part of rod and screw down 2 tigh tening torque 14 Nm closing angle approx 80 X X Screw lower part of rod assembly to the door tightening torque 14 Nm 3 X X Turn driver plate int...

Page 15: ...r for direct fixing or fixing with a mounting plate Fig 6 2 1 2 A Ø 16 mm Power supply 230 V AC B Ø 16 mm Opening for additional connections X X Mark out and drill fixing holes for door closer and guide rail using fitting template or cut M5 thread if necessary X X Drill additional hole A for 230V power supply X X If necessary make opening for additional connections B IMPORTANT To guarantee correct...

Page 16: ...1 closing speed X X Turn driver plate into the correct position 2 X X Move FS sliding lever about 40 towards screw on surface position and screw down 3 X X Screw sliding lever tightening torque 14 Nm 4 Fig 6 2 2 2 X X Pull open lever in the direction of the arrow 1 X X For concealed connection route 230 V mains cable into the terminal area see section Mains connection 2 X X Screw down door closer ...

Page 17: ... double insulated with cable jacket to be inserted at least 8 mm into the terminal area Appliances of the protection class I are connected with a three core cable NYM J 3 x 1 5 Use cable protection for the 230 V cable when leading through plaster Insert the 230 V cable cable for additional connections protruding from the wall through the respective openings of the smoke switch housing Fig 6 3 1 X ...

Page 18: ...letely closed by the closer à à In combination with guide rails the door closer size is between EN 1 and EN 3 Sec 6 5 Mounting cover panel CAUTION X X Do not pinch cable X X Attach protective cap in such a way that the smoke switch opening is concealed in the cover to protect the interior of the system from contamination Protective cap must be removed during commissioning of the hold open device F...

Page 19: ... construction dust This shortens the life of the smoke switch considerably 7 1 Remove cover X X Remove protective cap 1 X X Remove cover 2 Fig 7 1 1 7 2 Installation and connection of the smoke switch X X Clip on smoke switch 1 Fig 7 2 1 2 3 3 Fig 7 2 2 X X Plug in 24 V cable of the door closer 2 and the power pack 3 X X For additional connections see the separate document Instructions for Install...

Page 20: ...scertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site Acceptance test to be performed by authorised personnel see document Instructions for Installation Commissioning Operation and Maintenance of the GEZE Hold Open Device FA GC 8 Maintenance servicing repairs The installing company must alert the operator of the system to this ...

Page 21: ...TS 4000 R Notes ...

Page 22: ... Informations destinées à éviter les dommages matériels à une meilleure compréhensi on ou à l optimisation des processus de travail Autres symboles et moyens de représentation Pour illustrer l utilisation correcte les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sorte à attirer l attention Symbole Signification signifie Remarque importante signifie Information complémentaire...

Page 23: ...ialisation Vis de fixation gabarit de butée et sachet d accessoires sans illustration Côté opposé à la penture TS 4000 R KM BG Côté opposé à la penture TS 4000 RFS KM BG Côté penture TS 4000 R KM BS Côté penture TS 4000 RFS KM BS 6 Montage fixation 6 1 TS 4000 R KM BG pour montage en tête du côté opposé à la penture 6 1 1 Gabarit de percage TS 4000 R KM BG avec tringlerie pour fixation directe ou ...

Page 24: ...1 2 1 X X Lors d un branchement encastré 230 V insérer le câble d alimentation dans l espace de branchement voir chapitre Branchement au secteur 1 X X Monter le ferme porte 2 DIN gauche DIN droite Fig 6 1 2 2 TS 4000 R BG TS 4000 RFS BG X X Mettre en place la partie inférieure de la tringlerie et la visser 2 couple de serrage 14 Nm Angle de pose env 80 X X Visser la partie inférieure de la tringle...

Page 25: ...AC B Ø 16 mm Ouverture pour raccordements supp lémentaires en option X X Repérer percer les trous de fixation pour le ferme porte et le bras à coulisse en suivant le gabarit de montage couper le filet M5 si nécessaire X X Réaliser le perçage supplémentaire A pour l alimentation électrique de 230 V X X En cas de besoin réaliser les ouvertures pour les raccordements supplémentaires B IMPORTANT Afin ...

Page 26: ... 1 X X Tourner le disque d entraînement dans la bonne position 2 X X Positionner le levier coulissant en le décalant d env 40 vers la surface de vissage et le visser 3 X X Visser le levier coulissant couple de serrage 14 Nm 4 Fig 6 2 2 2 X X Précontraindre le levier 1 X X Lors d un branchement encastré 230 V insérer le câble d alimentation dans l espace de branchement voir chapitre Branchement au ...

Page 27: ...oit être insérée d au moins 8 mm dans l espace de raccordement Les appareils de la classe de protection I sont raccordés avec un câble à trois brins NYM J 3 x 1 5 Dans le cas d une alimentation électrique apparente utiliser une protection pour le câble d alimentation 230 V Faire passer les câbles sortant du mur pour l alimentation 230 V et les raccordements supplémentaires à travers les ouvertures...

Page 28: ...èrement fermée par le ferme porte à à En combinaison avec les glissières la taille du ferme porte se situe entre EN 1 et EN 3 Sec 6 5 Monter le cache ATTENTION X X Ne pas écraser le câble X X Disposer le capuchon de protection de telle sorte que l ouverture du commutateur de fumée soit re couverte dans le cache pour protéger l intérieur du dispositif contre les souillures Le cabochon de protection...

Page 29: ...tateur de fumée pourrait être notablement raccourcie 7 1 Déposer le cache X X Enlever le cabochon de protection 1 X X Enlever le cache 2 Fig 7 1 1 7 2 Montage et raccordement du commutateur de fumée X X Clipser le commutateur de fumée 1 Fig 7 2 1 2 3 3 Fig 7 2 2 X X Brancher le câble 24 V du ferme porte 2 et du bloc d alimentation 3 X X Raccords supplémentaires observer les indications figurant da...

Page 30: ...qu elle puisse être mise en service il faut constater sur le lieu d utilisation par un essai de réception son bon fonctionnement et son installation réglementaire Contrôle de réception par un personnel spécialisé autorisé voir le document Instructions de montage mise en service utilisation et main tenance de l installation de blocage GEZE FA GC 8 Maintenance entretien réparation L entreprise de mo...

Page 31: ...TS 4000 R Notes ...

Page 32: ......

Reviews: