CHORUS
IT
FR
ES
RO
EN
DE
PT
-La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzio-
ni di sicurezza e di utilizzo; pertanto è necessario conservarle. Assicurarsi
che queste istruzioni siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.
-Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espres-
samente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso.
In caso di dubbio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.
-Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la ga-
ranzia e può rendere pericoloso il prodotto.
-Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivati da usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.
-Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e rego-
lamenti UE applicabili:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchia-
tura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della pro-
pria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiu-
ti. AI termine dell’utilizzo, l’utente dovrà farsi carico di conferire il
prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata oppure di
riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di un nuovo pro-
dotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita di almeno 400 m² è pos-
sibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evita-
re possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego
e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. GEWISS parte-
cipa attivamente alle operazioni che favoriscono il corretto reimpiego, rici-
claggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 Accessorio per montaggio a parete sensore acqua
1 Manuale di installazione e uso
2 Viti e tasselli e biadesivo per fissaggio
IN BREVE
L’accessorio è costituito da una base di fissaggio, per il montaggio a pa-
rete del sensore acqua zigbee GWA1514 e di una sonda a pavimento,
collegata tramite cavo flessibile.
MONTAGGIO
Per installare l’accessorio:
1. Posizionare la base di fissaggio su una parete, all’altezza desiderata,
regolando la lunghezza del cavo in modo che la sonda poggi sul pavi-
mento (Figura A).
2. Avvolgere la parte in eccesso del cavo nell’apposita sede posta sul
retro della base (Figura B).
3. Utilizzare viti e tasselli (oppure biadesivo) in dotazione per fissare la
base nella posizione desiderata (Figura C).
4. Ruotare il sensore acqua sulla base in senso orario fino a quando si
avverte il «click» di fissaggio (Figura D).
DATI TECNICI
Ambiente di utilizzo
Interno
Temperatura di
funzionamento
0 ÷ +50 °C
Temperatura di
stoccaggio
-20 ÷ +80 °C
Umidità
10 ÷ 95% (non condensante)
Grado di protezione
IP20
Dimensione (B x H x P)
Base di fissaggio: Ø 72 x 25mm
Sonda pavimento: Ø 50 x 8mm
Lunghezza cavo: 85cm
Colore
Bianco
-Device safety is only guaranteed when the safety and usage instructions
are respected, so keep them handy. Make sure these instructions are
received by the installer and end user.
-This product must only be used for the purpose for which it was de-
signed. Any other form of use should be considered improper and/or
dangerous. If you have any doubts, contact the GEWISS SAT technical
support service.
-The product must not be modified. Any modification will annul the war-
ranty and may make the product dangerous.
-The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is
improperly or incorrectly used or tampered with.
-Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU
directives and regulations:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or
packaging, this means the product must not be included with
other general waste at the end of its working life. The user must
take the worn product to a sorted waste centre, or return it to
the retailer when purchasing a new one. Products ready for
disposal and measuring less than 25cm can be consigned free
of charge to dealers whose sales area covers at least 400m², without any
purchase obligation. An efficient sorted waste collection for the environ-
mentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
-La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécuri-
té et d’utilisation sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les
conserver. S’assurer que ces consignes ont été reçues par l’installateur
et par l’utilisateur final.
-Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été conçu.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse.
En cas de doute, contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.
-Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie
et peut rendre le produit dangereux.
-Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels
dérivant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.
-Point de contact indiqué en application des directives et des réglemen-
tations UE applicables :
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie
Tél. : +39 035 94 61 11 - Courriel : [email protected]
le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appa-
reil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être
collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée
de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à
un centre de collecte différenciée ou bien au revendeur lors de
l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratui-
tement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions in-
férieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins
400 m². La collecte différenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de
vie au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environ-
nement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la
santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matières de l’appareil.
Gewiss participe activement aux opérations favorisant le réemploi, le recy-
clage et la récupération des appareils électriques et électroniques.
CONTENU DE LA CONFECTION
1 accessoire de montage en paroi du capteur d’eau
1 manuel d’installation et d’utilisation
2 vis, 2 chevilles et 1 biadhésif de fixation
EN SYNTHÈSE
L’accessoire est composé d’une base de fixation en paroi du capteur d’eau
ZigBee GWA1514 et d’une sonde au sol raccordée à l’aide d’un câble flexible.
MONTAGGIO
Pour installer l’accessoire :
1. Positionner la base de fixation sur la paroi à la hauteur souhaitée, en réglant
la longueur du câble de manière à ce que la sonde repose au sol (Figure A).
2. Enrouler la partie excédentaire du câble sur le siège à l’arrière de la base (Figure B).
3. Utiliser les vis et les chevilles (ou le biadhésif) fournies pour fixer la
base sur la position souhaitée (Figure C).
4. Tourner le capteur d’eau sur la base dans le sens horaire jusqu’à res-
sentir le clic de fixation (Figure D).
DONNÉES TECHNIQUES
Ambiance d'utilisation
Interne
Température de service
0 à +50°C
Température de stockage
-20 à +80°C
Humidité
10 à 95% (sans condensation)
Indice de protection
IP 20
Dimension (B x H x P)
Base de fixation : Ø 72 x 25 mm
Sonde au sol : Ø 50 x 8 mm
Longueur du câble : 85 cm
Couleur
Blanc
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
Accessorio per montaggio a parete sensore acqua
Accessory for flood sensor surface mounting
Accessoire de montage en paroi du capteur d’eau
Zubehör für die Wandmontage des Wassersensors
Accesorio para montar el sensor de agua en la pared
Acessório para montagem na parede do sensor de água
Accesoriu pentru montarea pe perete a senzorului de apă
GWA1541
C
A
B
D
Click!
ATTENZIONE:
disinserire la tensione di rete prima di procedere
all’installazione o qualsiasi altro intervento sull’apparecchio.
ATTENTION:
disconnect the mains voltage before installing
the device or carrying out any work on it.
ATTENTION :
couper la tension du réseau avant de procéder à
l’installation ou à toute autre intervention sur l’appareil.
helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s
health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction
materials. GEWISS actively takes part in operations that sustain the correct
salvaging and re-use or recycling of electric and electronic equipment.
PACK CONTENTS
1 accessory for flood sensor surface mounting
1 User and Installation Manual
2 screws for fixing, with wall plugs and double-sided adhesive tape
BRIEFLY
The accessory has a fixing base for assembling the ZigBee GWA1514 flood sen-
sor on a wall, and an underfloor probe connected by means of a flexible cable.
ASSEMBLY
To install the accessory:
1. Position the fixing base on a wall, at the required height. Adjust the
length of the cable so that the probe is resting on the floor (Figure A).
2. Wind the excess part of the cable into the relative seat on the back of
the base (Figure B).
3. Use the screws and wall plugs (or the double-sided adhesive tape)
supplied to fix the base in the required position (Figure C).
4. Rotate the flood sensor clockwise on the base until you hear a «click» (Figure D).
TECHNICAL DATA
Usage environment
Indoors
Operating temperature
0 to +50°C
Storage temperature
-20 to +80°C
Humidity
10 - 95% (non-condensative)
Degree of protection
IP20
Dimensions (L x H x D)
Fixing base: Ø 72 x 25mm
Underfloor probe: Ø 50 x 8mm
Cable length: 85cm
Colour
White