background image

SK: Manuál 

CZ: Manuál

EN: Manual

DE: Handbuch

ES: Manual

IT: Manuale

PL: Instrukcja 

PT: Manual 

de instruções

SE: Handbok

FR: Manuel

HU: Útmutató

2

6

10

14

18

22

26

30

34

38

42

GEVORKYAN MASK 

INDUSTRY - SK1

Summary of Contents for SK1

Page 1: ...SK Manuál CZ Manuál EN Manual DE Handbuch ES Manual IT Manuale PL Instrukcja PT Manual de instruções SE Handbok FR Manuel HU Útmutató 2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 GEVORKYAN MASK INDUSTRY SK1 ...

Page 2: ...rte del filtro Porta filtro Mocowanie Adaptador Hållare porte filtre Szűrő tartó GEVORKYAN MASK INDUSTRY SK1 Maska Maska Mask Maske Mascarilla Maschera Maska Máscara Mask Masque Maszk Zácvak Klik Clicker Klickverschluss Mecanismo de clic Ferma filtro Zatrzask Mecanismo de encaixe e trava spärranordning Clic Kattanás ...

Page 3: ...IDÁCIA POUŽITÝCH FILTROV ELIMINÁCIA ZAHMLIEVANIA OKULIAROV NEOBMEDZENÁ ŽIVOTNOSŤ OBOJSMERNÁ OCHRANA OPAKOVANÉ POUŽITIE Po celodennom použití stačí v maske vymeniť iba filter SK 3 vrstvový filter s vonkajšou a vnútornou hydrofóbnou vrstvou a filtračnou vložkou filtruje vdychovaný vzduch čím chráni osobu ktorá má na sebe masku a na rozdiel od respirátorov filtruje aj vydychovaný vzduch čim chráni ľudí v ...

Page 4: ...počas používania vznikne vlhkosť vo vnútri masky znamená to že maska dobre tesní jednoducho ju utrite suchou vreckovkou Masku po použití vydezifikujte dezinfekčným prostriedkom pri dezinfekcii sa snažte nedotýkať filtra alebo v mikrovlnej rúre nastavenej na výkon 600 W až 800 W na 1 minútu max 50 C 122 F Do mikrovlnky môžete vložiť masku aj s filtrom a gumičkou V prípade potreby vymeňte filter pod...

Page 5: ...enia znečistenia alebo upchania VÝMENA FILTRA SK Pred výmenou filtra nezabudnite na dôkladnú dezinfekciu rúk aby nedošlo ku kontaminácii filtrov VYDEZINFIKUJTE TELO MASKY A ZÁCVAK VLOŽTE NOVÝ FILTER VLOŽTE NASPÄŤ ZÁCVAK VYBERTE ZÁCVAK VYBERTE POUŽITÝ FILTER ...

Page 6: ... filtrami Výrobca zodpovedá za kvalitu výrobku a uvedené parametre Ďalšie návody a informácie nájdete na www gevorkyan mask sk faq IATF 16949 Ochrana dizajnu RCD 007802160 0001 0002 Tento výrobok je predmetom prehlásenia o zhode s požiadavkami nariadenia vlády SR č 404 2007 Všetky materiály použité vo výrobku sú zdravotne nezávadné a klinicky testované Používajú sa v potravinárskom a medicínskom pr...

Page 7: ...NÁ LIKVIDACE POUŽITÝCH FILTRŮ ELIMINACE MLŽENÍ BRÝLÍ NEOMEZENÁ ŽIVOTNOST OBOUSMĚRNÁ OCHRANA OPAKOVANÉ POUŽITÍ Po celodenním použití stačí v masce vyměnit pouze filtr CZ 3 vrstvý filtr s vnější a vnitřní hydrofobní vrstvou a filtrační vložkou filtruje vdechovaný vzduch čímž chrání osobu která má na sobě masku a na rozdíl od respirátorů filtruje i vydechovaný vzduch čímž chrání lidi v okolí ...

Page 8: ...Pokud během používání vznikne vlhkost uvnitř masky znamená to že maska dobře těsní jednoduše ji otřete suchým kapesníkem Masku po použití vydenzifikujte dezinfekčním prostředkem při dezinfekci se snažte nedotýkat filtru nebo v mikrovlnné troubě nastavené na výkon 600 W až 800 W na 1 minutu max 50 C 122 F Do mikrovlnky můžete vložit masku i s filtrem a gumičkou V případě potřeby vyměňte filtr podle...

Page 9: ... poškození znečištění nebo ucpání VÝMĚNA FILTRU CZ Před výměnou filtru nezapomeňte na důkladnou dezinfekci rukou aby nedošlo ke kontaminaci filtrů VYDEZINFIKUJTE TĚLO MASKY A KLIK VLOŽTE NOVÝ FILTR VLOŽTE ZPĚT KLIK VYBERTE KLIK VYBERTE POUŽITÝ FILTR ...

Page 10: ...měnitelnými filtry Výrobce odpovídá za kvalitu výrobku a uvedené parametry Další návody a informace najdete na www gevorkyan mask sk faq Ochrana designu RCD 007802160 0001 0002 Tento výrobek je předmětem prohlášení o shodě s požadavky nařízení vlády SR č 404 2007 Všechny materiály použité ve výrobku jsou zdravotně nezávadné a klinicky testovány Používají se v potravinářském a medicínském průmyslu ...

Page 11: ...NATION OF USED FILTERS ELIMINATION OF FOGGED GLASSES UNLIMITED LIFETIME TWO WAY PROTECTION REUSING After the all day used simply replace the filter in the mask EN 3 layer filter with an outer and inner hydrophobic layer and filtration insert It filters an inhaled air and protects the person who wears the mask and unlike respirators it filters also an exhaled air and protects people in the surround...

Page 12: ...ar If moisture forms inside the mask during use this means that the mask seals well simply wipe it with a dry tissue Disinfect the mask after use with disinfectant try not to touch the filter during disinfection or in the microwave oven set to 600 W to 800 W for 1 minute max 50 C 122 F You can also insert th mask with a filter and a rubber band into the microwave If necessary replace the filter in...

Page 13: ...rt or clogging FILTER REPLACEMENT EN Before replacing the filter do not forget to thoroughly disinfect your hands to avoid contamination of the filters DISINFINE THE BODY MASK AND CLICKER INSERT A NEW FILTER INSERT THE CLICKER BACK REMOVE THE CLICKER WITHDRAW USED FILTER ...

Page 14: ...quality of the product and the stated parameters Further instructions and information can be found on www gevorkyanmask com en RCD design protection 007802160 0001 0002 This product is the subject of a declaration of conformity with the requirements of Slovak Government Regulation no 404 2007 All materials used in the product are safe and clinically tested They are used in the food and medical ind...

Page 15: ...UCHTEN FILTER GEGEN DAS BESCHLAGEN DER BRILLE UNBEGRENZTE LEBENSDAUER ZWEI WEGE SCHUTZ ERNEUTER GEBRAUCH Nach ganztägigem Gebrauch ist es ausreichend in der Maske den Filter auszutauschen DE 3 Lagen Filter mit hydrophober Innen und Außenschicht und Filtereinlage filtriert die eingeatmete Luft wodurch er die Person schützt die Maske trägt gegenüber Atemschutzmasken filtert er auch die ausgeatmete L...

Page 16: ... comfortable to wear Sollte sich während des Tragens im Inneren der Maske Feuchtigkeit bilden das bedeutet dass die Maske gut abdichtet wischen Sie sie einfach mit einem trockenen Taschentuch ab Nach dem Gebrauch desinfizieren Sie die Maske mit Desinfektions mittel versuchen Sie bei der Desinfektion den Filter nicht zu berühren oder in der Mikrowelle eingestellte Leistung 600 W bis 800 W für eine ...

Page 17: ...DE Nicht vergessen vor der Desinfektion der Maske Hände gründlich desinfizieren oder Einweghandschuhe benutzen DESINFIZIEREN SIE DEN MASKENKÖRPER UND DAS KLICKVERSCHLUSS SETZEN SIE DEN NEUEN FILTER EIN SETZEN SIE DAS KLICKVERSCHLUSS WIEDER EIN ENTNEHMEN SIE DAS KLICKVERSCHLUSS ENTNEHMEN SIE DEN GEBRAUCHTEN FILTER ...

Page 18: ...ualität und die angeführten Parameter Weitere Anleitungen und Informationen finden Sie unter www gevorkyanmask com en Designschutz RCD 007802160 0001 0002 Das Produkt ist Gegenstand der Konformitätserklärung der Regierungsverordnung der SR Nr 404 2007 Alle Materialien die im Produkt enthalten sind sind gesundheitlich unbedenklich und klinisch getestet Sie werden auch in der Lebensmittelindustrie un...

Page 19: ...MEDIO AMBIENTE NO PRODUCE EL EMPAÑAMIENTO DE LAS GAFAS VIDA ÚTIL ILIMITADA PROTECCIÓN BIDIRECCIONAL USO MÚLTIPLE Durante el uso diario basta cambiar el filtro de la mascarilla ES Filtro de 3 capas provisto de capa exterior e interior hidrófuga y cartucho filtrante que filtra el aire inspirado protegiendo a la persona que lleva puesta la mascarilla pero a diferencia de los respiradores filtra tambi...

Page 20: ...durante el uso apareciera humedad en el interior de la mascarilla señal de que no ha quedado bien ajustada elimínela fácilmente con un paño seco Desinfecte la mascarilla después del uso utilizando un producto desinfectante intente no tocar el filtro durante la desinfección o en un horno microondas ajuste la potencia de 600W a 800W durante 1 minuto como máximo a 50 C 122 F Podrá introducir en el mi...

Page 21: ...s de remplazar el filtro no olvide realizar una minuciosa desinfección de las manos o bien utilice guantes desechables para evitar la contaminación de los filtros DESINFECTE LA CARCASA DE LA MASCARILLA Y MECANISMO DE CLIC COLOQUE EL NUEVO FILTRO VUELVA A COLOCAR MECANISMO DE CLIC RETIRE MECANISMO DE CLIC RETIRE EL FILTRO USADO ...

Page 22: ...etros indicados Encontrará más instrucciones e información en www gevorkyanmask com en Diseño protegido RCD 007802160 0001 0002 Este producto va acompañado de una declaración de conformidad con los requisitos del Decreto de Gobierno de la República Eslovaca número 404 2007 Todos los materiales utilizados en el producto han sido testados clínicamente y no son perjudiciales para la salud Se utilizan...

Page 23: ...ZIONE DELL EFFETTO DI APPANNAMENTO DEGLI OCCHIALI VITA UTILE ILLIMITATA PROTEZIONE BI DIREZIONALE USO RIPETUTO Dopo un utilizzo durante l intera giornata basta cambiare il filtro della maschera IT Il filtro a 3 strati con strato idrofobo esterno e interno e cartuccia di filtraggio filtra l aria in entrata e protegge la persona che indossa la maschera a differenza però dei respiratori filtra anche ...

Page 24: ...dità all interno della maschera ad indicare che non è ben a tenuta stagna pulire semplicemente la maschera con un fazzoletto Dopo l uso disinfettare la maschera con un prodotto disinfettante durante la disinfezione cercate di evitare di toccare il filtro oppure in forno a microonde con potenza da 600 W fino a 800 W per 1 minuto max 50 C 122 F All interno del microonde è possibile inserire la masch...

Page 25: ...FILTRO Prima di sostituire il filtro non dimenticate di disinfettarvi accuratamente le mani all occorrenza utilizzate guanti monouso in modo che non si venga a contaminare il filtro DISINFETTARE IL CORPO DELLA MASCHERA E FERMA FILTRO INSERIRE IL NUOVO FILTRO REINSERIRE FERMA FILTRO ESTRARRE FERMA FILTRO ESTRARRE IL FILTRO USATO IT ...

Page 26: ...dotto e per i parametri riportati Per ulteriori istruzioni e informazioni si rimanda a www gevorkyanmask com en Protezione design RCD 007802160 0001 0002 Il prodotto è oggetto di dichiarazione di conformità ai requisiti del regolamento del governo slovacco n 404 2007 Tutti i materiali impiegati per la produzione sono innocui per la salute e clinicamente testati Sono utilizzati nel settore alimenta...

Page 27: ...JA ZAPAROWYWANIA OKULARÓW NIEKOŃCZĄCA SIĘ ŻYWOTNOŚĆ OCHRONA DWUKIERUNKOWA WIELOKROTNEGO UŻYTKU Po całodziennym stosowaniu wystarczy wymienić jedynie filtr w masce PL Filtr trójwarstwowy z zewnętrzną i wewnętrzną warstwą hydrofobową oraz wkładem filtrującym filtruje wdychane powietrze chroniąc w ten sposób osobę która ma na sobie maseczkę W odróżnieniu od maseczek FFP filtruje również wydychane powi...

Page 28: ...się wewnątrz maski oznacza że maska dobrze przylega po prostu wytrzyj ją suchą chusteczką Po użyciu zdezynfekuj maskę środkiem dezynfekującym podczas dezynfekcji staraj się nie dotykać filtra lub w kuchence mikrofalowej ustawionej na 600 W do 800 W przez 1 minutę maks 50 C 122 F W kuchence mikrofalowej można dezynfekować maskę razem z filtrem i gumką W razie potrzeby należy wymienić filtr zgodnie ...

Page 29: ...kania WYMIANA FILTRA Pamiętaj aby przed wymianą filtra dokładnie zdezynfekować ręce lub użyć jednorazowych rękawiczek w celu uniknięcia zanieczyszczenia filtrów ZDEZYNFEKUJ KORPUS MASKI I ZATRZASK WŁÓŻ NOWY FILTR UMIEŚĆ ZATRZASK NA SWOIM MIEJSCU ZDEJMIJ ZATRZASK WYJMIJ ZUŻYTY FILTR PL ...

Page 30: ...duktu i podane parametry odpowiada producent Więcej instrukcji i informacji można znaleźć pod adresem www gevorkyanmask com en Ochrona wzoru RCD 007802160 0001 0002 Ten produkt podlega deklaracji zgodności z wymogami rozporządzenia rządowego SR nr 404 2007 Wszystkie materiały użyte w produkcie są medycznie bezpieczne i przetestowane klinicznie Wykorzystywane w przemyśle spożywczym i przemyśle medy...

Page 31: ...E ACEITÁVEL ELIMINAÇÃO DO EMBAÇAMENTO DAS LENTES VIDA ÚTIL ILIMITADA PROTEÇÃO BIDIRECIONAL REUTILIZÁVEL Depois de usar a máscara o dia todo é suficiente substituir apenas o filtro PT O filtro de 3 camadas com uma camada hidrofóbica externa e interna e um cartucho de filtro filtra o ar inalado protegendo assim a pessoa que usa a máscara Ao contrário dos respiradores também filtra o ar exalado prote...

Page 32: ...entir umidade dentro da máscara durante o uso isso significa que a máscara sela bem simplesmente limpe a com um pano seco Após o uso desinfete a máscara com um desinfetante tente não tocar no filtro durante a desinfeção ou no micro ondas 600 W a 800 W por 1 minuto máx 50 C 122 F A máscara pode ser desinfetada no micro ondas junto com um filtro e um elástico Se necessário substitua o filtro de acor...

Page 33: ...s de substituir o filtro não se esqueça de desinfetar bem as mãos ou usar luvas descartáveis para evitar a contaminação dos filtros DESINFINE O CORPO DA MÁSCARA E MECANISMO DE ENCAIXE E TRAVA INSIRA UM NOVO FILTRO COLOQUE MECANISMO DE ENCAIXE E TRAVA DE VOLTA RETIRE MECANISMO DE ENCAIXE E TRAVA RETIRE O FILTRO USADO PT ...

Page 34: ...bricante é responsável pela qualidade do produto e pelos parâmetros indicados Mais recomendações e informações podem ser encontradas em www gevorkyanmask com en Proteção de desenho comunitário registrado 007802160 0001 0002 Este produto é referido República Eslovaca No º 404 2007 Todos os materiais usados no produto são seguros e testados clinicamente Eles são usados nas indústrias alimentícia e m...

Page 35: ...E FILTER ELIMINERING ATT GLASÖGON BLIR IMMIGA OBEGRÄNSAD LIVSLÄNGD SKYDD I BÅDE RIKTNINGAR UPPREPAD ANVÄNDNING Efter användning under hela dagen räcker det bara att byta ut filtret SE 3 lager filter med innre och yttre hydrofob skikt och filtreringsinsats som filtrerar luft som andas in varigenom skyddar personen som bär masken och till skillnad från respiratorerna filtrerar också luft som andas u...

Page 36: ...g uppstår fuktighet i maskens innre del det betyder att masken är inte tät torka denna av helt enkelt med torr näsduk Efter avnändning desinficera masken med desinfektionsmedel vid desinfektion försök att inte beröra filtret eller i mikrovågsugn inställd på effekt 600 W till och med 800 W under 1 minut max 50 C 122 F I mikrovågsugn kan man lägga in masken också med filtret och gummibandet Vid beho...

Page 37: ...re filtrets utbyte glömm inte att noggrant desinficera händerna eventuell använd engångshandskar så att det inte kommer till kontamination av filter DESINFICERA MASKENS KROPP OCH SPÄRRANORDNING SÄTT IN ETT NYTT FILTER SÄTT IN TILLBAKA SPÄRRANORDNING TA BORT SPÄRRANORDNING TA BORT BEGAGNAT FILTER SE ...

Page 38: ...för produktens kvalitet och angivna parametrar Ytterligare anvisningar och informationer finns på www gevorkyanmask com en Skydd av design RCD 007802160 0001 0002 Denna Produkt är föremål för förklaring om överensstämmelse med krav enligt förordning av SR Slovakiens regering nr 404 2007 Alla material som har använts i produkten är hälso oskadliga och kliniskt testade Dessa användas i näringsmedel o...

Page 39: ...E VUE ÉCOLOGIQUE ÉLIMINATION DE L EFFET LUNETTES BRUMEUSES DURÉE DE VIE ILLIMITÉE PROTECTION BIDIRECTIONNELLE UTILISATION RÉPÉTÉE Il suffit de changer le filtre après avoir utilisé le masque toute la journée FR Un filtre à 3 couches avec une couche hydrophobe externe et interne et une couche filtrante filtre l air inspiré et protège le porteur du masque et à la différence des respirateurs filtre é...

Page 40: ...intérieur du masque ce qui veut dire que le masque est étanche vous pouvez simplement l enlever à l aide d un mouchoir propre Après l utilisation désinfectez le masque en essayant de ne pas toucher le filtre ou placez le au micro ondes 600 800 W pendant 1 minute température maximale 50 C 122 F Si vous utilisez le micro ondes il est possible d y placer le masque entier y compris avec la lanière de ...

Page 41: ...ou bouché CHANGEMENT DE FILTRE Avant de procéder au changement de filtre n oubliez pas de vouser désinfecter les mains ou d utiliser les gants à usage unique DÉSINFECTEZ LE CHÂSSIS DU MASQUE ET CLIP INSÉREZ LE FILTRE PROPRE FIXEZ CLIP ENLEVEZ CLIP ENLEVEZ LE FILTRE USAGÉ FR ...

Page 42: ...mètres indiqués Plus d informations et de consignes d utilisation sur www gevorkyanmask com en Protection de design RCD 007802160 0001 0002 Ce produit fait objet de la déclaration de conformité à l ordonnance n 404 2007 du gouvernement slovaque Tous les matériaux le composant ne sont pas nocifs pour la santé et ont été cliniquement testés Ils sont utilisés en industrie alimentaire et pharmaceutiqu...

Page 43: ...ZEMÜVEGEK HOMÁLYOSODÁSÁNAK MEGAKADÁLYOZÁSA KORLÁTLAN ÉLETTARTAM MINDKÉT IRÁNYÚ VÉDELEM ISMÉTELT HASZNÁLAT az egész napos használatot követően a maszkban csak a szűrőt kell kicserélni HU 3 rétegű szűrő külső és belső víztaszító réteggel és szűrőbetéttel szűri a belélegzett levegőt amivel védi a maszk használóját és a légzésvédőkkel ellentétben szűri a kilélegzett levegőt is ami által a környezetünk...

Page 44: ...ta alatt a belsejében nedvesség alakul ki ez azt jelenti hogy a maszk jól illeszkedik egyszerűen törölje ki száraz zsebkendővel A használatot követően a maszkot fertőtlenítse fertőtlenítőszer rel a fertőtlenítésnél lehetőleg ne érintse meg a szűrőt vagy mikrósütőben percenkénti 600 800 W ra beállítva maximálisan 50 C 122 F A mikrosütőbe a maszkot a szűrővel és a gumipánttal együtt helyezheti be Sz...

Page 45: ...i A SZŰRŐ CSERÉJE A szűrőcsere előtt ne feledkezzen meg a kezek alapos fertőtlenítéséről esetleg használjon egyszer használatos védőkesztyűt FERTŐTLENÍTSE A MASZK TESTET ÉS A RÁCSOT HELYEZZE BE AZ ÚJ SZŰRŐT HELYEZZE VISSZA A RÁCSOT VEGYE KI A RÁCSOT VEGYE KI A HASZNÁLT SZŰRŐT HU ...

Page 46: ...üntetett paramétereiért További útmutatást és tájékoztatást találhat a www gevorkyanmask com en honlapon Dizájn oltalom RCD 007802160 0001 0002 A termék megfelelőségi nyilatkozat tárgya a Szlovák Köztársaság kormányának 404 2007 számú rendeletében rögzített követelményeknek megfelelően A termék gyártásánál felhasznált anyagok egészségügyi szempontból ártalmatlanok és klinikai tesztelésnek voltak a...

Reviews: