background image

Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz.

Mobil max. 42 Ct./Min. 

International calls may vary.

GEV GmbH

Heidehofweg 16

25499 Tangstedt

Germany

www.gev.de

[email protected]

Hotline: +49 (0)180/59 58 555

www.gev.de

Typ: Bewegungsmelder

TITAN FLAT 180° LBB 16859 (Weiß) 

TITAN FLAT 180° LBB 16866 (Schwarz) 

150 mm

100 mm

BA01175400

16WOA31

16859

16866

BA_016859_016866_160817.indd   1-2

18.08.2016   13:46:13

Summary of Contents for TITAN FLAT180 LBB 16859

Page 1: ...GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 www gev de Typ Bewegungsmelder TITAN FLAT 180 LBB 16859 Weiß TITAN FLAT 180 LBB 16866 Schwarz 150 mm 100 mm BA01175400 16WOA31 16859 16866 BA_016859_016866_160817 indd 1 2 18 08 2016 13 46 13 ...

Page 2: ...A B F C 2 3 L LOAD L N L N E D L L N LOAD L N max 12 m max 2 5 m max 12 m max 2 5 m BA_016859_016866_160817 indd 3 4 18 08 2016 13 46 14 ...

Page 3: ...mäß Abb C Die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild Abb D verdrahten Über N L schließen Sie den zu schaltenden Verbraucher z B Leuchte o ä an Stecken Sie den Bewegungsmelder auf den Wandhalter Schalten sie die Stromkreissicherung wieder ein Test Modus Gehtest Dieser Test Modus Gehtest hilft Ihnen den gewünschten Erfassungsbereich individuell einzustellen Stellen Sie den Regler TIME auf Minimum und...

Page 4: ...our town council for further information Please read carefully and retain In buying this item you have opted for a highquality GEV product Please read these user instructions carefully to ensure the device is used correctly Keep them in a safe place for future reference Use this product only as intended as set out in the user instructions Any changes or modifications to the product or painting it ...

Page 5: ...ordé est en marche permanente Lorsque l utilisateur s arrête le test de mouvement débute L utilisateur se met maintenant en marche pendant environ 10 secondes à chaque mouvement détecté indépendamment de la luminosité ambiante Ce délai se renouvelle à chaque mouvement détecté Réglages fig E TIME réglage de durée de marche entre environ 10 s et 7 min LUX interrupteur crépusculaire entre environ 5 à...

Page 6: ...n modo continuo Se l utenza si disinserisce inizia la procedura di test Ora ad ogni movimento l utenza si accende indipendentemente dalla luminositàdell ambientepercirca10secondi Adognimovimento questo tempo comincia da capo Impostazione Fig E TIME Impostazione della temporizzazione per la durata di accensione circa 10 sec 7 min LUX Interruttore crepuscolare circa 5 2000 Lux Leggere attentamente e...

Page 7: ... odbiornik wyłączy się zaczyna się test ruchu Odbiornik włącza się teraz niezależnie od jasności oto czenia przy każdym ruchu na około 10 sekund Czas ten przy każdym ruchu zaczyna się od nowa Ustawienia ilustr E TIME nastawa czasu dla czasu trwania włączenia około 10 sekund 7 minut LUX przełącznik zmierzchowy około 5 2000 luksów Proszę starannie przeczytać i przechować Kupno niniejszego artykułu o...

Page 8: ...15 14 BA_016859_016866_160817 indd 15 16 18 08 2016 13 46 15 ...

Reviews: