background image

Bedienungsanleitung, LED Lichtschlauch-Set

D

Operating instructions, LED rope light set

GB

NL

09/10 UW

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover  

Internet: www.gev.de

Germany   E-Mail: 

[email protected]

1.   

Das Symbol bedeutet: Nicht anschließen solange sich die Lichterkette in  

 

der Verpackung befindet!

2. Verlegung/Installation darf nur im stromlosen Zustand erfolgen.
3. Zur Verwendung im Freien und in Innenräume geeignet! (IP 44) 
4. Wenn die Anschlussleitung, der Netzstecker oder ein anderer Teil der 

Lichterkette beschädigt ist, darf die Lichterkette nicht mehr benutzt werden. 5. 
Verwenden Sie zur Befestigung der Lichterkette keine spitzen oder scharfen 
Gegenstände!

6. Befestigen Sie die Lichterkette nicht auf beweglichen Gegenständen, z. B. 

Türen, Fenster o. è.!

7. Hängen oder befestigen Sie keine weiteren Gegenstände an die Lichterkette.
8. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Anschlusskabel keiner mechanischen 

Belastung (z. B. Zug) ausgesetzt wird!

9. Beachten Sie den minimalen Biegeradius von 13 cm, d. h., wenn Sie einen  

Kreis biegen, darf der Durchmesser nicht kleiner  als 26 cm sein! 

1.   

This symbol means do not connect if the light string 

  

is still in its packaging.

2.  Wiring/installation may only be performed when disconnected from power  

 supply.

3.  Suitable for outside and indoor use (IP 44).
4.  If the cable, mains plug or another part of the light string is damaged, stop  

 using the light string. 

5.  Do not use pointed or sharp objects to attach the light string.
6.  Do not fasten the light string to moving objects, e.g. doors, windows, etc.
7.  Do not hang or attach any other objects to the light string.
8.  Make sure that the cable is not exposed to mechanical loads (e.g. pulling).
9.  Observe the minimum bending radius of 13 cm, i.e. if you bend the light string  

 into a circle, the diameter must not be less than 26 cm.

10. To avoid excessive heating, only cross or run parallel a maximum of two 

 string sections. 

10. Um Übermäßige Erwärmung zu vermeiden, dürfen sich höchstens zwei  

  Schlauchabschnitte kreuzen oder parallel zueinander verlaufen.

11. Der Schlauch darf niemals an scharfkantigen oder spitzen Gegenständen oder  

  Untergründen befestigt werden.

12. Zur Befestigung dürfen niemals scharfkantige, spitze oder einschneidende  

  Befestigungsmittel verwendet werden. 

13. Scheuerstellen und starke oder dauernde Biegebelastungen müssen

 vermieden werden.

14. Bevor Sie diese Lichterkette benutzen, nehmen Sie diese aus der

  Verpackung und entrollen Sie die Lichterkette vollständig.

 

  Benutzen Sie die Lichterkette niemals, wenn sie nicht vollständig
  ausgerollt ist. Gefahr durch Überhitzung!

15. Warten Sie nach dem entrollen der Lichterkette einige Minuten, bevor Sie die  

 Lichterkette montieren.

16. Achten Sie darauf, dass der Untergrund (Wand oder Decke) ausreichend stabil  

  ist um das Gewicht der Lichterkette dauerhaft zu tragen.

11. The string must never be attached to sharp-edged or pointed objects or

 surfaces.

12. Never use sharp-edged, pointed or cutting fasteners to attach the string.
13. Avoid chafe marks and strong or continuous bending loads.
14. Before using the light string, remove it from its packaging and fully unroll  

 it. Never use the light string if it is not fully unrolled - potential overheating  
 hazard.

15. After unrolling the light string, wait a few minutes before installing it.
16. Ensure that the surface (wall or ceiling) is sufficiently stable to be able to bear  

 the weight of the light string over a long period of time.

17. Only use fasteners able to bear the weight of the light string (dowel pins,  

 screws or similar). Never hang the light string on a cable.

18. Install the light string so that it cannot fall down if the cable is unintentionally  

 pulled.

19. If you are not using the light string, disconnect the plug from the mains.

17. Verwenden Sie nur dem Gewicht der Lichterkette angemessene  

 

  Befestigungsmittel (Dübel, Schrauben oder ähnliches).
  Hängen Sie die Lichterkette niemals am Anschlusskabel auf.

18. Montieren Sie die Lichterkette so, dass diese nicht herunterfallen kann, wenn  

  unabsichtlich am Anschlusskabel gezogen wird.

19. Wenn Sie die Lichterkette nicht benutzen, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
20. Nicht mehr benutzte oder defekte Geräte müssen gemäß dem Elektronikgesetz  

  (ElektroG) umweltgerecht entsorgt werden!

21.  

Das Symbol bedeutet: Zur Entsorgung führen Sie ihr Gerät einer  

   

getrennten Sammlung zu. Bitte wenden Sie sich an Ihre Gemeinde für  

   

eine Sammelstelle in Ihrer Nähe!

20. Devices that are defect or no longer in use should be disposed of in an  

 environmentally-friendly way in compliance with the Electronic and Electrical  
 Equipment Act (ElectroG).

21.  

This symbol means dispose of your device in a separate waste dispo 

  

sal unit. Please contact your local council for information about your  

  

nearest waste disposal unit.

6 m Set

8 m Set

14 m Set

Typ

PPL60B-06b

PPL60B-08b

PPL60B-14b

Spannungsversorgung

230 V/50  Hz

Leistungsaufnahme

ca. 13,2 W

ca. 17,6 W

ca. 30,2 W

Schutzklasse

IP 44

Lampen

30 Lampen à 2,7 V/0,054 W pro Meter

6 m set

8 m set

14 m set

Type

PPL60B-06b

PPL60B-08b

PPL60B-14b

Power supply

230 V/50  Hz

Power consumption

approx. 13.2 W

approx. 17.6 W

approx. 30.2 W

Protection class

IP 44

Lamps

30 lamps of 2.7 V/0.054 W pro meter each

F

1.   

Ce symbole signifie : ne pas brancher tant que la guirlande lumineuse 

  

se trouve dans l‘emballage !

2.  Le produit doit être débranché durant la mise en place/l‘installation.
3.  Peut s‘utiliser à l‘extérieur et à l‘intérieur. (IP 44) 
4.  Ne pas utiliser la guirlande lumineuse si le câble d‘alimentation, la fiche de  

 branchement ou un autre de ses éléments est endommagé. 

5.  N‘utilisez pas d‘objets pointus ou tranchants pour fixer la guirlande lumineuse !
6.  Ne fixez jamais la guirlande lumineuse à des supports mobiles, tels que des  

 portes, des fenêtres, etc. !

7.  Ne suspendez ou ne fixez rien d‘autre à la guirlande lumineuse.
8.  Veillez tout particulièrement à ne pas soumettre le câble d‘alimentation à une  

 contrainte mécanique (p. ex. tension) !

9.  Respectez le rayon de courbure minimum de 13 cm : si vous formez un

 cercle, le diamètre de celui-ci ne doit donc pas être inférieur à 26 cm ! 

10. Pour éviter toute surchauffe, croisez ou disposez parallèlement au maximum 

deux sections de cordon.

11. Ne fixez jamais le cordon sur des objets ou des supports pointus ou 

 présentant des arêtes vives.

12. N‘utilisez en aucun cas des fixations affûtées, pointues ou tranchantes. 
13. Évitez tout risque d‘abrasion ou de pliure importante ou durable.
14. Avant d‘utiliser la guirlande lumineuse, sortez-la de son emballage et

 déroulez-la complètement. N‘utilisez jamais la guirlande lumineuse si elle n‘est  
 pas complètement déroulée. Risque de surchauffe !

15. Après avoir déroulé la guirlande lumineuse, patientez quelques minutes

 avant de la monter.

16. Assurez-vous que le support (cloison ou plafond) est suffisamment solide

 pour supporter durablement le poids de la guirlande lumineuse.

17. Utilisez des fixations adaptées au poids de la guirlande lumineuse

 (chevilles, vis, etc.). Ne suspendez jamais la guirlande lumineuse par son
 câble d‘alimentation.

18. Installez la guirlande lumineuse de manière à éviter tout risque de chute  

 lorsqu‘une tension involontaire est exercée sur le câble d‘alimentation.

19. Retirez la fiche de la prise de courant lorsque vous n‘utilisez pas la guirlande  

 lumineuse.

20. Les équipements inutilisés ou défectueux doivent être recyclés conformément  

 à la directive DEEE (Déchets d‘équipements électriques et électroniques) !

21.  

Ce symbole signifie : éliminez cet équipement en le confiant à une  

  

filière de recyclage appropriée. Adressez-vous à votre commune pour  

  

connaître les  points de collecte situés près de chez vous !

Set 6 m

Set 8 m

Set 14 m

Type

PPL60B-06b

PPL60B-08b

PPL60B-14b

Alimentation en tension

230 V/50  Hz

Puissance absorbée

env. 13,2 W

env. 17,6 W

env. 30,2 W

Type de protection

IP 44

Lampes

30 lampes à 2,7 V/0,054 W par mètre

Mode d’emploi, Kit de cordons lumineux à LED

1.   

Het symbool betekent: Niet aansluiten zolang de lichtslang nog in de

  

verpakking zit!

2.  Plaatsing/installatie mag alleen in spanningsvrije toestand gebeuren.
3.  Geschikt voor gebruik binnen en buiten! (IP 44) 
4.  Als het snoer, de stekker of een ander deel van de lichtslang beschadigd is,  

 mag de lichtslang niet meer gebruikt worden. 

5.  Gebruik bij het bevestigen van de lichtslang geen puntige of scherpe

 voorwerpen!

6.  Bevestig de lichtslang niet op bewegende voorwerpen zoals deuren, ramen en  

 dergelijke!

7.  Hang of bevestig geen andere voorwerpen aan de lichtslang!
8.  Let er beslist op dat het snoer niet wordt blootgesteld aan mechanische

 belasting (bijv. trekbelasting)!

9.  De buigradius moet minimaal 13 centimeter zijn. Dat wil zeggen dat, wanneer  

 u een cirkel vormt, de diameter niet kleiner dan 26 cm mag zijn! 

10. Om oververhitting te voorkomen mogen ten hoogste twee slangdelen elkaar  

 kruisen of langs elkaar lopen.

11. De slang mag nooit worden bevestigd aan scherpe of puntige voorwerpen of  

 ondergronden.

12. Gebruik voor de bevestiging nooit scherpe, puntige of snijdende

 bevestigingsmiddelen. 

13. Wrijvingspunten en sterke of langdurige buigbelastingen moeten vermeden  

 worden.

14. Voordat u deze lichtslang gebruikt, dient u hem uit de verpakking te nemen  

 en volledig uit te rollen. Gebruik de lichtslang nooit als hij niet volledig is
 uitgerold. Gevaar van oververhitting!

15. Wacht na het uitrollen van de lichtslang enkele minuten voordat u de

 lichtslang monteert.

16. Let erop dat de ondergrond (muur of plafond) stevig genoeg is om het

 gewicht van de lichtslang langdurig te dragen.

17. Gebruik alleen bevestigingsmiddelen (pluggen, schroeven en dergelijke) die  

 passen bij het gewicht van de lichtslang. Hang de lichtslang nooit aan het  
 snoer op.

18. Monteer de lichtslang zodanig dat deze niet naar beneden kan vallen, als er  

 per ongeluk aan het snoer wordt getrokken.

19. Als u de lichtslang niet gebruikt, dient u de stekker uit het stopcontact te  

 halen.

20. Oude of defecte apparatuur dient volgens de wettelijke voorschriften te

 worden afgevoerd!

21.  

Dit symbool betekent: het apparaat mag niet samen met ander

  

huishoudelijk afval worden weggegooid. Informeer bij uw gemeente  

  

naar een inzamelpunt bij u in de buurt!

6 m set

8 m set

14 m set

Type

PPL60B-06b

PPL60B-08b

PPL60B-14b

Voedingsbron

230 V/50  Hz

Oppenomen vermogen

ca. 13,2 W

ca. 17,6 W

ca. 30,2 W

Beveiligingscategorie

IP 44

Lampen

30 lampen à 2,7 V/0,054 W per meter

 

 

Bedieningshandleiding, LED-lichtslangset

Reviews: