background image

19

AUSTAUSCHEN DER KARTUSCHE

Bevor man diese Tätigkeit durchführt, muß man sich vergewissern, dass die Versorgung zum Wassernetz 

unterbrochen ist. Den Befestigungsstift (A) herausschrauben, den Hebel vom Griff (B) von der Kartusche 

(E)  ziehen  und  die  zusammengebauten  Bestandteile  herausziehen.  Die  zur  Befestigung  dienende 

Nutmutter  (C)  unter  Einsatz  des,  in  der  Ausstattung  befindlichen  Schlüssels  (D)  losschrauben.  Die 

beschädigte Kartusche (E) herausziehen und eine neue einsetzen, wobei darauf zu achten ist, dass der 

Zentrierbolzen in den dazugehörigen Sitz eingeführt ist, dass die Dichtungen korrekt positioniert sind und 

dass die Auflagefläche frei von Verunreinigungen bzw. Kalkablagerungen ist.

SUSTITUCIóN DEL CARTUCHO

Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada. Destornillen la 

clavija de fijación (A), saquen la palanca de la maneta (B) del cartucho (E) y extraigan los componentes 

ensamblados.  Destornillen  la  virola  de  fijación  (C)  utilizando  la  llave  (D)  incluída  en  el  suministro. 

Extraigan el cartucho (E) dañado e introduzcan aquello nuevo cuidando con que el pivote de centraje 

entre en el correspondiente asiento, que las juntas estén bien posicionadas y que el llano de apoyo esté 

limpio de impurezas y cal.

ЗАМЕНА КАРТРИДЖА

Перед  выполнением  этой  операции  убедитесь,  что  вода  из  водопроводной  сети  перекрыта. 

Отвинтите стопорный винт (А), снимите ручку (В) с картриджа (Е) и выньте компоненты в сборе. 

Отвинтите  крепежную  круглую  гайку  (С),  используя  входящий  в  комплект  ключ  (D).  Выньте 

поврежденный  картридж  (Е)  и  вставьте  новый  таким  образом,  чтобы  центровочный  штифт 

вошел в соответствующее гнездо, чтобы уплотнения были хорошо установлены и чтобы опорная 

поверхность была очищена от примесей или накипи.

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Summary of Contents for RETTANGOLO XL 26119

Page 1: ...Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA M...

Page 2: ......

Page 3: ...3 Art 26119 Art 26125 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros...

Page 4: ...sciacquare molto bene DATI TECNICI Pressione minima d esercizio 0 5 bar Pressione massima d esercizio 5 bar Pressione d esercizio consigliata 3 bar in caso di pressione dell acqua superiore ai 5 bar...

Page 5: ...die Armatur geraten und die Dichtungsscheiben Dichtungen besch digen Es ist dann empfehlenswert die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten Vor Inbetriebnahme der Armatur den Perlator abschrauben...

Page 6: ...TALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre...

Page 7: ...l tanch it sur les filets contr ler qu entre le mur fini et l extr mit de l excentrique il y a une distance d environ 37 43 mm l entraxe entre les deux excentriques devra tre d environ 150 mm Installa...

Page 8: ...8 Fig 5 Fig 6 Fig 7 3 mm 3 mm INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N APRIRE TO OPEN Fig 8...

Page 9: ...ins rer le corps sur les deux excentriques et fixer la position avec les goujons situ s au dessous Visser le flexible la douchette et successivement au m langeur Vollendung der Installation Den Steue...

Page 10: ...10 Fig 9 Fig 10 Fig 11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros 2 5 mm...

Page 11: ...enant compte que la longueur du flexible de connexion entre m langeur et douchette est de 1 5 m Fixer le support au mur avec le jeu de fixation fourni Installation der St tze Falls Ihr Mischer mit ein...

Page 12: ...12 Fig 12 Fig 13 Fig 14 HOT MIX COLD OFF ON ON OFF 1 2 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONIERUNG FUNCIONAMIENTO...

Page 13: ...r de l eau froide d placer le levier vers la droite pour avoir de l eau chaude le d placer vers la gauche FONCTIONNEMENT DU DEVIATEUR Le dispositif permet la d viation du flux d eau vers une douche co...

Page 14: ...s suficiente empezar la erogaci n normal del agua y tirar el pomo hacia se De esta forma el agua saldr de la ducha Para restablecer la condici n inicial ser suficiente interrumpir la erogaci n del agu...

Page 15: ...15 Art 26119 Art 26125 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Page 16: ...16 Art 26131 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Page 17: ...cartouche 3 Cartouche 4 Excentrique 5 Brise jet 6 Flexible pour la douchette 7 Douchette 8 Support fixe pour douchette 9 Support orientable pour douchette Ersatzteile 1 Steuergriffe 2 Gewindeh lse de...

Page 18: ...pull out the lever of the handle B from the cartridge E and take out the assembled components Unscrew the fixing nut C using the supplied wrench D Take out the damaged cartridge E and introduce the n...

Page 19: ...ngef hrt ist dass die Dichtungen korrekt positioniert sind und dass die Auflagefl che frei von Verunreinigungen bzw Kalkablagerungen ist SUSTITUCI N DEL CARTUCHO Antes de efectuar dicha operaci n aseg...

Page 20: ...20 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Ch 18 mm Fig 19 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Page 21: ...raccord situ au dessous le m langeur faisant attention ne pas endommager perdre l O ring Pousser le dispositif d viateur vers l int rieur pour d visser facilement le bouton Extraire le d viateur ab m...

Page 22: ...wards Remove the impurity from the aerator and re assemble it according to the reverse process NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer cette op ration il faut s assurer que l eau du r s...

Page 23: ...efectuar la limpieza del aireador aseg rense que el agua de la red h drica est cerrada Destornillen completamente los tornillos de fijaci n para que salgan de su propio asiento y bloqu enlos en posici...

Page 24: ...ET 41015 R0...

Reviews: