Gessi goccia 33712 Manual Download Page 1

Gessi SpA

 - Parco Gessi 

13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy 

Phone +39 0163 454111 - Fac39 0163 459273

www.gessi.com   -   [email protected]

 Art. 33712

Art. 33713

PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO

BATH MIXING PROGRAM

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN

BAD-MISCHUNGSPROGRAMM

PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO

ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ

ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

浴室混水产品

Summary of Contents for goccia 33712

Page 1: ...celli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 33712 Art 33713 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN...

Page 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 3: ...3 bar in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tubes d alimentation doivent tre rinc s avec...

Page 4: ...al en el mezclador pueden entrar cuerpos extra os capaces de da ar los empaques anillos de cierre Para garantizar un plazo largo de vida del producto instalen las llaves de paso con filtro debajo del...

Page 5: ...N PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 2 Operai necessari per l installazione Workers necessary for the installation Ouvriers n cessaires pour l installation F r die Installation erforderliche Bediene...

Page 6: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Page 7: ...minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Res...

Page 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A N M L H G F E D C B...

Page 9: ...on C Fixation pour structure interne D Structure interne E Ecrous de fixation pour rev tement F Rev tement en GRES G Fixation pour plaque en finition H Plaque en finition L Bague antifriction pour poi...

Page 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 3 Fig 2 B Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 11: ...onner le gabarit d installation B sur le point exact o on veut installer le mitigeur ensuite marque l encombrement maximum dans lequel il faudra installer le syst me dans le plancher ATTENTION Lire at...

Page 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Fig 5 G 1 2 B G 1 2 Calda Hot Chaude Warmwasser Caliente Fredda Cold Froide Kaltwasser Fr a...

Page 13: ...t properly Installation du mitigeur Pr parer le syst me hydraulique en le positionnant dans les limites marqu es auparavant Positionner le gabarit d installation B au centre de la cavit du plancher en...

Page 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 7 Fig 8 X4...

Page 15: ...indications sur le gabarit d installation Marquer 4 r f rences pour la fixation au plancher de la structure interne en vitant les r f rences positionn es sur les conduites situ es sous le plancher Enf...

Page 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 10 C Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 17: ...us pour la fixation au plancher dans les points marqu s avant en respectant les dimensions et les profondeurs indiqu es Ins rer les fiches fournies C dans les trous r alis s Installation der Mischbatt...

Page 18: ...INSTALACI N Fig 11 Fig 14 Fig 13 Fig 12 D Ch 23 mm Rosso Red Rouge Rot Rojo Blu Blue Bleu Blau Azul Calda Hot Chaude Warmwasser Caliente Fredda Cold Froide Kaltwasser Fr a Direzione canna Spout direc...

Page 19: ...ydrique interposant les gaines d tanch it fournies Tout positionner sur le plancher orientant correctement la structure le bloc rectangulaire pr install sur la structure interne d termine la direction...

Page 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 15 Fig 17 Fig 16 5 mm C X4 5 mm NO...

Page 21: ...e supply spout Installation du mitigeur Fixer la structure interne avec les vis de fixation C D visser de la structure les 4 vis pr install es et les garder pour l installation de la bouche de d bit I...

Page 22: ...T remove the protection NE PAS enlever la protection NICHT die Schutzvorrichtung entfernen NO remuevan la protecci n ATTENZIONE non danneggiare il cavo elettronico WARNING do not damage the electronic...

Page 23: ...A interposant la gaine d tanch it Positionner la bouche de d bit sur la structure en veillant ne pas ab mer le c ble lectronique L orienter correctement et en fixer la position avec les vis enlev es a...

Page 24: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 22 Fig 24 F Fig 23 Senso di installazione Direction of installation Sens d installation Installationsrichtung Sentido de instalaci...

Page 25: ...Connecter le c ble lectrique la carte pr install e sur le corps Installation du rev tement en GRES Ins rer attentivement le rev tement en GRES F sur la bouche de d bit jusqu le positionner correctemen...

Page 26: ...la protection ENTFERNEN der Schutzvorrichtung REMUEVAN la protecci n Rimuovere la guarnizione di protezione Remove the protection gasket Enlever la gaine de protection Die Schutzdichtung entfernen Rem...

Page 27: ...de fixation fournis E Installation des finitions Enlever de la bouche de d bit les protections et installer attentivement la plaque en finition H jusqu la positionner correctement sur le plateau pr in...

Page 28: ...28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 28 Fig 31 Fig 30 Fig 29 G M 2 mm L...

Page 29: ...nstaller pression sur la plaque les bagues antifriction pour les poign es L Faire coulisser la plaque jusqu arriver contre le rev tement du mitigeur Installer les poign es de commande M sur le mitigeu...

Page 30: ...30 Funzionamento Working Fonctionnement Funktionst tigkeit Funcionamiento OFF ON COLD HOT MIX 25 C 25 38 C 38 C B lu B lu e V io la V io le t R o ss o R ed...

Page 31: ...31 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Page 32: ...Vis m re r glage temp rature 3 Poign e de commande 4 Flexible de liaison 5 Flexible d alimentation 6 Terminal complet d a rateur 7 Mousseur 8 Electronique compl te 9 C ble avec LED lumineux Ersatztei...

Page 33: ...33 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 2 mm 3 mm Ch 12 mm 3 mm 3 mm...

Page 34: ...cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e D visser les goujons qui fixent les poign es et les extraire Soulever la plaque en finition Proc der au d montage de la vis m re ab m e en suiv...

Page 35: ...assemble everything in the opposite sequence Nettoyage substitution de l aerateur Avant d effectuer la substitution de la cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e Si le d bit n est pas...

Page 36: ...da En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es suficie...

Reviews: