1/
32"~1/
16"
(1.2mm~1.5mm)
Handle
Base of Handle
Faucet Installation Procedures/
Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
1.
Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring. Insert
spout into 1-1/2” diameter mounting hole in deck from above.
Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo
ornamental del grifo. Introduzca por arriba el vertedor en el
orificio de montaje de 1-1/2’’ de diámetro situado en el soporte.
Appliquez l’enduit d’étanchéité à la silicone autour du bas de la
garniture circulaire de bec. Insérer le bec, par le dessus, dans le
trou de montage d’un diamètre de 1-1/2 po du tablier.
2.
From underneath the sink, install the rubber washer,
mental washer and lock nut. Thread on adapter to
bottom of spout shank, and tighten.
Remueva los accesorios de montaje de la manivela.
Conecte el suministro de agua al cuerpo de la válvula.
Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la
manette. Fixer I'alimentation d'eau au corps du robinet.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
3.
Remove mounting hardware from handle body.
Remueva los accesorios de montaje de la manivela.
Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la
manette.
Note:
There should be a gap (1/32”-1/16”) between
handle trim ring and canopy for free handle operation.
Nota:
Debe haber un espacio (1/32’’ - 1/16’’) entre el
capuchón ornamental de la manija y la cubierta para que
la manija pueda moverse sin dificultades.
Remarque:
S'assurer qu'il existe un espace (1/32 po -
1/16 po [0,8 mm - 1,6 mm]) entre la garniture de manette
et sa base pour que le fonctionnement de la manette ne soit
pas gêné.