GERATHERM easy temp GT-2052 Instructions For Use Download Page 1

DATEN

Messbereich: 

32,0 °C bis 43,9 °C (89.6 °F bis 111.1 °F)

 

Unter 32,0 °C (89.6 °F) Anzeige L °C (°F)

 

Über  43,9 °C (111.1 °F) Anzeige H °C (°F)

Verwendungszweck: 

Messung der Körpertemperatur

Au

À

 ösung: 

0,1°C (°F)

Messgenauigkeit: 

± 0,1 °C von 34,0 °C bis 42,0 °C;  ± 0,2 °C (anderer Bereich)

  

± 0,2 °F (93.2 °F bis 107.6 °F); 

± 0,4 °F (anderer Bereich)

Anzeige: 

Flüssigkristallanzeige 3 ½ Stellen

Batterie (beiliegend): 

CR1225 (3 V)

Energieverbrauch: 

0,4 mW beim Messen

Lebensdauer der Batterie: 

Über 160 Stunden im Dauerbetrieb

Schutzgrad: IP22
Abmessungen: 

ca. 117 mm x 30 mm x16 mm

Gewicht: 

ca. 20 g einschließlich Batterie

Signal: 

Akustisches Signal von ca. 10 s, wenn kein relevanter Temperaturanstieg mehr fest-
gestellt wird.

Speicher: 

Eingebauter Speicher wodurch der zuletzt gemessene Wert angezeigt werden kann.

Betriebsbedingungen: 

Temperatur:  10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)

 

Feuchtigkeit:  15 % bis 95 % R.H.

 

Es ist nur die Messung von Temperaturen möglich, die über der Umgebungs-
temperatur liegen.

Aufbewahrungsbedingungen:  Temperatur:  -25 °C bis +55 °C, (-13 bis 131°F)
 

Feuchtigkeit:  15 % bis 95 % R.H.

Qualitätsgarantie: 

Die Thermometer erfüllen die Forderungen der EN 12470-3 (Elektrische Kompakt-
thermo meter mit Maximumvorrichtung) mit Ausnahme von 6.3.7 (Wasserdichtheit).

 Geratherm

®

 ist zerti

¿

 ziert nach Richtlinie 93/42/EWG und EN ISO 13485 und berech-

tigt zur Anbringung der Kennzeichnung 

 (Benannte Stelle TÜV Rheinland LGA 

Products GmbH).

Elektromagnetische 
Verträglichkeit (EMV): 

Bei dem vorliegenden Medizinprodukt handelt es sich um ein Gerät mit extrem hohem 
Maß an Störfestigkeit. Deshalb wird auf den Druck des Anhangs der EMV-Tabellen 
verzichtet.

  1. Für beste Messergebnisse, benutzen Sie das Thermometer nicht für die axillare Messung. Benutzen Sie es nur für 

die orale oder rektale Messung.

  2. Die Benutzung eines Thermometers ist kein Ersatz für einen Arztbesuch. Anhaltendes Fieber, besonders bei 

Kindern, muss ärztlich behandelt werden. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung!

  3. Die Temperatur von Kindern unter Aufsicht eines Erwachsenen messen.
  4. Das Thermometer außer Reichweite von Kindern halten. Kleinteile können sich vom Thermometer ablösen. Diese 

können von Kindern verschluckt werden oder es besteht Erstickungsgefahr durch Einatmung der Teile.

  5. Dieses Thermometer nicht kochen, nicht darauf beißen, nicht biegen, nicht fallen lassen oder auseinander neh-

men.

  6. Öffnen Sie niemals das Thermometer außer zum Wechseln der Batterien.
  7. Temperaturmessungen innerhalb von 30 Minuten nach sportlicher Betätigung, nach dem Baden oder Essen ver-

meiden.

  8. Thermometer beim Gebrauch, bei der Aufbewahrung oder beim Transport nie direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit 

oder extremen Temperaturen aussetzen und vor Schmutz schützen.

  9. Thermometer nicht mehr verwenden, wenn es unregelmäßig arbeitet oder die Anzeige defekt ist.
 10. Vor dem Gebrauch das Thermometer auf Zimmertemperatur erwärmen lassen, wenn es bei erheblich nied-

rigeren Temperaturen aufbewahrt wurde.

MESSMETHODEN

Es ist nur die Messung von Temperaturen möglich, die über der Umgebungstemperatur liegen.

ORAL

Stecken Sie den Messfühler weit unter die Zunge des Patienten. Weisen Sie den Patienten an, den Mund geschlos-
sen zu halten. Die Normaltemperatur bei dieser Methode beträgt zwischen 36,0 °C und 37,5 °C (96,8 °F und 99,5 °F).

REKTAL

Falls Ihr Arzt eine rektale Temperaturmessung emp

¿

 ehlt, können Sie eine Schutz-hülle für den Messfühler verwen-

den. Stecken Sie das Thermometer in diese Schutzhülle. Reiben Sie die Schutzhülle für den Messfühler mit einem 
wasserlöslichen Gel ein, um das Einführen zu erleichtern. Verwenden Sie keine Roh-Vaseline. 
Führen Sie die Spitze des Messfühlers nicht weiter als 1,5 cm in das Rektum ein. STOPPEN Sie, falls Sie irgendei-
nen Widerstand spüren. Die Rektaltemperatur ist im Allgemeinen etwa 0,5 °C bis 1,0 °C (1.0 °F bis 2.0 °F) höher 
als die Oraltemperatur.

AXILLAR

Reiben Sie die Achselhöhle mit einem trockenen Handtuch ab. Stecken Sie den Messfühler in die Achselhöhle des 
Patienten und sorgen Sie dafür, dass dessen Arm fest an die Körperseite angepresst wird. Die Axillartemperatur ist 
im Allgemeinen etwa 0,5 °C bis 1,0 °C (1.0 °F bis 2.0 °F) niedriger als die Oraltemperatur.

Falls Sie Temperaturen zwischen zwei Thermometern vergleichen, ist es möglich, dass Sie zwei unterschiedliche 
Werte angezeigt bekommen, selbst wenn beide Thermometer innerhalb ihrer Genauigkeitstoleranz liegen. Es gibt 
Unterschiede bei jeder Messung und der Toleranzbereich des Thermometers kann eine Differenz von fast 0,1°C 
(0.2 °F) ausmachen.

EMPFEHLUNG: Ermitteln Sie Ihre Normaltemperatur und achten Sie auf Veränderungen.

GARANTIE

SYMBOLINDEX

Auf dieses Thermometer wird bei normaler Anwendung für zwei Jahre ab dem Kaufdatum eine Garantie für etwaige 
Fehler seitens des Herstellers gewährt. Falls Ihr Gerät aufgrund fehlerhafter Teile oder Montage nicht richtig funk-
tioniert, reparieren wir es kostenlos. Mit Ausnahme der Batterie unterliegen alle Teile des Gerätes dieser Gewähr-
leistung. Durch unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden an Ihrem Gerät unterliegen nicht der Gewähr-
leistung. Bei professioneller Anwendung wird empfohlen, das Gerät alle 2 Jahre von einem autorisierten Labor mess-
technisch überprüfen zu lassen (in Deutschland gesetzlich vorgeschrieben). 

Geratherm Medical AG

Fahrenheitstrasse 1

98716 Geschwenda 

Deutschland

www.geratherm.com

BESCHREIBUNG DER TEILE  

REINIGUNG UND DESINFEKTION

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG 

Beim Hausgebrauch den Messfühlerkopf stets vor und nach jeder Benutzung reinigen.
Wischen Sie den Messfühlerkopf mit einer Lösung aus milder Seifenlösung und kaltem Wasser ab. 
Desin

¿

 zieren Sie das Thermometer, indem Sie den Sensor und den unteren Abschnitt des Gehäuses mit einem Tuch 

abwischen, das zuvor in Alkohol (Empfehlung: Isopropylalkohol 70 %) getaucht wurde.
Das Thermometer nicht abkochen und nicht im Autoklav reinigen.

Bei der Entsorgung des Thermometers sowie der Batterien sind die jeweils gültigen Vorschriften zu beachten.
Dieses Thermometer darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verp

À

 ichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe 

enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer um-
weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Thermometer entsorgen. Werfen Sie verbrauchte Batterien 
nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel.

Medizinisches Digital-Thermometer

 

Geratherm

®

 easy temp GT-2052

GEBRAUCHSANWEISUNG

  

Vor Gebrauch bitte sorgfältig lesen. 

Geratherm Medical AG
Deutschland

D

ANWENDUNG

BESONDERE MERKMALE

1. Desin

¿

 zieren Sie den Messfühler vor dem Gebrauch mit 

 

Ethylalkohol (zum Einreiben).

2.  Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste. Auf der Anzeige erscheint 

 oder 

 , zusätzlich erscheint 

der Fieberalarm in grün, gelb und rot.

3.  Lassen Sie die EIN-/AUS-Taste los und auf der Anzeige erscheint L °C (L °F), wobei °C (°F) blinkt.
4.  Positionieren Sie den Messfühler (oral, rektal oder axillar).
5.  Sobald das Thermometer keinen rele-

vanten Temperaturanstieg mehr feststellt, 
hört °C (°F) auf zu blinken, und der bis 
dahin gemessene Maximalwert wird ange-
zeigt, wobei eine Reihe von Signaltönen 
zu hören ist. Die Anzeige leuchtet in der 
entsprechenden Farbe des Fieberalarms 
auf. (grün, gelb, rot)

6.  Das Gerät schaltet sich nach 30 Sekun-

den automatisch ab. Um die Lebensdauer 
der Batterie zu verlängern, sollte das Thermometer jedoch durch Drücken der EIN-/ AUS-Taste ausgeschaltet 
werden, nachdem die Temperatur notiert wurde. 

Normaltemperatursignal: Es ertönt ein Signal, wenn die Maximaltemperatur erreicht wurde und angezeigt wird. Das 
„Normaltemperatursignal“ (vier kurze Pieptöne, gefolgt von einer Pause) wird etwa 5 Sekunden lang wiederholt.

Abruf des letzten Messwerts: Wenn die EIN-/AUS-Taste gedrückt wird, um das Thermometer zu aktivieren, diese 
2 Sekunden lang gedrückt halten. Die Anzeige 188.8 ändert sich, um die zuletzt gemessene Temperatur anzuzeigen. 
Dieser Ablesewert wird so lange angezeigt, wie die Taste gedrückt gehalten wird. Wird die Taste losgelassen, ist das 
Thermometer im „Messbereitschaftsmodus“ und die abgerufene Temperatur wird gelöscht.

Fieberindikator: Falls die Temperatur mehr als 37,5 °C (99.5 °F) beträgt, ertönt das Fieberindikatorsignal (ein schnel-
ler Piepton, der etwa 5 Sekunden lang kontinuierlich anhält).

Umschalten zwischen Celsius und Fahrenheit: Schalten Sie das Thermometer ein und drücken und halten Sie die 
Ein/Aus-Taste für 2 Sekunden. Um die gewünschte Maßeinheit (°C oder °F) zu speichern, müssen Sie einen Mess-
vorgang vollständig durchführen. 

ANMERKUNG

: Sie können eine hygienische Einmalhülle auf den Messfühler stecken, um Virenübertragung 

zu vermeiden. Bei Verwendung von Einmalhüllen kann es zu Abweichungen von der tatsächlichen Temperatur von 
0,1 °C (0.2 °F) kommen. Entsorgen Sie die Einmalhüllen nach dem Messen.

1.  Wenn das Symbol „ 

 „ erscheint, muss die Batterie ausgewechselt werden. 

2.  Die Batterieabdeckung vom Thermometer 

abziehen.

3.  Verwenden Sie einen Zahnstocher o. ä., um 

die Batterieabdeckung und die alte Batterie 
zu lösen. Vermeiden Sie dabei scharfe Me-
tallgegenstände.

4.  Setzen Sie in das Batteriefach eine neue Batterie ein.
5.  Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf und befestigen Sie diese sicher.

Achtung:

 Halten Sie die Thermometer und Batterien von Kleinkindern fern. 

Falls die Batterie verschluckt wurde, nehmen Sie sofort Kontakt mit einem Krankenhaus auf. 
Die Batterie nicht ins Feuer werfen, sie könnte explodieren.

BATTERIEWECHSEL

SICHERHEITSHINWEISE

Gebrauchsanweisung befolgen

Geräteklassi

¿

 kation 

Typ BF

vor Nässe schützen

Hersteller

Lagerung bei einer relativen 
Luftfeuchtigkeit zwischen 15 % 
und 95 % R.H. 

Achtung, Sicherheitshin-
weise in der Gebrauchsan-
weisung beachten.

Lagerung zwischen 
-25 °C und +55 °C 

Chargenbezeichnung 
(mm/yyyy; Monat/Jahr)

Gerät darf nicht im Hausmüll 
entsorgt werden.

-25 °C

+55 °C

95 %

15 %

Batterieabdeckung

Ein-/Aus-Schalter

Sensor                                   

Anzeige-Sichtfeld

Temperatur (°C)

Temperatur (°F)

Fieberalarm-Indikator

35,9   T   

37,1

96,7   T   

37,1

farblos

36,0   T   37,1

96,8   T   98,8

grün

37,2   T   37,4

98,9   T   99,4

gelb

37,5   T   43,9

  99,5   T   111,1

rot

43,9   T   

43,9

111,2   T   

43, 9

farblos

SPECIFICATIONS

Range: 

32,0 °C to 43,9 °C  (89.6 °C to 111.1 °F)

 

Below 32,0 °C (89,6 °F) display L °C (°F)

 

Above  43,9 °C (111,1°C) display H °C (°F)

Intended use: 

Measurement of body temperature

Resolution: 

0,1 °C (°F)

Accuracy: 

± 0,1 °C (34,0 °C to 42,0 °C); 

 ± 0,2 °C (other range)

 

± 0,2 °F (93.2 °F to 107.6 °F); 

 ± 0,4 °F (other range)

Display: 

Liquid crystal display 3 1/2 digits

Battery (included): 

CR1225 (3 V)

Power consumption: 

0,4 mW in measurement mode

Battery life: 

More than 160 hours of continuous operation

IP classi

¿

 cation: 

IP22 (effective against solid foreign objects with a 

¿

 nger; protected against dripping 

water)

Dimensions: 

117 mm x 30 mm x 16 mm

Weight: 

Approx. 20 grams including battery

Beeper: 

Approx. 10 second sound signal when no relevant increase in temperature is detected

Memory: 

Built-in memory enabling display of the previously measured value

Working Conditions: 

Temperature:  10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)

 

Humidity: 

15 % to 95 % R.H.

 

It is only is possible to measure temperatures that are above the ambient tem-
perature.

Storage Conditions: 

Temperature:  -25 °C to +55 °C (-13 °F to 131 °F)

 

Humidity: 

15 % to 95 % R.H.

Guarantee of Quality: 

The thermometers meet the requirements of EN 12470-3 (Electrical Compact Ther-
mometer, maximum), with the exception of 6.3.7 (water resistance).

 Geratherm

®

 is certi

¿

 ed in accordance with Council Directive 93/42/EWG and EN ISO 

13485 and is entitled to af

¿

 x the CE-mark 

 (Noti

¿

 ed Body: TÜV Rheinland LGA 

Products GmbH).

Electromagnetic 
compatibility (EMC): 

The present medical product is a device with extremely high degree of noise immu-
nity. Therefore, the enclosure with the EMC tables was not printed out.

  1. For best results, do not use the thermometer for Axillary measurement. Use it only for oral or rectal measurement. 
  2. Use of this instrument is not intended as a substitute for consultation with your physician. Prolonged high fever 

requires medical   attention especially for your children. Please contact your physician.

  3. Child’s temperature shall be taken under adult’s surveillance.
  4. Keep out of the reach of unsupervised children. Choking resulting from a child swallowing a small part that has 

become detached from the thermometer.

  5. Do not boil, bite, bend, drop or disassemble this thermometer.
  6. Do not attempt to disassemble the unit except to replace the battery.
  7. Avoid taking temperature in 30 minutes after physical exercises, bathing or dining.
  8. Do not store, use and transport the unit under direct sunlight, at a high temperature, or in high humidity or dust. 

Performance may be degraded. 

  9. Stop using the thermometer if it operates erratically or if the display malfunctions.
 10. If the thermometer has been stored at below-freezing temperatures, allow the thermometer to warm naturally to 

room temperature before using. 

MESSMETHODEN

It is only is possible to measure temperatures that are above the ambient temperature.

ORAL USE

Place the probe well under the patient’s tongue. Instruct the patient to keep their mouth closed . 
A normal temperature by this method is usually considered between 36.0 °C and 37.5 °C (96.8 °F and 99.5 °F).

RECTAL USE

    

If rectal temperature is recommended by your doctor, you may use a probe cover. Insert thermometer into the probe 
cover. Lubricate the probe cover with a water soluble jelly for easier insertion. 
Do not use petroleum jelly. Insert tip of probe no more than 1,5 cm into rectum. 
STOP if you meet any resistance. In general, the rectal temperature is around 0.5 °C to 1.0 °C (1.0 °F to 2.0 °F) 
higher than oral temperature.

AXILLARY USE

 

Wipe armpit with a dry towel. Place probe in the patient’s armpit and keep the patient’s arm pressed 

¿

 rmly against 

their side. 
In general, the axillary temperature is around 0.5 °C to 1.0 °C (1.0 °F to 2.0 °F) lower than oral temperature.  

If you compare temperatures between two thermometers, it is possible to have two different readings even if 

both thermometers are within their accuracy tolerances. Differences in how you take each reading and the thermom-
eter‘s tolerance range can account for nearly 0.1 °C (0.2 °F) variability.

REMEMBER: Find your normal temperature and watch for changes.

LIMITED WARRANTY 

SYMBOL INDEX

This thermometer is guaranteed for two years from the date of purchase against manufacturer’s defect under normal 
use. If your unit does not function properly due to defective parts or assembly we will repair it free of charge. All parts 
are covered by this warranty excluding the battery. The warranty does not cover damage to your unit due to improper 
handling. We recommend that the accuracy of the unit be checked every 2 years by an authorized laboratory. 

Geratherm Medical AG

Fahrenheitstrasse 1

98716 Geschwenda 

Germany

www.geratherm.com

DESCRIPTION OF PARTS

CLEANING AND DISINFECTION 

DISPOSAL

For household use, always clean the probe head before and after each use. 
Wash the tip with a solution of mild detergent and cool water. 
Disinfect the thermometer by wiping the sensor and lower stem with a cloth dipped in a household antiseptic solution 
such as rubbing alcohol (recommendation: 70 % isopropyl alcohol).
Do not boil or clean in autoclave.

Observe the applicable regulations when disposing of the thermometer and batteries. This thermometer must not be 
disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regard-
less of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that 
they can be disposed of in an environmentally acceptable manner.
Please remove the batteries before disposing of the thermometer. 
Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling 
site or in a shop.

Medical digital thermometer

 

Geratherm

®

 easy temp GT-2052

INSTRUCTION FOR USE 

  

Please read carefully before using     

Geratherm Medical AG
Germany

GB

HOW TO USE 

SPECIAL FEATURES

1.  Clean or disinfect the probe before every measurement with Ethyl.

2.  Press the ON/OFF button. The display will show 

 or 

 in addition, the fever alarm will ap-

pear in green, yellow and red.

3.  Release the power switch and the display will show L °C (L °F) with °C (°F) 

À

 ashing. 

4.  Position the  probe (oral, rectal, axillary etc.).
5.  As soon as the thermometer does not 

register any further relevant increase in 
temperature, °C  (°F) stops 

À

 ashing  and 

the maximum value measured up to that 
time is shown, accompanied by a series of 
audible signals. The indicator lights up in 
the corresponding color of the fever alarm. 
(green, yellow, red)

6.  The unit will automatically turn off in 30 

seconds (approx.). However, to prolong 
battery life, it is best to turn the thermometer off by pressing the ON/OFF button once the temperature has been 
noted. 

Normal Temperature Alarm: An alarm will sound when the maximum temperature has registered and is ready-to-
read. The „Normal Temperature“ alarm (four quick beeps followed by a pause) will sound repeatedly for approxi-
mately 5 seconds.

Last Memory Recall: If the ON/OFF button is pressed to activate the thermometer, hold the button for 2 seconds. The 
display 188.8 changes to show the last measured temperature. This reading is displayed as long as the button is held 
down. When released, the thermometer is in “ready-to-measure” mode and the recalled temperature will be deleted.

Fever Alarm: If the temperature registers higher than 37.5 °C (99.5 °F) the fever alarm (a quick beeping sound 
which occurs continuously for about 5 seconds) will sound when the peak temperature has registered. Also, the 
temperature will keep 

À

 ashing.

Switch between Celcius and Fahrenheit: After turning on the thermometer, the Centigrade or Fahrenheit mode can be 
switched within the 

¿

 rst 5 seconds by pressing and holding the ON/OFF button for 2 seconds.

NOTE

: You may put a sanitary plastic probe shield on the sensor tip to help prevent cross-infection and recon-

tamination. Use of the probe cover may result in a 0.1 °C (0.2 °F) difference from actual temperature. Dispose of any 
used probe shield and store the unit in a safe place. 

1.  When the symbol “ 

 ” appears, the battery needs to be replaced. 

2.  Pull the battery cover and the plug off in the 

direction as shown.

3.  Use a toothpick or insulated probe to remove 

the battery. Avoid using any sharp metal ob-
ject in this operation. 

4.  Place a new battery type with positive side 

up and the negative side facing down.

5.  Turn the battery module and put it back into the thermometer.

Discard old battery carefully, out of reach of young children. Do not dispose of the battery in a 

¿

 re. It may 

explode.

BATTERY REPLACEMENT

PRECAUTIONS

Follow instructions for use

Type BF applied part

Keep dry

Manufacturer

Store between 15 % and 
95 % R.H.

Caution! Read the instruc-
tion manual.

Store between -25 °C and 
+55 °C

Batch code 
(mm/yyyy; month/ year)

The device must not be dis-
posed of with household waste.

Battery cover

On – off switch                    

Sensor                                   

Display window

-25 °C

+55 °C

95 %

15 %

Temperature (°C)

Temperature(°F)

Fever alarm indicator

35.9   T   

37.1

96.7   T   

37.1

clear

36.0   T   37.1

96.8   T   98.8

green

37.2   T   37.4

98.9   T   99.4

yellow

37.5   T   43.9

  99.5   T   111.1

red

43.9   T   

43.9

111.2   T   

43. 9

clear

DONNÉES 

Domaine de mesure: 

32,0 °C à 43,9 °C (89.6 °F à 111.1 °F)

 

Inférieur à 32,0 °C (89.6 °F) af

¿

 chage L °C(°F)

 

Supérieur à 43,9 °C (111.1 °F) af

¿

 chage H °C (°F)

Domaine d’application: 

Mesure de la température du corps

Résolution: 

0,1 °C (°F)

Précision de mesure: 

± 0,1 °C de 34,0 °C à 42,0 °C; 

± 0,2 °C (autre domaine)

 

± 0,2 °F (93.2 °F à 107.6 °F); 

± 0,4 °F (autre domaine)

Af

¿

 chage: 

Af

¿

 chage à cristaux liquides 3 ½ positions

Piles (incluses): 

CR1225 (3 V)

Consommation d’énergie: 

0,4 mW pendant la mesure

Durée de vie des piles: 

Plus de 160 heures de fonctionnement continu

Degré de protection: 

IP22

Dimensions: 

env. 117 mm x 30 mm x 16 mm

Poids: 

env. 20 g piles incluses

Signal: 

Signal acoustique d’env. 10 s, si aucune augmentation de température pertinente 
n’est constatée.

Mémoire: 

Mémoire incluse af

¿

 chant la dernière valeur mesurée

Conditions de fonctionnement: 

Température:  10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)

 

Humidité: 

15 % à 95 % humidité relative

 

Ce produit est seulement prévu pour af

¿

 cher la température supérieure à 

la température ambiante.

Conditions de conservation: 

Température:  -25 °C à +55 °C, (-13 °F à 131 °F)

 

Humidité: 

15 % à 95 % humidité relative

Garantie qualité: 

Les thermomètres satisfont aux exigences de la norme EN 12470-3 (Thermo-
mètres électriques compacts avec dispositif à maximum) à l’exception de 6.3.7 
(Étanchéité à l’eau). Geratherm

®

 est certi

¿

 é selon les directives 93/42/CEE et ISO 

13485 et est autorisé à apposer le marquage  

 (organisme connu TÜV 

Rheinland LGA Products GmbH).

Compatibilité électromag-
nétique Compatibilité (CEM): 

Le présent produit médical est un appareil qui présente une extrême résistance 
aux perturbations magnétiques. C’est pourquoi l’impression de la pièce jointe sur 
les tableaux CEM n’est pas nécessaire.

  1. Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser le thermomètre pour une mesure axillaire. Utilisez-le seulement par voie 

orale ou rectale.

  2. L’utilisation du thermomètre ne remplace pas la consultation chez le médecin. Consultez votre médecin en cas de 

¿

 èvre persistante, notamment chez les enfants. Veuillez contacter votre médecin !

  3. Mesurer la température de l’enfant sous la surveillance d’un adulte.
  4. Conserver le thermomètre hors de la portée des enfants. Des petits composants peuvent se détacher du thermo-

mètre. Ils peuvent être avalés par les enfants ou présenter un danger d’étouffement causé par l’ingestion des 
composants.

  5. Ne pas faire bouillir, mordre, plier, faire tomber ou démonter le thermomètre.
  6. Ne jamais ouvrir le thermomètre sauf pour remplacer les piles.
  7. Eviter de mesurer la température dans les 30 minutes suivant une activité physique, un bain ou un repas.
  8. Ne jamais exposer le thermomètre aux rayons du soleil, à l’humidité ou à des températures extrêmes et protéger 

de la poussière.

  9. Ne plus utiliser le thermomètre s’il n’est pas utilisé régulièrement ou si l’af

¿

 chage est défectueux.

 10. Laisser le thermomètre à température ambiante s’il a été conservé à des températures particulièrement basses.

MÉTHODES DE MESURES

Ce produit est seulement prévu pour af

¿

 cher la température supérieure à la température ambiante.

ORAL

Introduisez le capteur de mesure sous la langue du patient. Le patient doit maintenir la bouche fermée. Pour cette 
méthode, la température normale est de 36,0 °C à 37,5 °C (96,8 °F à 99,5 °F).

RECTAL

Si votre médecin recommande une mesure de température rectale, vous pouvez utiliser une enveloppe protectrice 
pouawr recouvrir le capteur de mesure. Introduisez le thermomètre dans l’enveloppe protectrice. Appliquez un gel 
soluble dans l’eau sur l’enveloppe protectrice pour le capteur de mesure a

¿

 n de faciliter l’introduction. Ne pas utiliser 

de vaseline brute. Introduisez la pointe du capteur à maximum 1,5 cm dans le rectum. NE PAS CONTINUER si vous 
ressentez une résistance quelconque. La température rectale est en général de 0,5 °C à 1,0 °C (1.0 °F à 2.0 °F) 
supérieure à la température orale.

AXILLAIRE

 

Séchez l’aisselle avec une serviette sèche. Placez le capteur de mesure sous l’aisselle du patient et assurez-vous 
qu’il le maintient le long du corps. La température axillaire est en général de 0,5 °C à 1,0 °C (1.0 °F à 2.0 °F) inférieure 
à la température orale.

Si vous comparez la température entre deux thermomètres, il est possible que vous obteniez deux tempéra-

tures différentes même si les deux thermomètres se situent dans votre seuil de tolérance. Il existe des différences 
pour chaque mesure et le domaine de tolérance du thermomètre peut provoquer une différence de presque 0,1 °C 
(0.2 °F).

RECOMMANDATION : Analyser votre température normale et soyez attentif aux changements.

GARANTIE

INDEX DES SYMBOLES

Le fabricant accorde une garantie de deux ans à compter de la date d’achat pour tous les éventuels défauts en cas 
d’utilisation normale. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement en raison de composants défectueux ou du 
montage, nous les réparerons gratuitement. A l’exception des piles, tous les composants de cet appareil sont soumis 
à cette garantie. Des dommages causés à votre thermomètre dus à une manipulation non conforme ne sont pas 
compris dans la garantie. En cas d’utilisation professionnelle, nous recommandons de faire contrôler l’appareil tous 
les deux ans par un laboratoire autorisé (obligatoire en Allemagne).   

Geratherm Medical AG

Fahrenheitstrasse 1

98716 Geschwenda 

Allemagne

www.geratherm.com

DESCRIPTION  DES  COMPOSANTS                                                                    

NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

Pour un usage domestique, toujours nettoyer la tête du capteur de mesure avant et après chaque utilisation.
Nettoyez la tête du capteur de mesure avec une solution à base de savon doux et d’eau froide. Désinfectez le 
thermomètre en nettoyant le capteur et la section inférieure du boîtier avec une serviette imbibée d’alcool (recom-
mandation: alcool isopropyle 70 %).
Ne pas faire bouillir le thermomètre et ne pas le nettoyer dans un autoclave.

Les prescriptions en vigueur doivent être respectées lors de l’élimination du thermomètre et des piles. Ce thermo-
mètre ne doit pas être éliminé dans les déchets ménagers. Tous les consommateurs sont tenus de déposer tous 
les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, dans une 
déchetterie de sa commune ou dans un commerce a

¿

 n qu’ils soient intégrés à un processus d’élimination 

respectueux de l’environnement. Ôtez les piles avant de mettre le thermomètre au rebut. Ne jetez pas les 
piles usagées dans les déchets ménagers, mais dans des conteneurs spéciaux ou dans une station de 
collecte de piles dans un commerce professionnel.

Thermomètre médical numérique 

 

Geratherm

®

 easy temp GT-2052

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

  

Lire attentivement la notice avant utilisation 

Geratherm Medical AG
Allemagne

F

UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES 

1.  Désinfecter le capteur de mesure avant chaque usage avec de l’alcool éthylique (à appliquer).

2.  Pressez le bouton MARCHE/ARRÊT. 

 ou 

 apparaît sur l’écran et une alerte 

¿

 èvre appa-

raît en vert, jaune ou rouge.

3.  Lâchez le bouton MARCHE/ARRÊT et L °C (L °F) apparaissent sur l’écran, °C (°F) clignote.
4.  Positionnez le capteur de mesure (voie orale, rectale ou axillaire).
5.  Dès que le thermomètre ne détecte plus 

de hausse de température, °C (F°) cesse 
de clignoter et la mesure maximale mesu-
rée est af

¿

 chée, accompagnée d’une sé-

rie de signaux sonores. L’écran s’allume 
dans la couleur correspondante de l’alerte 

¿

 èvre (vert, jaune, rouge).

6. L’appareil s’éteint automatiquement au 

bout de 30 secondes. A

¿

 n de prolonger la 

durée de vie des piles, le thermomètre doit 
être éteint en pressant sur MARCHE/ARRÊT une fois que la température a été relevée. 

Signal de température normale: Un signal sonore est activé lorsque la température maximale est atteinte et af

¿

 chée. 

Le signal de température normale (quatre signaux brefs suivis d’une pause) est répété pendant environ 5 secondes.

Consultation de la dernière valeur mesurée: Presser le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 2 secondes pour activer le 
thermomètre. L’af

¿

 chage 188.8 est modi

¿

 é et l’écran af

¿

 che la dernière température mesurée. Cette valeur mesurée 

est af

¿

 chée le temps de la pression exercée sur le bouton. Lorsque le bouton est lâché, le thermomètre est prêt à 

mesurer et la température af

¿

 chée est supprimée.

Indicateur de 

¿

 èvre: Si la température dépasse 37,5 °C (99.5 °F) le signal indicateur de 

¿

 èvre sonne (un bref signal 

qui dure environ 5 secondes en continu).

Passer de Celsius à Fahrenheit: Allumez le thermomètre et appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes. 
Pour enregistrer l’unité de mesure (°C Ou °F), vous devez effectuer une mesure intégralement. 

REMARQUE

 : Vous pouvez placer un étui à usage unique sur le capteur de mesure a

¿

 n d’éviter les transmis-

sions virales. L’utilisation d’étuis à usage unique peut entraîner des divergences de températures effectives de 
0,1 °C (0.2 °F). Éliminez les étuis à usage unique après une que la température a été mesurée.

1.  Les batteries doivent être remplacées lorsque le symbole « 

 « apparaît.

2.  Tirez le couvercle du compartiment à piles et 

ôtez le module des piles.

3.  Utilisez un objet pointu pour ôter les piles. 

Eviter les objets pointus en métal.

4.  Placez les piles neuves dans le compartiment à piles. Le pôle négatif (-) doit être dirigé vers le bas et le pôle 

positif (+) vers le haut.

5.  Tournez le module de piles et replacez-le dans le thermomètre.

A conserver hors de la portée des enfants. Ne pas jeter les piles dans le feu, elles pourraient exploser !

REMPLACEMENT DES PILES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

suivre les instructions d’utilisation

appareil de type BF

protéger contre l’humidité

fabricant

stockage à un taux d’humidité 
compris entre 15 % et 95 % humi-
dité relative 

attention, suivre les consignes 
de sécurité 

¿

 gurant dans les 

instructions d’utilisation

stockage à des températures entre 
-25 °C et +55 °C

désignation du lot 
(mm/yyyy; (Mois/année)

ne pas jeter dans les déchets 
ménagers

-25 °C

+55 °C

95 %

15 %

Couvercle des piles

Interrupteur marche/arrêt

Capteur                                   

Champ d‘af

¿

 chage

Température (°C)

Température (°F)

Indicateur alarme 

¿

 èvre

35,9   T   

37,1

96,7   T   

37,1

incolore

36,0   T   37,1

96,8   T   98,8

vert

37,2   T   37,4

98,9   T   99,4

jaune

37,5   T   43,9

  99,5   T   111,1

rouge

43,9   T   

43,9

111,2   T   

43, 9

incolore

DATI

Campo di misura: 

da 32,0 °C a 43,9 °C (89.6 °F a 111.1 °F)

 

Inferiore a 32,0 °C (89.6 °F) Indicazione L °C (°F)

 

Superiore a 43,9 °C (111.1 °F)  Indicazione H °C (°F)

Scopo: 

misurazione della temperatura corporea

Risoluzione: 

0,1 °C (°F)

Precisione di misurazione: 

± 0,1 °C da 34,0 °C a 42,0 °C; 

± 0,2 °C (altro campo)

 

± 0,2 °F (93.2 °F a 107.6 °F); 

± 0,4 °F (altro campo)

Display: 

Display a cristalli liquidi, 3 ½ cifre

Batteria (inclusa): 

CR1225 (3 V)

Consumo energetico: 

0,4 mW durante la misurazione

Durata di vita della batteria: 

oltre 160 ore in funzionamento continuo

Classe di protezione: 

IP22

Dimensioni: 

ca. 117 mm x 30 mm x 16 mm

Peso: 

ca. 20 g compresa la batteria

Segnale: 

Segnale acustico di circa 10 s, se non viene più rilevato nessun aumento di tempera-
tura signi

¿

 cativo.

Memoria: 

Memoria incorporata, che consente di visualizzare l’ultimo valore misurato.

Condizioni d‘impiego: 

Temperatura:  da 10°C a 40°C (50 °F a 104 °F)

 

Umidità: da  

15 % a 95 % R.H.

 

Possibile solo per la misurazione di temperature superiori alla temperatura 
ambiente.

Condizioni di conservazione:  Temperatura:   da -25 °C a +55 °C, (-13°F a 131 °F)
 

Umidità:  

dal 15 % al 95 % R.H.

Garanzia di qualità: 

I termometri soddisfanno i requisiti della norma UNI EN 12470-3 (Termometri elettrici 
compatti con dispositivo di massimo) ad eccezione dei punti 6.3.7 (Impermeabilità 
all’acqua).

 Geratherm

®

 è certi

¿

 cato in base alla direttiva 93/42/CEE e alla norma EN ISO 13485 

ed è autorizzato all’applicazione del contrassegno 

 (uf

¿

 cio  designato  TÜV 

Rheinland LGA Products GmbH).

Compatibilità  
elettromagnetica (CEM): 

Il presente prodotto medico è un apparecchio con un’elevata resistenza ai disturbi. 
Pertanto non si considera quanto indicato nell’allegato delle tabelle CEM.

  1. Per ottenere risultati di misura ottimali, non utilizzare il termometro per la misurazione ascellare ma solo per quella 

orale o rettale.

  2. L’utilizzo del termometro non sostituisce un consulto medico. La febbre persistente in particolare nei bambini deve 

essere oggetto di cure mediche. Contattare il proprio medico curante!

  3. Misurare la temperatura dei bambini con la supervisione di un adulto.
  4. Tenere il termometro fuori dalla portata dei bambini. Piccoli frammenti potrebbero staccarsi dal termometro con il 

conseguente rischio di ingestione o di soffocamento in seguito all’inalazione delle parti.

  5. Non bollire il termometro, non morderlo, non piegarlo, non lasciarlo cadere o scomporre le varie parti.
  6. Non aprire mai il termometro se non per sostituire le batterie.
  7. Evitare le misurazioni della temperatura entro 30 minuti dallo svolgimento di un’attività sportiva, dopo il bagno o i 

pasti.

  8. Durante l’utilizzo, la conservazione o il trasporto non esporre mai il termometro alla luce solare diretta, all’umidità 

o alle temperature estreme e proteggerlo dalla sporcizia.

  9. Non utilizzare più il termometro se funziona in modo irregolare o se l’indicatore è difettoso.
 10. Prima dell’utilizzo riscaldare il termometro a temperatura ambiente se in precedenza è stato conservato a tem-

perature particolarmente basse.

METODI DI MISURAZIONE

Possibile solo per la misurazione di temperature superiori alla temperatura ambiente.

ORALE

Inserire il sensore di misurazione sotto la lingua del paziente. Dire al paziente di tenere chiusa la bocca. La tempe-
ratura normale con questo metodo è compresa tra 36,0 °C e 37,5 °C (96,8 °F e 99,5 °F).

RETTALE

Se il medico richiede una misurazione della temperatura rettale, si può utilizzare una protezione usa e getta per il 
sensore. Inserire il termometro nell’involucro. Spalmare sull’involucro un gel idrosolubile per facilitare l’inserimento. 
Non utilizzare vaselina pura. Non introdurre la punta del termometro più di 1,5 cm nel retto. 
INTERROMPERE l’operazione se si incontra una qualche resistenza. La temperatura rettale in genere è tra 0,5 °C 
e 1,0 °C (1.0 °F e 2.0 °F) al di sopra della temperatura orale.

ASCELLARE

Stro

¿

 nare l’incavo dell’ascella con un fazzoletto asciutto. Inserire il sensore nella cavità ascellare del paziente e 

assicurarsi che il ruo braccio aderisca al lato del corpo. La temperatura ascellare in genere è tra 0,5 °C e 1,0 °C 
(1.0 °F e 2.0°F) al di sotto della temperatura orale.

Se si confrontano le temperature tra due termometri, è possibile che vengano visualizzati due valori differenti 

anche se entrambi i termometri rientrano nella loro tolleranza di precisione. A ogni misurazione vi sono divergenze e 
il campo di tolleranza del termometro può presentare una differenza di 0,1 °C.

SUGGERIMENTO: Determinate la vostra temperatura normale e prestate attenzione alle variazioni.

GARANZIA

INDICE DEI SIMBOLI

Per il presente termometro, con un utilizzo normale, viene applicata una garanzia di due anni a partire dalla data di 
acquisto per i difetti di fabbricazione. 
Se l’apparecchio non funziona correttamente a causa di parti o montaggio difettosi, si procederà alla riparazione 
gratuita. Ad eccezione della batteria tutte le parti dell’apparecchio sono assoggettate alla presente garanzia. I danni 
causati da un utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. In caso di utilizzo professionale si consiglia di sotto-
porre a controllo l’apparecchio ogni 2 anni (obbligatorio in Germania). 

Geratherm Medical AG

Fahrenheitstrasse 1

98716 Geschwenda 

Germania

www.geratherm.com

DESCRIZIONE DELLE PARTI                                                                    

PULITURA E DISINFEZIONE

AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO

In caso di impiego domestico pulire sempre la testina del sensore di misurazione prima e dopo ogni utilizzo.
Pulire la testina del sensore di misura con una soluzione a base di sapone delicato e acqua fredda. Disinfettare il 
termometro sfregando il sensore e la parte inferiore del corpo con un panno precedentemente imbevuto nell‘alcool 
(suggerimento: alcool isopropile 70 %).
Non fare bollire il termometro e non pulirlo nell’autoclave.

Per lo smaltimento del termometro e delle batterie rispettare le prescrizioni valide di volta in volta.
Questo termometro non può essere smaltito con i ri

¿

 uti domestici.

L’utilizzatore è tenuto a consegnare tutte le apparecchiature elettriche o elettroniche, indipendentemente 
dal fatto che contengano sostanze nocive o meno, presso un punto di raccolta della sua città o al rivendito-
re, in modo che sia possibile procedere a uno smaltimento nel rispetto dell’ambiente.
Estrarre le batterie prima di smaltire il termometro. Non gettare le batterie utilizzate nei ri

¿

 uti domestici ma 

nei ri

¿

 uti speciali o in un centro di raccolta batterie presso il rivenditore specializzato. 

Termometro medico digitale 

 

Geratherm

®

 easy temp GT-2052

ISTRUZIONI PER L‘USO

   

Leggere con attenzione prima dell’utilizzo

Geratherm Medical AG
Germania

I

IMPIEGO

CARATTERISTICHE PARTICOLARI

1.  Disinfettare il sensore di misurazione prima dell’uso con alcol etilico (da frizionare). 

2.  Premere il tasto ON/OFF. Sul display compare 

 o 

 inoltre viene visualizzato l’allarme 

febbre in verde, giallo e rosso.

3.  Rilasciare il tasto ON/OFF e sul display verrà visualizzato L,°C (L °F) con °C (°F) lampeggiante.
4.  Posizionare il sensore di misurazione (orale, rettale o ascellare).
5.  Quando il termometro non rileverà più 

nessun aumento signi

¿

 cativo  della  tem-

peratura, °C (°F) smetterà di lampeggia-
re e verrà visualizzato il valore massimo 
misurato 

¿

 no a questo momento con 

l’emissione di una serie di segnali acustici. 
Il display si illumina con il colore corrispon-
dente all’allarme febbre. (verde, rosso, 
giallo)

6.  L’apparecchio si spegne dopo circa 30 se-

condi automaticamente. Per prolungare la durata della batteria, il termometro dovrebbe tuttavia essere disattiva-
to premendo il tasto ON/OFF dopo che la temperatura è stata annotata. 

Segnale di temperatura normale: Viene emesso un segnale al raggiungimento della temperatura massima visualizza-
ta. Il “segnale di temperatura normale” (quattro brevi suoni, seguiti da una pausa) viene ripetuto ogni 5 secondi circa.

Richiamo dell’ultimo valore di misura: Se viene premuto il tasto ON/OFF per attivare il termometro, mantenerlo 
premuto per 2 secondi.  L’indicazione 188.8 cambia per visualizzare l’ultima temperatura rilevata. Questo valore 
di lettura viene visualizzato 

¿

 no a quando il testo rimane premuto. Se il tasto viene rilasciato il termometro è nella 

“modalità di misura” e la temperatura richiamata è cancellata.

Indicatore della febbre: Se la temperatura è superiore a 37,5 °C (99.5 ° F), viene emesso il segnale acustico indica-
tore della febbre (un suono rapido che prosegue per circa 5 secondi).

Commutazione gradi Centigradi e Fahrenheit: Attivare il termometro e selezionare e mantenere premuto il tasto 
On/Off per 2 secondi. Per salvare l’unità di misura selezionata (°C o °F), è necessario eseguire una procedura di 
misurazione completa. 

Nota

: si può inserire sul sensore di misura una protezione igienica usa e getta per evitare la trasmissione di 

virus. In caso di utilizzo del cappuccio igienico si possono veri

¿

 care divergenze rispetto alla temperatura effettiva. 

1.  Se compare il simbolo “ 

 “ occorre sostituire la batteria. 

2.  Rimuovere il coperchio della batteria dal ter-

mometro, ed estrarre il modulo batteria.

3.  Utilizzare uno stuzzicadenti o un oggetto si-

mile per allentare la batteria usata. Evitare 
oggetti metallici af

¿

 lati.

4.  Inserire una nuova batteria nel vano. Il polo 

(-) deve essere rivolto verso il basso e quello positivo (+) verso l’alto.

5.  Rivoltare il modulo batteria e reinserirlo nel termometro.

Tenere lontano dalla portata dei bambini. 
Non gettare la batteria o il termometro nel fuoco – potrebbero esplodere!

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Seguire le Istruzioni per l’uso

Classi

¿

 cazione dell’apparec-

chio tipo BF

Proteggere dall’umidità

Produttore

Conservare a un’umidità relativa 
dell’aria compresa tra 15 % e 
95 % R.H. 

Attenzione, osservare le 
avvertenze di sicurezza nelle 
Istruzioni per l’uso

Conservare a una temperatura 
compresa tra -25 °C e +55 °C 

Numero di lotto  
(mm/aaaa; mese/anno)

L’apparecchio non può essere 
smaltito nei ri

¿

 uti domestici

-25 °C

+55 °C

95 %

15 %

Coperchio batteria

Interruttore On/Off

Sensore                                   

Display

Temperatura (°C)

Temperatura(°F)

Indicatore allarme febbre

35,9   T   

37,1

96,7   T   

37,1

incolore

36,0   T   37,1

96,8   T   98,8

verde

37,2   T   37,4

98,9   T   99,4

giallo

37,5   T   43,9

  99,5   T   111,1

rosso

43,9   T   

43,9

111,2   T   

43, 9

incolore

Reviews: