9 / 20
Serie B
8 / 20
Serie B
6159935940-01
ECLA1 - ECLA3 - ECLA5 - ECLA8 - ECLA11
ECLA1 - ECLA3 - ECLA5 - ECLA8 - ECLA11
6159935940-01
ECLA11 : 6151652610
COUPE
A-A
ECLA5 : 6151652660
G
G
ECLA1 : 6151652640
ECLA8 : 6151652670
ECLA3 : 6151652650
G - G
4 Nm
Loctite 243
3mm³ 0.6 Nm
COLL
E
54
61
62
62
62
58
59 60
36
61
36
111
54
45
46 47 48
111
54
52
51 49 52 51
53
48
36
111
34
33
D - D
Loctite 243
3mm³ 0.6 Nm
COLL
E
5
Loctite 243
3mm³
1 Nm
COLL
E
0.45 Nm
32
2
29
35
105
31
107
27
3
2
103
101
4
6
54
9
8
10
115
30
28
106
104
42
1
43
44
62
61
36
7
26
12
18
15
14
11
13
17
16
24
22
19
23
25
21
20
108 37
32
38
41
61
50
75
71
68
63
70
67
79
66
65
76
69
73
64
72
81
80
77
78
110
25Nm
25Nm
54
61
62
56
57 55 47
51
53
36
111
109
Loctite 3425
1mm³
COLL
E
Loctite 243
2.5mm³ 0.6 Nm
COLL
E
40
Item Sous-ensembles de rechange Spare subassemblies Subconjuntos de recambioErsatz-UnterbaugruppenECLA1
ECLA3
ECLA5
ECLA8
ECLA11
101
Moteur
Motor
Motor
Motor
6153941900 6153941900 6153941900 6153941900 6153941900
102
Câble
Cable
Cable
Kabel
6159174200 6159174200 6159174200 6159174200 6159174200
103
Clavier
Keyboard
Teclado
Tastatur
6159189950 6159189950 6159189950 6159189950 6159189950
104
Gâchette montée
Trigger installed
Gatillo instalado
Montierter Drücker
6153965120 6153965120 6153965120 6153965120 6153965120
105
Carter de carte électronique
Electronic board case
Cárter de tarjeta electrónica Gehäuse Elektronikkarte 6153963460 6153963460 6153963460 6153963460 6153963460
106
Carte électronique 1/2
Electronic card 1/2
Tarjeta electrónica 1/2
Elektronikkarte 1/2
6159187960 6159187960 6159187960 6159187960 6159187960
107
Carte électronique 2/2
Electronic card 2/2
Tarjeta electrónica 2/2
Elektronikkarte 2/2
6159187970 6159187970 6159187970 6159187970 6159187970
108
Ressort de gâchette
Trigger spring
Muelle del gatillo
Drückerfeder
280223
280223
280223
280223
280223
109
Renvoi d’angle
Angle-head
Transmisión angular
Winkelgetriebe
6153964340 6153964340 6153964340 6153964340 -
110
Renvoi d’angle
Angle-head
Transmisión angular
Winkelgetriebe
-
-
-
-
6153964350
111
Réduction
Reduction gear
Reducción
Untersetzungsgetriebe
6153963360 6153963380 465213
465203
465203
112
Poignée
Handle
Empuñadura
Griff
6153031120 6153031120 6153031120 6153031120 6153031120
113
Etiquette avertissement
Warning label
Etiqueta advertencia
Warnaufkleber
2050478153 2050478153 2050478153 2050478153 2050478153
114
Kit de marquage
Marking kit
Kit de marcado
Markier-Set
6153964010 6153964010 6153964010 6153964010 6153964010
115
Kit clavier
Keypad kit
Kit teclado
Tastatur-Set
6153964020 6153964020 6153964020 6153964020 6153964020
Item Ref. / P.N.
Qté
Qty
Désignation
Description
Denominación
Bezeichnung
Item Ref. / P.N.
Qté
Qty Désignation
Description
Arandela Denominación
Bezeichnung
1
6155801450 1
Arbre de transmission
Transmission shaft Arbol de transmisión
Getriebewelle
42
466023
1
Plaque de fermeture
Back plate
Trampilla de obturacin
Verschluss
2
6156161280 2
Vis
Screw
Tornillo
Schraube
43
6155211010
1
Arbre
Direct shaft
Arbol
Welle
3
6156451920 2
Rondelle
Washer
Arandela
Unterlegscheibe
44
6155840100
1
Entretoise
Spacer
Distanciador
Distanzstück
4
6155652370 1
Carter signal
Signal case
Cárter señal de arranque
Signalgehäuse
45
6155211020
1
Porte-satellite
Single stage carrier Porta-sátelites de salida
Abtriebs-Planetenradtrger
5
6156180180 4
Vis
Screw
Tornillo
Schraube
46
466263
3
Douille à aiguilles
Needle socket
Casquillo de agujas
Nadelhlsen
6
463573
1
Coussinet
Bearing plain
Cojinete
Lagerbuchse
47
466133
3
Satellite
Planet wheel
Satélite
Planetenrad
7
443643
1
Trappe de fermeture
Windows cover
Trampilla de obturación
Verschluss
48
466123
1
Solaire
Rotor gear sleeve
Solar
Sonnenrad
8
465923
1
Carter
Case
Cárter
Gehäuse
49
466163
1
Porte-satellite d’entrée Primary carrier
Porta-sátelites de entrada
Planetenträger Eingangsseite
9
6155211030 1
Arbre de sortie
Output shaft
Arbol de salida
Abtriebswelle
50
466083
1
Porte-satellite de sortie Final carrier
Porta-sátelites de salida
Abtriebs-Planetenradträger
10
443753
1
Coussinet
Bearing plain
Cojinete
Lagerbuchse
51
466263
6
Douille à aiguilles
Needle socket
Casquillo de agujas
Nadelhülsen
11
6156452010 1
Rondelle
Washer
Arandela
Unterlegscheibe
52
466133
6
Satellite
Planet wheel
Satélite
Planetenrad
12
6154841480 2
Pignon conique
Bevel pinion
Piñón cónico
Kegelrad
53
466033
1
Rondelle
Washer Arandela
Unterlegscheibe
13
6155952920 1
Carter de renvoi d'angle Angle head casing
Cárter de transmisión angular Gehäuse Winkelgetriebe 54
466013
1
Carter de réduction
Gear case
Cárter de reducción
Reduziergehäuse
14
6155210920 1
Arbre d’entrée
Input shaft
rbol de entrada
Antriebswelle
55
466203
1
Porte-satellite d’entrée Primary carrier
Porta-sátelites de entrada
Planetenträger Eingangsseite
15
6157581240 2
Roulement Bearing
Rodamiento
Lager
56
466093
1
Porte-satellite de sortie Final carrier
Porta-sátelites de salida
Abtriebs-Planetenradträger
16
6156721470 1
Bouchon
Cap
Tapón
Stopfen
57
466143
3
Satellite
Planet wheel
Satélite
Planetenrad
17
6156582720 1
Joint torique12,1X1,6
12.1X1.6 O-ring
Junta tórica12,1X1,6
O-RingDichtung 12,1x1,6 58
466063
1
Porte-satellite de sortie Final carrier
Porta-sátelites de salida
Abtriebs-Planetenradträger
18
6157850730 1
Douille à aiguilles
Needle socket
Casquillo de agujas
Nadelhülsen
59
466273
3
Douille à aiguilles
Needle socket
Casquillo de agujas
Nadelhülsen
19
6155211050 1
Arbre de sortie 1/4"
Output shaft 1/4"
Arbol de salida 1/4"
Abtriebswelle 1/4"
60
466153
3
Satellite
Planet wheel
Satélite
Planetenrad
20
6156890090 1
Segment d’arrêt
Retaining ring
Segmento de parada
Sicherungsscheibe
61
466043
1
Circlips
Circlip
Anillo de retención
Sicherungsring
21
6156420410 1
Rondelle
Washer
Arandela
Unterlegscheibe
62
251983
1
Roulement Bearing
Rodamiento
Lager
22
6156610680 1
Bague de verrouillage
Locking ring
Anillo de bloqueo
Verriegelungsring
63
6156731220
1
crou
Nut
Tuerca
Mutter
23
6156810060 1
Ressort
Spring
Muelle
Feder
64
6153960470
1
Couple conique
Bevel gear
Par cónico
Winkelgetriebe
24
6157700110 2
Bille
Ball
Bola
Kugel
65
6155952690
1
Carter de renvoi d'angle Angle head casing
Cárter de transmisión angular Gehäuse Winkelgetriebe
25
467543
1
Adaptateur renvoi d’angle Angle-head adapter Adaptador transmisión angular Winkelgetriebe-Adapter
66
6156050840
1
crou
Nut
Tuerca
Mutter
26
467523
1
Ecrou pour renvoi d’angle Nut for angle-head Tuerca de transmisión angular Winkelgetriebe-Mutter
67
6156420680
1
Rondelle
Washer
Arandela
Unterlegscheibe
27
6155652380 1
Carter supérieur
Top case
Cárter superior
Obere Abdeckung
68
6156620940
1
Rondelle de calage AH1 AH1 set ring
Arandela de fijación tipo AH1 Ausgleichscheibe
28
6155652390 1
Carter inférieur
Bottom case
Cárter inferior
Untere Abdeckung
69
6156600550
1
Bague de blocage
Locking collar
Anillo de bloqueo
Sicherungsring
29
6155953240 1
Rotule supérieure
Upper ball joint
Rótula superior
Oberes Kugelgelenk
70
6156661500
1
Bague d’entretoise
Spacer ring
Anillo del distanciador
Distanzring
30
6155953250 1
Rotule inférieure
Lower ball joint
Rótula inferior
Unteres Kugelgelenk
71
6156721340
1
Bouchon de carter
Casing cap
Tapón del cárter
Gehäuse
31
6155953230 1
trier
U-shaped stirrup
Estribo
Bügel
72
6157530120
1
Roulement Bearing
Rodamiento
Lager
32
6156100880 4
Vis
Screw
Tornillo
Schraube
73
6157581090
1
Roulement Bearing
Rodamiento
Lager
33
6156100870 4
Vis
Screw
Tornillo
Schraube
74
6157850640
1
Douille à aiguilles
Needle socket
Casquillo de agujas
Nadelhülsen
34
6156100920 2
Vis
Screw
Tornillo
Schraube
75
6155210940
1
Arbre de sortie
Output shaft
Arbol de salida
Abtriebswelle
35
463673
2
Vis
Bolt end cap
Tornillo
Schraube
76
6157850430
1
Douille à aiguilles
Needle socket
Casquillo de agujas
Nadelhülsen
36
323413
1
Circlips
Circlip
Anillo de retención
Sicherungsring
77
6157301860
1
Bague
Ring
Anillo
Ring
37
6153100450 1
Support gâchette
Trigger support
Soporte del gatillo
Halter für Drücker
78
6155751150
1
Manchon
Sleeve
Manguera
Muffe
38
6153100460 1
Gâchette
Trigger
Gatillo
Drücker
79
6156890460
1
Jonc
Ring
Junco
Ring
39
6156180180 2
Vis
Screw
Tornillo
Schraube
80
6157901280
3
Aiguille
Needle
Aguja
Nadel
40
6155953000 1
Aimant
Magnet
Imán
Magnet
81
6156661880
1
Entretoise
Spacer
Distanciador
Distanzstück
41
6157901190 1
Aiguille
Needle
Aguja
Nadel