9
8
18
GB
With handle still on securing catches, pull system
backwards, slightly, until the catches are beyond the
retaining point and release hook.
FR
Avec la perche à décrocher sur les leviers de blocage,
sortir légèrement le porte-échelle jusqu’à ce que les deux
leviers dépassent le goujon de sécurité.
ES
Mediante la varilla con gancho en las palancas de
bloqueo, saquen suavemente el portaescaleras, hasta
cuando las palancas de bloqueo se encuentran más allá
del perno de seguridad.
DE
Mit der Entriegelungsstange auf den
Befestigungshebeln, die Leiterhalterung teilweise
herausziehen, bis die Befestigungshebel den Haltestift
übersteigen.
NL
Trek de trapdrager met de ontkoppelingsstang op de
ontgrendelingshendels iets naar buiten tot de
vergrendelingshendels voorbij de veiligheidspen zijn.
IT
Con l’asta di sgancio sulle leve di bloccaccio, estrarre
leggermente il portascala, fino a quando le leve di
bloccaggio non avranno oltrepassato il perno di
sicurezza.
PT
Com a haste de desengate nas alavancas de bloqueio,
puxar um pouco o porta-escada, até que as alavancas
de bloqueio não tenham ultrapassado o pino de
segurança.
RU
Зацепив блокирующие рычаги стержнем с крюком,
потянуть устройство для перевозки лестниц так,
чтобы рычаги миновали предохранительный штифт.
19
GB
Using the hook, deploy system backwards using the
main rear bar. Pull backwards, but NOT DOWNWARDS
until the system is back as far as possible.
FR
Accrocher la perche à décrocher à la poignée arrière et
sortir le porte-échelle complètement. Tirer en arrière. NE
PAS TIRER VERS LE BAS jusqu’à ce qu’il ne soit
complètement sorti.
ES
Mediante la varilla con gancho, enganchen la manija
trasera y saquen el portaescalera totalmente. Tiren hacia
atrás, pero NO HACIA ABAJO, hasta que el
portaescalera se extraiga completamente.
DE
Den hinteren Griff mit der Entriegelungsstange greifen
und die Leiterhalterung vollständig herausziehen. Nach
hinten, aber NICHT NACH UNTEN ziehen, bis die
Leiterhalterung vollständig herausgezogen wurde.
NL
Pak de achterste hendel met de ontkoppelingsstang en
trek de trapdrager helemaal uit. Trek hem naar achteren,
maar NIET NAAR BENEDEN zolang de trapdrager niet
helemaal is uitgetrokken.
IT
Usando l’asta di sgancio, afferrare la maniglia posteriore
ed estrarre completamente il portascala. Tirare indietro,
ma NON VERSO IL BASSO fino a quando il portascala
non sarà completamente estratto.
PT
Com a haste de desengate, agarrar o puxador traseiro e
retirar o porta-escada totalmente. Puxar para trás, não
PARA BAIXO, até que o porta-escada não seja removido
completamente.
RU
Зацепить крюком заднюю ручку и вытащить
устройство для перевозки лестниц. Тянуть назад, НО
НЕ ВНИЗ, до тех пор, пока устройство не будет
полностью извлечено.
GB
With handle still on securing catches, pull system
backwards, slightly, until the catches are beyond the
retaining point and release hook
FR
Avec la perche à décrocher sur les leviers de blocage,
sortir légèrement le porte-échelle jusqu’à ce que les
deux leviers dépassent le goujon de sécurité
ES
Mediante la varilla con gancho en las palancas de
bloqueo, saquen suavemente el portaescaleras, hasta
cuando las palancas de bloqueo se encuentran más
allá del perno de seguridad
DE
Mit der Entriegelungsstange auf den
Befestigungshebeln, die Leiterhalterung teilweise
herausziehen, bis die Befestigungshebel den Haltestift
übersteigen
IT
Con l’asta di sgancio sulle leve di bloccaccio, estrarre
leggermente il portascala, fino a quando le leve di
bloccaggio non avranno oltrepassato il perno di
sicurezza
PT
Com a haste de desengate nas alavancas de
bloqueio, puxar um pouco o porta-escada, até que
as alavancas de bloqueio não tenham ultrapassado o
pino de segurança
18
GB
Using the hook, deploy system backwards using
the main rear bar. Pull backwards, but NOT
DOWNWARDS until the system is back as far as
possible
FR
Accrocher la perche à décrocher à la poignée arrière
et sortir le porte-échelle complètement. Tirer en
arrière. NE PAS TIRER VERS LE BAS jusqu’à ce qu’il
ne soit complètement sorti
ES
Mediante la varilla con gancho, enganchen la manija
trasera y saquen el portaescalera totalmente. Tiren
hacia atrás, pero NO HACIA ABAJO, hasta que el
portaescalera se extraiga completamente
DE
Den hinteren Griff mit der Entriegelungsstange greifen
und die Leiterhalterung vollständig herausziehen.
Nach hinten, aber NICHT NACH UNTEN ziehen, bis
die Leiterhalterung vollständig herausgezogen wurde
IT
Usando l’asta di sgancio, afferrare la maniglia
posteriore ed estrarre completamente il portascala.
Tirare indietro, ma NON VERSO IL BASSO fino a
quando il portascala non sarà completamente estratto
PT
Com a haste de desengate, agarrar o puxador traseiro
e retirar o porta-escada totalmente. Puxar para trás,
não PARA BAIXO, até que o porta-escada não seja
removido completamente
8
18
GB
With handle still on securing catches, pull system
backwards, slightly, until the catches are beyond the
retaining point and release hook.
FR
Avec la perche à décrocher sur les leviers de blocage,
sortir légèrement le porte-échelle jusqu’à ce que les deux
leviers dépassent le goujon de sécurité.
ES
Mediante la varilla con gancho en las palancas de
bloqueo, saquen suavemente el portaescaleras, hasta
cuando las palancas de bloqueo se encuentran más allá
del perno de seguridad.
DE
Mit der Entriegelungsstange auf den
Befestigungshebeln, die Leiterhalterung teilweise
herausziehen, bis die Befestigungshebel den Haltestift
übersteigen.
NL
Trek de trapdrager met de ontkoppelingsstang op de
ontgrendelingshendels iets naar buiten tot de
vergrendelingshendels voorbij de veiligheidspen zijn.
IT
Con l’asta di sgancio sulle leve di bloccaccio, estrarre
leggermente il portascala, fino a quando le leve di
bloccaggio non avranno oltrepassato il perno di
sicurezza.
PT
Com a haste de desengate nas alavancas de bloqueio,
puxar um pouco o porta-escada, até que as alavancas
de bloqueio não tenham ultrapassado o pino de
segurança.
RU
Зацепив блокирующие рычаги стержнем с крюком,
потянуть устройство для перевозки лестниц так,
чтобы рычаги миновали предохранительный штифт.
19
GB
Using the hook, deploy system backwards using the
main rear bar. Pull backwards, but NOT DOWNWARDS
until the system is back as far as possible.
FR
Accrocher la perche à décrocher à la poignée arrière et
sortir le porte-échelle complètement. Tirer en arrière. NE
PAS TIRER VERS LE BAS jusqu’à ce qu’il ne soit
complètement sorti.
ES
Mediante la varilla con gancho, enganchen la manija
trasera y saquen el portaescalera totalmente. Tiren hacia
atrás, pero NO HACIA ABAJO, hasta que el
portaescalera se extraiga completamente.
DE
Den hinteren Griff mit der Entriegelungsstange greifen
und die Leiterhalterung vollständig herausziehen. Nach
hinten, aber NICHT NACH UNTEN ziehen, bis die
Leiterhalterung vollständig herausgezogen wurde.
NL
Pak de achterste hendel met de ontkoppelingsstang en
trek de trapdrager helemaal uit. Trek hem naar achteren,
maar NIET NAAR BENEDEN zolang de trapdrager niet
helemaal is uitgetrokken.
IT
Usando l’asta di sgancio, afferrare la maniglia posteriore
ed estrarre completamente il portascala. Tirare indietro,
ma NON VERSO IL BASSO fino a quando il portascala
non sarà completamente estratto.
PT
Com a haste de desengate, agarrar o puxador traseiro e
retirar o porta-escada totalmente. Puxar para trás, não
PARA BAIXO, até que o porta-escada não seja removido
completamente.
RU
Зацепить крюком заднюю ручку и вытащить
устройство для перевозки лестниц. Тянуть назад, НО
НЕ ВНИЗ, до тех пор, пока устройство не будет
полностью извлечено.
19
4
8
GB
Insert 6 bolts (M8x16) to underside of each individual
side rail.
FR
Insérer 6 vis (M8x16) dans la partie inférieure de chaque
longeron latéral.
ES
Inserten 6 tornillos (M8x16) en la parte inferior de cada
miembro lateral.
DE
6 Befestigungsschrauben (M8x16) auf den unteren Teil
jedes Seitenträgers einlegen.
NL
Steek 6 bouten (M8x16) in de onderkant van elke
zijstang.
IT Inserire 6 viti (M8x16) nella parte inferiore di ogni
longherone laterale.
PT
Inserir 6 parafusos (M8x16) na parte inferior de cada
trilho lateral.
RU
Вставить 6 болтов (M8x16) в нижней части каждого
бокового бруса.
9
GB Position ladder rack onto roof bars.
FR Positionner le porte-échelle sur les barres de toit.
ES Coloquen el portaescalera sobre las barras.
DE Die Leiterhalterung auf die D.traversen anbringen
NL Plaats de trapdrager op de dwarsstangen.
IT Posizionare il portascala sulle traverse. (
PT Colocar o porta-escada nas traves.
RU
Установить устройство для перевозки лестницы на
перекладины.
5
11
GB Position ladder rack onto roof bars.
FR Positionner le porte-échelle sur les barres de toit.
ES Coloquen el portaescalera sobre las barras.
DE Die Leiterhalterung auf die D.traversen anbringen
NL Plaats de trapdrager op de dwarsstangen.
IT
Posizionare il portascala sulle traverse.
PT Colocar o porta-escada nas traves.
RU
Установить устройство для перевозки лестницы на
перекладины.
12
GB Attach ladder rack to roof bars using brackets supplied.
DO NOT FULLY TIGHTEN (see 10 & 11).
FR
Fixer le porte-échelle aux barres de toit à l’aide des
étriers fournis. NE PAS SERRER A FOND (voir 10 et
11).
ES
Fijen el portaescalera a las barras utilizando los soportes
suministrados. NO APRIETEN COMPLETAMENTE
(véanse las imágenes 10 y 11).
DE
Die Leiterhalterung auf den Dachtraversen mit den
gelieferten Bügeln befestigen. NICHT VOLLSTÄNDIG
ANZIEHEN! (siehe Bilder 10 und 11).
NL
Bevestig de trapdrager met de bijgeleverde beugels aan
de dwarsstangen. NIET STRAK VASTZETTEN (zie de
afbeeldingen 10 en 11).
IT
Fissare il portascale alle traverse utilizzando le staffe in
dotazione. NON SERRARE STRETTO (vedi immagine
10 e 11).
PT
Fixar o porta-escadas nas traves a usar os suportes
fornecidos. NÃO APERTAR DEMASIADAMENTE (vide
figura 10 e 11).
RU
Закрепить устройство на перекладинах, используя
предоставленные в наборе крепления. НЕ
ЗАТЯГИВАТЬ СЛИШКОМ СИЛЬНО (см. рис. 10 и 11).