8
7
15
GB Ladder rack is now secured to roof bars.
FR Ainsi le porte-échelle est fixé aux barres de toit.
ES Ahora, el portaescalera está fijado a las barras.
DE Die Leiterhalterung ist jetzt an den Befestigungsbügeln
befestigt.
NL De trapdrager zit nu aan de dakstangen vast.
IT
Il portascala è ora fissato alle traverse.
PT O porta-escada está fixo então nas traves.
RU Теперь устройство по перевозу лестницы
прикреплено к перекладинам.
16
GB To release the ladder rack, pull down the securing
catches.
FR Pour dégager le porte-échelle, baisser les leviers de
blocage.
ES Para desbloquear el portaescalera, bajen las palancas
de bloqueo.
DE Um die Leiterhalterung zu entriegeln, die
Befestigungshebel nach unten ziehen.
NL Ontgrendel de trapdrager door de vergrendelingshendels
naar beneden te duwen.
IT
Per sbloccare il portascale, abbassare le leve di
bloccaggio.
PT Para soltar o porta-escadas, abaixar as alavancas de
bloqueio.
RU Для разблокирования устройства опустить
блокирующие рычаги.
17
GB Before deploying, make sure the securing catches have
both disengaged from retaining point (section view).
FR
Avant de sortir le porte-échelle, s’assurer que les leviers
de blocage ont été dégagés du goujon de sécurité (vue
en section).
ES
Antes de sacar el portaescaleras, asegúrense de que las
palancas de bloqueo estén desacopladas del perno de
seguridad (vista en sección).
DE
Bevor man die Leiterhalterung herauszieht, muss man
sicherstellen, dass der Haltestift aus der
Befestigungshebel (Schnittdarstellung) abgezogen
wurde.
NL
Controleer alvorens de trapdrager uit te trekken, of de
vergrendelingshendels van de veiligheidspen zijn
losgekoppeld (dwarsdoorsnede).
IT
Prima di estrarre il portascala, assicurarsi che le leve di
bloccaggio siano svincolate dal perno di sicurezza (vista
in sezione).
PT
Antes de retirar o porta-escadas, certificar-se que as
alavancas de bloqueio estejam soltas do pino de
segurança (vista em corte).
RU
Прежде чем извлечь устройство, убедиться в том,
что рычаги не сдерживаются предоханительным
штифтом (представленным в разрезе).
GB
To release the ladder rack, pull down the securing
catches
FR
Pour dégager le porte-échelle, baisser les leviers de
blocage
ES
Para desbloquear el portaescalera, bajen las palancas
de bloqueo
DE
Um die Leiterhalterung zu entriegeln, die
Befestigungshebel nach unten ziehen
IT
Per sbloccare il portascale, abbassare le leve di
bloccaggio
PT
Para soltar o porta-escadas, abaixar as alavancas de
bloqueio
7
15
GB Ladder rack is now secured to roof bars.
FR Ainsi le porte-échelle est fixé aux barres de toit.
ES Ahora, el portaescalera está fijado a las barras.
DE Die Leiterhalterung ist jetzt an den Befestigungsbügeln
befestigt.
NL De trapdrager zit nu aan de dakstangen vast.
IT
Il portascala è ora fissato alle traverse.
PT O porta-escada está fixo então nas traves.
RU Теперь устройство по перевозу лестницы
прикреплено к перекладинам.
16
GB To release the ladder rack, pull down the securing
catches.
FR Pour dégager le porte-échelle, baisser les leviers de
blocage.
ES Para desbloquear el portaescalera, bajen las palancas
de bloqueo.
DE Um die Leiterhalterung zu entriegeln, die
Befestigungshebel nach unten ziehen.
NL Ontgrendel de trapdrager door de vergrendelingshendels
naar beneden te duwen.
IT
Per sbloccare il portascale, abbassare le leve di
bloccaggio.
PT Para soltar o porta-escadas, abaixar as alavancas de
bloqueio.
RU Для разблокирования устройства опустить
блокирующие рычаги.
17
GB Before deploying, make sure the securing catches have
both disengaged from retaining point (section view).
FR
Avant de sortir le porte-échelle, s’assurer que les leviers
de blocage ont été dégagés du goujon de sécurité (vue
en section).
ES
Antes de sacar el portaescaleras, asegúrense de que las
palancas de bloqueo estén desacopladas del perno de
seguridad (vista en sección).
DE
Bevor man die Leiterhalterung herauszieht, muss man
sicherstellen, dass der Haltestift aus der
Befestigungshebel (Schnittdarstellung) abgezogen
wurde.
NL
Controleer alvorens de trapdrager uit te trekken, of de
vergrendelingshendels van de veiligheidspen zijn
losgekoppeld (dwarsdoorsnede).
IT
Prima di estrarre il portascala, assicurarsi che le leve di
bloccaggio siano svincolate dal perno di sicurezza (vista
in sezione).
PT
Antes de retirar o porta-escadas, certificar-se que as
alavancas de bloqueio estejam soltas do pino de
segurança (vista em corte).
RU
Прежде чем извлечь устройство, убедиться в том,
что рычаги не сдерживаются предоханительным
штифтом (представленным в разрезе).
GB
Ladder rack is now secured to roof bars
FR
Ainsi le porte-échelle est fixé aux barres de toit
ES
Ahora, el portaescalera está fijado a las barras
DE
Die Leiterhalterung ist jetzt an den Befestigungsbügeln
befestigt
IT
Il portascala è ora fissato alle traverse
PT
O porta-escada está fixo então nas traves
GB
Before deploying, make sure the securing catches
have both disengaged from retaining point (section
view)
FR
Avant de sortir le porte-échelle, s’assurer que les
leviers de blocage ont été dégagés du goujon de
sécurité (vue en section)
ES
Antes de sacar el portaescaleras, asegúrense de que
las palancas de bloqueo estén desacopladas del
perno de seguridad (vista en sección)
DE
Bevor man die Leiterhalterung herauszieht, muss
man sicherstellen, dass der Haltestift aus der
Befestigungshebel (Schnittdarstellung) abgezogen
wurde
IT
Prima di estrarre il portascala, assicurarsi che le leve
di bloccaggio siano svincolate dal perno di sicurezza
(vista in sezione)
PT
Antes de retirar o porta-escadas, certificar-se que
as alavancas de bloqueio estejam soltas do pino de
segurança (vista em corte)
7
15
GB Ladder rack is now secured to roof bars.
FR Ainsi le porte-échelle est fixé aux barres de toit.
ES Ahora, el portaescalera está fijado a las barras.
DE Die Leiterhalterung ist jetzt an den Befestigungsbügeln
befestigt.
NL De trapdrager zit nu aan de dakstangen vast.
IT
Il portascala è ora fissato alle traverse.
PT O porta-escada está fixo então nas traves.
RU Теперь устройство по перевозу лестницы
прикреплено к перекладинам.
16
GB To release the ladder rack, pull down the securing
catches.
FR Pour dégager le porte-échelle, baisser les leviers de
blocage.
ES Para desbloquear el portaescalera, bajen las palancas
de bloqueo.
DE Um die Leiterhalterung zu entriegeln, die
Befestigungshebel nach unten ziehen.
NL Ontgrendel de trapdrager door de vergrendelingshendels
naar beneden te duwen.
IT
Per sbloccare il portascale, abbassare le leve di
bloccaggio.
PT Para soltar o porta-escadas, abaixar as alavancas de
bloqueio.
RU Для разблокирования устройства опустить
блокирующие рычаги.
17
GB Before deploying, make sure the securing catches have
both disengaged from retaining point (section view).
FR
Avant de sortir le porte-échelle, s’assurer que les leviers
de blocage ont été dégagés du goujon de sécurité (vue
en section).
ES
Antes de sacar el portaescaleras, asegúrense de que las
palancas de bloqueo estén desacopladas del perno de
seguridad (vista en sección).
DE
Bevor man die Leiterhalterung herauszieht, muss man
sicherstellen, dass der Haltestift aus der
Befestigungshebel (Schnittdarstellung) abgezogen
wurde.
NL
Controleer alvorens de trapdrager uit te trekken, of de
vergrendelingshendels van de veiligheidspen zijn
losgekoppeld (dwarsdoorsnede).
IT
Prima di estrarre il portascala, assicurarsi che le leve di
bloccaggio siano svincolate dal perno di sicurezza (vista
in sezione).
PT
Antes de retirar o porta-escadas, certificar-se que as
alavancas de bloqueio estejam soltas do pino de
segurança (vista em corte).
RU
Прежде чем извлечь устройство, убедиться в том,
что рычаги не сдерживаются предоханительным
штифтом (представленным в разрезе).
15
16
17