12
11
25
GB Maximum ladder weight is 60 Kg (always refer to van
manufacturers handbook for maximum roof load ).
FR
Le poids maxi de l’échelle est de 60 kg (toujours vérifier
la capacité de charge maxi du toit sur le mode d’emploi
du fabricant).
ES
El peso máximo de la escalera es de 60 Kg (consulten
siempre el manual del fabricante para verificar la
capacidad máxima del techo).
DE Das maximale Leitergewicht beträgt 60 Kg (immer die
maximale Dachlast im Herstellerhandbuch prüfen).
NL
Het maximale gewicht van de trap is 60 kg (raadpleeg
altijd de handleiding van de fabrikant voor de maximale
belasting van het dak).
IT
Il peso massimo della scala è di 60 Kg (verificare sempre
sul manuale del costruttore la portata massima del tetto).
PT O peso máximo da escada é de 60 Kg (verificar sempre
no manual do fabricante a capacidade máxima do tecto).
RU
Максимальный вес лестницы — 60 кг (всегда
проверяйте в руководстве по эксплуатации
автомобиля допустимый вес груза на крыше).
26
GB Do not climb onto the ladder rack
FR Ne pas monter sur l’échelle
ES No suban por la escalera
DE Nicht auf die Leiter steigen
NL Klim niet op de trap
IT
Non salire sulla scala
PT Não subir na escada.
RU Подниматься по лестнице запрещено
GB
Do not climb onto the ladder rack
FR
Ne pas monter sur l’échelle
ES
No suban por la escalera
DE
Nicht auf die Leiter steigen
IT
Non salire sulla scala
PT
Não subir na escada
GB
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
forwards
FR
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser
du bas vers le haut; lorsque le porte-échelle est
complètement HORIZONTAL, le pousser en avant
ES
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras
se encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
empujen hacia adelante
DE
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu
legen, von unten nach oben schieben. Wenn die
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
vorne schieben
IT
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere
dal basso verso l’alto e quando il portascala è
completamente ORIZZONTALE spingere in avanti
PT
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar
de baixo para cima e quando o porta-escada estiver
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente
26
27
12
27
GB
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
forwards.
FR
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser du bas
vers le haut; lorsque le porte-échelle est complètement
HORIZONTAL, le pousser en avant.
ES
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras se
encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
empujen hacia adelante.
DE
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu legen,
von unten nach oben schieben. Wenn die
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
vorne schieben.
NL
Plaats de trapdrager weer op het dak door hem naar
boven te duwen en wanneer hij helemaal
HORIZONTAAL is naar voren te duwen.
IT
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere dal basso
verso l’alto e quando il portascala è completamente
ORIZZONTALE spingere in avanti.
PT
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar de
baixo para cima e quando o porta-escada estiver
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente.
RU
Для подъёма устройства на крышу подтолкнуть его
снизу вверх. Только когда устройство примет
ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ позицию двигать его вперёд.
28
GB LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
both locked against the retaining point, before travel.
FR
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
s’assurer que les leviers de blocage sont accrochés sur
les goujons de sécurité.
ES
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de que
ambas palancas de bloqueo estén acopladas al perno
de seguridad antes de desplazarse con el vehículo.
DE
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt.
NL
VERGRENDEL DE TRAPDRAGER; controleer alvorens
te gaan rijden of beide vergrendelingshendels door de
veiligheidspen worden geblokkeerd.
IT
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve di
bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
sicurezza prima di mettersi in viaggio.
PT
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
segurança antes de iniciar a viagem.
RU
ЗАБЛОКИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ПО ПЕРЕВОЗКЕ
ЛЕСТНИЦЫ; до начала поездки убедиться, что оба
блокирующих рычага закреплены
предохранительным штифтом.
12
27
GB
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
forwards.
FR
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser du bas
vers le haut; lorsque le porte-échelle est complètement
HORIZONTAL, le pousser en avant.
ES
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras se
encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
empujen hacia adelante.
DE
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu legen,
von unten nach oben schieben. Wenn die
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
vorne schieben.
NL
Plaats de trapdrager weer op het dak door hem naar
boven te duwen en wanneer hij helemaal
HORIZONTAAL is naar voren te duwen.
IT
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere dal basso
verso l’alto e quando il portascala è completamente
ORIZZONTALE spingere in avanti.
PT
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar de
baixo para cima e quando o porta-escada estiver
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente.
RU
Для подъёма устройства на крышу подтолкнуть его
снизу вверх. Только когда устройство примет
ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ позицию двигать его вперёд.
28
GB LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
both locked against the retaining point, before travel.
FR
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
s’assurer que les leviers de blocage sont accrochés sur
les goujons de sécurité.
ES
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de que
ambas palancas de bloqueo estén acopladas al perno
de seguridad antes de desplazarse con el vehículo.
DE
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt.
NL
VERGRENDEL DE TRAPDRAGER; controleer alvorens
te gaan rijden of beide vergrendelingshendels door de
veiligheidspen worden geblokkeerd.
IT
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve di
bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
sicurezza prima di mettersi in viaggio.
PT
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
segurança antes de iniciar a viagem.
RU
ЗАБЛОКИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ПО ПЕРЕВОЗКЕ
ЛЕСТНИЦЫ; до начала поездки убедиться, что оба
блокирующих рычага закреплены
предохранительным штифтом.
GB
LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
both locked against the retaining point, before travel
FR
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
s’assurer que les leviers de blocage sont accrochés
sur les goujons de sécurité
ES
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de
que ambas palancas de bloqueo estén acopladas
al perno de seguridad antes de desplazarse con el
vehículo
DE
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt
IT
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve
di bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
sicurezza prima di mettersi in viaggio
PT
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
segurança antes de iniciar a viagem
12
27
GB
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
forwards.
FR
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser du bas
vers le haut; lorsque le porte-échelle est complètement
HORIZONTAL, le pousser en avant.
ES
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras se
encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
empujen hacia adelante.
DE
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu legen,
von unten nach oben schieben. Wenn die
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
vorne schieben.
NL
Plaats de trapdrager weer op het dak door hem naar
boven te duwen en wanneer hij helemaal
HORIZONTAAL is naar voren te duwen.
IT
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere dal basso
verso l’alto e quando il portascala è completamente
ORIZZONTALE spingere in avanti.
PT
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar de
baixo para cima e quando o porta-escada estiver
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente.
RU
Для подъёма устройства на крышу подтолкнуть его
снизу вверх. Только когда устройство примет
ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ позицию двигать его вперёд.
28
GB LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
both locked against the retaining point, before travel.
FR
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
s’assurer que les leviers de blocage sont accrochés sur
les goujons de sécurité.
ES
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de que
ambas palancas de bloqueo estén acopladas al perno
de seguridad antes de desplazarse con el vehículo.
DE
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt.
NL
VERGRENDEL DE TRAPDRAGER; controleer alvorens
te gaan rijden of beide vergrendelingshendels door de
veiligheidspen worden geblokkeerd.
IT
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve di
bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
sicurezza prima di mettersi in viaggio.
PT
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
segurança antes de iniciar a viagem.
RU
ЗАБЛОКИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ПО ПЕРЕВОЗКЕ
ЛЕСТНИЦЫ; до начала поездки убедиться, что оба
блокирующих рычага закреплены
предохранительным штифтом.
12
27
GB
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
forwards.
FR
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser du bas
vers le haut; lorsque le porte-échelle est complètement
HORIZONTAL, le pousser en avant.
ES
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras se
encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
empujen hacia adelante.
DE
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu legen,
von unten nach oben schieben. Wenn die
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
vorne schieben.
NL
Plaats de trapdrager weer op het dak door hem naar
boven te duwen en wanneer hij helemaal
HORIZONTAAL is naar voren te duwen.
IT
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere dal basso
verso l’alto e quando il portascala è completamente
ORIZZONTALE spingere in avanti.
PT
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar de
baixo para cima e quando o porta-escada estiver
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente.
RU
Для подъёма устройства на крышу подтолкнуть его
снизу вверх. Только когда устройство примет
ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ позицию двигать его вперёд.
28
GB LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
both locked against the retaining point, before travel.
FR
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
s’assurer que les leviers de blocage sont accrochés sur
les goujons de sécurité.
ES
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de que
ambas palancas de bloqueo estén acopladas al perno
de seguridad antes de desplazarse con el vehículo.
DE
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt.
NL
VERGRENDEL DE TRAPDRAGER; controleer alvorens
te gaan rijden of beide vergrendelingshendels door de
veiligheidspen worden geblokkeerd.
IT
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve di
bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
sicurezza prima di mettersi in viaggio.
PT
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
segurança antes de iniciar a viagem.
RU
ЗАБЛОКИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ПО ПЕРЕВОЗКЕ
ЛЕСТНИЦЫ; до начала поездки убедиться, что оба
блокирующих рычага закреплены
предохранительным штифтом.
28