ATTENTION:
Your garage door opener must have a Serial
10 or higher.
MODEL AC SR3
THE GENIE COMPANY
FCC ID: B8Q AC SR3
Residential Door Operator
IC: 2133A-CSD1D
120V. 60HZ. 5A
FOR HELP CALL 1-800-35-GENIE OR VISIT WWW.GENIECOMPANY.COM
S/N:10XXXXXXXXXXXX
Closed
Confirm™
Remote
Closed Confirm™
a distancia
Closed Confirm™
Remote
Installation and Operation
One Closed Confirm™ Remote can operate up to 3 openers or can be program-
med to use one, two, or three buttons to operate a single opener. Each opener
intended to be run by the Closed Confirm™ Remote must have a Network Adapter
installed to receive signals from the Closed Confirm™ Remote. If you do not have
or need more Network Adapters, contact your Genie dealer.
To use the Closed Confirm™ Remote (with a Network Adapter), the
powerhead must have this type of label and be equipped with the
connection port (See. STEP 2 below). If your powerhead does not meet
these criteria—DO NOT attempt to install this product.
Closed Confirm™ Remote
connection
pins
Network Adapter
(may or may
not be included)
Number sticker that looks like this, in which the first two numbers are
Buttons
LED
Closed Confirm™ Remote
LED
Closed Confirm™ a distancia
LED
Part Number: 37382501202
07-2011
©2011
GMI Holdings, Inc. DBA The Genie Company
Latch
FOR FUTURE REFERENCE: When batteries become weak.
Move the latch toward the cover on
back of the remote and lift the
cover off. Replace batteries with new
“AAA” type. Proper orientation is shown
on the circuit board below the batteries.
Replace cover.
+
AAA
-
+
AAA
-
Loquet
POUR L'AVENIR DE REFERENCE: Lorsque les piles deviennent
faibles. Déplacez le loquet vers le couvercle sur
arrière de l'émetteur et soulevez le couvercle.
Remplacez les piles par de nouvelles Type
"AAA". Bonne orientation est représenté sur
le circuit ci-dessous les piles. Remettre
le couvercle.
+
AAA
-
+
AAA
-
Pestillo
PARA FUTURA REFERENCIA: Cuando las baterías se debilitan.
Mueva el seguro hacia la cubierta parte
posterior del transmisor y levante la
cubierta. Reemplace las baterías con las
nuevas "AAA" de tipo. La orientación
adecuada se muestraen el circuito por debajo
de las pilas. Vuelva a colocar la cubierta.
+
AA
A -
+
AAA
-
Installation et utilisation
Pour programmer et utiliser la télécommande Closed Confirm™ (avec un adaptateur
de réseau), la tête motorisée doit disposer de ce type d’étiquette et être un ouvre-porte
compatible. Si votre tête motorisée ne dispose par de l'étiquette ni d'un système
d'entraînement de ce type, NE PAS installer ce produit.
Instalación y funcionamiento
Para programar y utilizar el Remoto de la Closed Confirm™ (con un Adaptador de red),
la caja de control debe tener este tipo de etiqueta y debe ser un abridor compatible.
Si su caja de control no tiene una etiqueta y el sistema motriz de este tipo, NO intente
instalar este producto.
Une télécommande Closed Confirm™ peut faire fonctionner 3 ouvre-portes maximum
ou peut être programmée pour utiliser une, deux ou trois boutons pour faire fonctionner
un ouvre-porte. Les ouvre-portes censés être utilisés avec la télécommande Close
Confirm™ doivent disposer d’un adaptateur de réseau installé pour recevoir les signaux
émis par la télécommande Closed Confirm™. Si vous ne disposez pas d’adaptateur de
réseau ou si vous avez besoin d'un plus grand nombre d'adaptateur de réseau,
contactez votre revendeur d'Genie.
Un Remoto de la Closed Confirm™ puede funcionar hasta con 3 abridores o puede ser
programado para usar con uno, dos o tres botones para que funcione un solo abridor.
Para que cada abridor funcione con el Remoto de la Closed Confirm™, debe tener un
Adaptador de red instalado para recibir las señales del Remoto de la Closed Confirm™.
Si usted no tiene o necesita más adaptadores de red, comuníquese con su agente de
Puertas Elevadizas (Genie).
ATTENTION:
MODÈLE AC SR3
FCC ID :B8Q AC SR3
Portier électrique résidentiel
IC :2133A-CSD1D
120 V 60 Hz 5A
N/S : 10XXXXXXXXXXXX
Votre ouvre-boîtes de porte
de garage doit avoir un
autocollant de numéro de
série quia l’air de ceci, dans l
equel le premier deux
nombres est 10 ou plus haut.
THE GENIE COMPANY
PARA OBTENER AYUDA LLAME AL NÚMERO 1-800-35-GENIE OU VISITER WWW.GENIECOMPANY.COM DE SITE WEB.
MODÈLE AC SR3
FCC ID :B8Q AC SR3 Operario residencial de puerta
IC :2133A-CSD1D
120 V 60 Hz 5 A
N/S : 10XXXXXXXXXXXX
Si su abre puertas del garaje
tiene una calcomanía con el
número de serie que tiene esta
apariencia, en la cual los
primeros dos números son
10 o más altos.
THE GENIE COMPANY
PARA OBTENER AYUDA LLAME AL NÚMERO 1-800-35-GENIE O VISITA SITIO WEB WWW.GENIECOMPANY.COM
ATENCIÓN:
For additional information or help contact Customer Care at 800-35-GENIE
or visit www.geniecompany.com
WARNING
Moving Door can cause serious injury
or death.
•
Wall Console must be mounted in sight
of door, at least 5 feet above fl oor and
clear of moving door parts.
•
Keep people clear of opening while door
is moving
•
Do NOT allow children to play with Remote or door opener.
If safety reverse does not work properly:
•
Close door then disconnect opener using the manual
release handle.
•
Do NOT use Remote or door opener.
•
Refer to door & door opener owner manuals before trying
any repairs.
AVERTISSEMENT
Les portes en mouvement peuvent causer des blessures
graves ou la mort.
•
La commande murale doit être installée à un endroit visible
de la porte, à au moins 1,5 m (5 pi) du plancher et à l’écart de
toute pièce mobile de la porte.
•
Ne permettre à personne de se tenir dans l’ouverture de la
porte lorsque la porte est en mouvement.
•
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la télécommande ou l’ouvre-porte.
Si le système d’inversion au contact ne fonctionne pas adéquatement:
•
Fermer la porte, puis débrancher l’ouvre-porte à l’aide de la poignée de
déclenchement manuel.
•
Ne pas se servir de la télécommande ni de l’ouvre-porte.
•
Consulter les manuels du propriétaire de la porte et de l’ouvre-porte avant de
tenter d’effectuer toute réparation.
•
No instale el control remoto a menos que el sistema de
seguridad de marcha inversa del abridor de la puerta funcione
como se requiere en el manual del operador de la puerta.
•
•
No permita que los niños jueguen con el control remoto o el operador de la puerta.
Si el sistema de seguridad de marcha inversa no funciona bien:
•
Cierre la puerta, luego desconecte el operador usando la manija de
soltado manual.
•
No use el control remoto o el operador de la puerta.
•
Consulte el Manual del propietario del operador de la puerta y del fabricante de
la puerta antes de intentar cualquier reparación.
ADVERTENCIA
La puerta en movimiento puede causar lesiones serias o
la muerte.
Mantenga el vano de la puerta libre de personas mientras se
mueve la puerta.
Tools required: Step ladder.
There are two main tasks required for installation of a Closed Confirm™ Remote;
a) install the Network Adapter, and b) program the remote to the adapter.
Do NOT place fi ngers, pliers, screw driver or any
other device into the powerhead.
packaging and insert it into the port
with the antenna wire facing down. Straighten
the antenna if needed so that it is as long
as possible.
INSTALLATION
WARNING
Network Adapter
Port Cover
Door
Remove Network Adapter
LEFT
SIDE
Adaptateur réseau
Port de couverture
Porte
CÔTÉ
GAUCHE
Adaptador de red
Cubierta del conector de
Puer
ta
LADO
IZQUIERDO
Port Cover from the powerhead.
See powerhead side facing the garage
door for port location. The Network
Adapter Port Cover has "NETWORK"
imprinted below it.
NOTE: If the visor clip is NOT already
installed—install it now.
Slide the straight side of the visor clip
all the way into the matching groove
Remove the battery pull tab from remote.
1
2
3
NETWORK
on the back of the remote.
NE PAS placer les doigts, les pinces, le tournevis
ou tout autre dispositif dans la tête motorisée.
Remove the Network Adapter from its
Outils nécessaires : marchepied.
L’installation de la télécommande Closed Confirm™ est composée de deux étapes
principales; a) installez l’adaptateur de réseau et b) programmez la télécommande
à l'adaptateur.
INSTALLATION
Tirez
Visière
Clip
REMARQUE : Si la pince pare-soleil N’est PAS
installée, installez-le maintenant.
Faîtes glisser le côté vertical de la pince
pare- soleil complètement dans la rainure
correspondante sur le dos de la télécommande.
Retirez la languette des piles de la télécommande.
1
2
3
NETWORK
AVERTISSEMENT
Retirez le cache du port de
l’adaptateur de réseau de la
tête motorisée. Le port est situé sur le
côté de la tête motorisée en face de la
porte de garage. Le terme NETWORK
est apposé sous le cache du port de
l’adaptateur de réseau.
Enlever l'Adaptateur de Réseau de son emballage et
l'insère dans le port avec le revêtement de fil
d'antenne en bas. Redresser l'antenne si nécessaire
pour que c'est arrière de l'avion.
2
3
NETWORK
Quite la tapa de la abertura
del adaptador de la caja de
control. Vea el lado de la caja de
control mirando a la puerta del
garaje para el lugar de la abertura.
La tapa de la abertura del adaptador
de red tiene impresa abajo la
palabra "NETWORK". (RED)
Quita el Adaptador de la Red de su envase e insértalo
en el puerto con el alambre de antena frente a
plumón. Pon derecho la antena si necesitó para que
sea tan largo
como posible.
NO ponga los dedos, alicates, destornillador o
cualquier otro dispositivo en la caja de control.
Herramientas necesarias. Escalera de tijera.
Hay dos tareas principales, necesarias para la instalación de un Remoto de la Close
Confirm™; a) Instalar el adaptador de redes, y b) Programar el remoto al adaptador.
INSTALACIÓN
Tire
NOTA : Si el sujetador de visera todavía NO está
instalado —instálelo ahora.
Resbale el lado recto del sujetador de visera,
hasta la ranura donde encaja en la parte
posterior del remoto.
Quite la oreja de estirar de la batería
del remoto.
1
ADVERTENCIA
Boutons
Broches de
connexion
Adaptateur de réseau
(Peut être ou ne
pas être inclus).
Clavijas de
conexiones
Adapter de red
(Puede que esté
o no incluido.)
Botones
Pull
Visor
clip
Visor
clip
Para información adicional o solicitar ayuda, comuníquese con Customer Care
llamando al 800-354-3643 o visite www.geniecompany.com
Pour toute information supplémentaire ou pour toute assistance, contacter le
service clientèle au 800-35-GENIE ou visitez le site www.geniecompany.com