background image

 

 

ATTENTION:

Your garage door opener must have a Serial 

10 or higher.

MODEL AC SR3

THE GENIE COMPANY

FCC ID: B8Q AC SR3

Residential Door Operator

IC:  2133A-CSD1D

120V. 60HZ. 5A

FOR HELP CALL 1-800-35-GENIE OR VISIT WWW.GENIECOMPANY.COM

S/N:10XXXXXXXXXXXX

Closed 

Confirm™ 

Remote

Closed Confirm™ 

a distancia

Closed Confirm™ 

Remote

Installation and Operation

One Closed Confirm™ Remote can operate up to 3 openers or can be program- 

 

med to use one, two, or three buttons to operate a single opener. Each opener

 

intended to be run by the Closed Confirm™ Remote must have a Network Adapter

installed to receive signals from the Closed Confirm™ Remote.  If you do not have

  

 or need more Network Adapters, contact your Genie dealer.

 

To  use the Closed Confirm™ Remote (with a Network Adapter), the  

powerhead must have this type of label and be equipped with the 

 connection port (See. STEP 2 below). If your powerhead does not meet  

these criteria—DO NOT attempt to install this product. 

Closed Confirm™ Remote

connection 

pins

Network Adapter 

(may or may 
not be included)

Number sticker that looks like this, in which the first two numbers are 

 

Buttons

LED

Closed Confirm™ Remote

 

LED

Closed Confirm™ a distancia

 

LED

Part Number: 37382501202   

07-2011

©2011
  GMI Holdings, Inc. DBA The Genie Company

Latch

FOR FUTURE REFERENCE: When batteries become weak. 

Move the latch toward the cover on 

back of the remote and lift the 

cover off. Replace batteries with new 

“AAA” type.  Proper orientation is shown 

on the circuit board below the batteries.

Replace cover.

 

+   

AAA

     -

+   

AAA

     -

Loquet

POUR L'AVENIR DE REFERENCE: Lorsque les piles deviennent 

faibles. Déplacez le loquet vers le couvercle sur

arrière de l'émetteur et soulevez le couvercle. 

Remplacez les piles par de nouvelles Type 

"AAA". Bonne orientation est représenté sur 

le circuit ci-dessous les piles. Remettre 

le couvercle.

+   

AAA

     -

+   

AAA

     -

Pestillo

PARA FUTURA REFERENCIA: Cuando las baterías se debilitan.

Mueva el seguro hacia la cubierta parte 

posterior del transmisor y levante la

cubierta. Reemplace las baterías con las 

nuevas "AAA" de tipo. La orientación 

adecuada se muestraen el circuito por debajo 

de las pilas. Vuelva a colocar la cubierta.

+   

AA

A     -

+   

AAA

     -

Installation et utilisation

Pour programmer et utiliser la télécommande Closed Confirm™ (avec un adaptateur  

de réseau), la tête motorisée doit disposer de ce type d’étiquette et être un ouvre-porte 

compatible. Si votre tête motorisée ne dispose par de l'étiquette ni d'un système 

d'entraînement de ce type, NE PAS installer ce produit.

Instalación y funcionamiento

Para programar y utilizar el Remoto de la Closed Confirm™ (con un Adaptador de red), 

la caja de control debe tener este tipo de etiqueta y debe ser un abridor compatible.  

Si su caja de control no tiene una etiqueta y el sistema motriz de este tipo, NO intente 

instalar este producto.

Une télécommande Closed Confirm™ peut faire fonctionner 3 ouvre-portes maximum  

ou peut être programmée pour utiliser une, deux ou trois boutons pour faire fonctionner 

un ouvre-porte. Les ouvre-portes censés être utilisés avec la télécommande Close

Confirm™ doivent disposer d’un adaptateur de réseau installé pour recevoir les signaux 

émis par la télécommande Closed Confirm™.  Si vous ne disposez pas d’adaptateur de 

réseau ou si vous avez besoin d'un plus grand nombre d'adaptateur de réseau, 

contactez votre revendeur d'Genie.

Un Remoto de la Closed Confirm™ puede funcionar hasta con 3 abridores o puede ser 

programado para usar con uno, dos o tres botones para que funcione un solo abridor.  

Para que cada abridor funcione con el Remoto de la Closed Confirm™, debe tener un 

Adaptador de red instalado para recibir las señales del Remoto de la Closed Confirm™.  

Si usted no tiene o necesita más adaptadores de red, comuníquese con su agente de 

Puertas Elevadizas (Genie).

  

 

ATTENTION:

MODÈLE  AC SR3

   

FCC ID :B8Q AC SR3

Portier électrique résidentiel

IC :2133A-CSD1D    

120 V 60 Hz 5A

    

         

N/S : 10XXXXXXXXXXXX

Votre ouvre-boîtes de porte 

de garage doit avoir un 

autocollant de numéro de 

série quia l’air de ceci, dans l

equel le premier deux 

nombres est 10 ou plus haut.

THE GENIE COMPANY

PARA OBTENER AYUDA LLAME AL NÚMERO 1-800-35-GENIE OU VISITER WWW.GENIECOMPANY.COM DE SITE WEB.

MODÈLE  AC SR3

   

FCC ID :B8Q AC SR3 Operario residencial de puerta

IC :2133A-CSD1D    

120 V 60 Hz 5 A

    

         

N/S : 10XXXXXXXXXXXX

Si su abre puertas del garaje 

tiene una calcomanía con el 

número de serie que tiene esta 

apariencia, en la cual los 

primeros dos números son 

10 o más altos.

THE GENIE COMPANY

PARA OBTENER AYUDA LLAME AL NÚMERO 1-800-35-GENIE O VISITA SITIO WEB WWW.GENIECOMPANY.COM

ATENCIÓN:

For additional information or help contact Customer Care at 800-35-GENIE

or visit www.geniecompany.com

WARNING

Moving Door can cause serious injury 

or death.

•  

Wall Console must be mounted in sight 

of door, at least 5 feet above fl oor and 

clear of moving door parts.

• 

  Keep people clear of opening while door 

is moving

 

• 

  Do NOT allow children to play with Remote or door opener. 

If safety reverse does not work properly: 

• 

  Close door then disconnect opener using the manual 

release handle.

• 

  Do NOT use Remote or door opener.

•  

Refer to door & door opener owner manuals before trying

any repairs. 

    AVERTISSEMENT

Les portes en mouvement peuvent causer des blessures 

graves ou la mort.

La commande murale doit être installée à un endroit visible 

de la porte, à au moins 1,5 m (5 pi) du plancher et à l’écart de  

   

toute pièce mobile de la porte.

Ne permettre à personne de se tenir dans l’ouverture de la

porte lorsque la porte est en mouvement. 

Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la télécommande ou l’ouvre-porte. 

Si le système d’inversion au contact ne fonctionne pas adéquatement: 

Fermer la porte, puis débrancher l’ouvre-porte à l’aide de la poignée de 

déclenchement manuel. 

Ne pas se servir de la télécommande ni de l’ouvre-porte. 

Consulter les manuels du propriétaire de la porte et de l’ouvre-porte avant de 
tenter d’effectuer toute réparation.  

No instale el control remoto a menos que el sistema de 

seguridad de marcha inversa del abridor de la puerta funcione 

como se requiere en el manual del operador de la puerta.  

   

No permita que los niños jueguen con el control remoto o el operador de la puerta. 

Si el sistema de seguridad de marcha inversa no funciona bien: 

Cierre la puerta, luego desconecte el operador usando la manija de 

soltado manual.

No use el control remoto o el operador de la puerta. 

Consulte el Manual del propietario del operador de la puerta y del fabricante de 

la puerta antes de intentar cualquier reparación.  

    ADVERTENCIA

La puerta en movimiento puede causar lesiones serias o 

la muerte. 

Mantenga el vano de la puerta libre de personas mientras se 

mueve la puerta. 

Tools required: Step ladder.

 

There are two main tasks required for installation of a Closed Confirm™ Remote; 

 

a) install the Network Adapter, and  b) program the remote to the adapter.

 

Do NOT place fi ngers, pliers, screw driver or any 

other device into the powerhead. 

 

packaging and insert it into the port

with the antenna wire facing down. Straighten

the antenna if needed so that it is as long 

as possible.

INSTALLATION

WARNING

Network Adapter 

Port Cover

Door

 

 

 

Remove Network Adapter 

LEFT 

SIDE

Adaptateur réseau

Port de couverture

 

Porte

CÔTÉ 

GAUCHE

Adaptador de red

Cubierta del conector de

Puer

ta

LADO 

IZQUIERDO

 

Port Cover from the powerhead. 

See powerhead side facing the garage 

door for port location. The Network 

Adapter Port Cover has "NETWORK" 

imprinted below it.  

NOTE: If the visor clip is NOT already

 

installed—install it now.

 

Slide the straight side of the visor clip 

all the way into the matching groove

Remove the battery pull tab from remote.

 

 

1

2

3

NETWORK

on the back of the remote.

NE PAS placer les doigts, les pinces, le tournevis 
ou tout autre dispositif dans la tête motorisée.

Remove the Network Adapter from its 

Outils nécessaires : marchepied.

 

L’installation de la télécommande Closed Confirm™ est composée de deux étapes 

principales; a) installez l’adaptateur de réseau et  b) programmez la télécommande 

à l'adaptateur.

 

INSTALLATION

Tirez

Visière 

  Clip

 

 

 

 

 

              REMARQUE : Si la pince pare-soleil N’est PAS 

installée, installez-le maintenant.

 

 

Faîtes glisser le côté vertical de la pince 

pare- soleil complètement dans la rainure 

correspondante sur le dos de la télécommande.

Retirez la languette des piles de la télécommande.

 

1

2

3

NETWORK

 

 

 

 

  

 

 

    AVERTISSEMENT

   

              Retirez le cache du port de 

              l’adaptateur de réseau de la 

tête motorisée. Le port est situé sur le 

côté de la tête motorisée en face de la 

porte de garage. Le terme NETWORK 

est apposé sous le cache du port de 

l’adaptateur de réseau.

             Enlever l'Adaptateur de Réseau de son emballage et 

             l'insère dans le port avec le revêtement de fil 

d'antenne en bas. Redresser l'antenne si nécessaire 

pour que c'est arrière de l'avion.

2

3

NETWORK

              Quite la tapa de la abertura 

              del adaptador de la caja de 

control.  Vea el lado de la caja de 

control mirando a la puerta del 

garaje para el lugar de la abertura.  

La tapa de la abertura del adaptador 

de red tiene impresa abajo la 

palabra "NETWORK". (RED)     

             Quita el Adaptador de la Red de su envase e insértalo 

             en el puerto con el alambre de antena frente a 

plumón. Pon derecho la antena si necesitó para que 

sea tan largo 

como posible.

 

NO ponga los dedos, alicates, destornillador o 
cualquier otro dispositivo en la caja de control.

Herramientas necesarias.  Escalera de tijera.

 

Hay dos tareas principales, necesarias para la instalación de un Remoto de la Close

Confirm™;  a) Instalar el adaptador de redes, y b) Programar el remoto al adaptador.

 

INSTALACIÓN

Tire

NOTA : Si el sujetador de visera todavía NO está 

instalado —instálelo ahora.

 

 

Resbale el lado recto del sujetador de visera, 

hasta la ranura donde encaja en la parte 

posterior del remoto.

Quite la oreja de estirar de la batería 

del remoto.

 

1

 

 

  

 

 

   

    ADVERTENCIA

Boutons

Broches de 

connexion

Adaptateur de réseau

(Peut être ou ne 
 pas être inclus).

Clavijas de 

conexiones

Adapter de red

(Puede que esté 
o no incluido.)

Botones

Pull

Visor 

clip

Visor 

clip

Para información adicional o solicitar ayuda,  comuníquese con Customer Care 
llamando al 800-354-3643 o visite www.geniecompany.com

Pour toute information supplémentaire ou pour toute assistance, contacter le 
service clientèle au 800-35-GENIE ou visitez le site www.geniecompany.com

Reviews: