6
7
|
|
2. Fissare i ventilatori con viti secondo lo schema dell’alloggiamento.
3. Orientamento consigliato per i ventilatori.
INSTALLAZIONE PRESA INGRESSO / USCITA PANNELLO ANTERIORE
12-14. Collegare i connettori del pannello frontale alle corrispondenti prese della scheda madre secondo il manuale della scheda
madre.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALACJA WENTYLATORÓW
1. Zdemontuj panel przedni delikatnie pociągając jego dolną część. Odkręć panel boczny.
2. Przykręć wentylatory za pomocą śrubek zgodnie z planem obudowy.
3. Sugerowana orientacja wentylatorów.
INSTALACJA GNIAZD WEJŚCIA/WYJŚCIA PANELU PRZEDNIEGO
12-14. Podłącz złącza panelu przedniego do odpowiednich gniazd płyty głównej zgodnie z instrukcją płyty głównej.
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
INSTALACE VENTILÁTORŮ
1. Odstraňte přední panel jemným tahem ve spodní části, odšroubujte boční panel.
2. Pomocí šroubů připevněte ventilátory.
3. Orientace ventilátorů podle obrázku 3.
INSTALACE PŘÍSTAVNÍCH VSTUPŮ PŘEDNÍHO PANELU
12-14. Konektory předního panelu připojte k příslušným portům na základní desce, podle návodu základní desky.
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
INŠTALÁCIA VENTILÁTOROV
1. Odstráňte predný panel jemným potiahnutím v spodnej časti, odskrutkujte bočný panel.
2. Pomocou skrutiek pripevnite ventilatory.
3. Orientácia ventilátorov podľa obrázku 3.
INŠTALÁCIA PRÍSTAVOVÝCH I/O PREDNÝCH PANELOV
12-14. Konektory predného panelu pripojte k príslušným portom na základnej doske, podľa návodu základnej dosky.
RO - MANUAL DE UTILIZARE
INSTALAREA VENTILATOARELOR
1. Scoateti panoul frontal tragand usor de partea inferioara. Desurubati panoul lateral.
2. Instalati ventilatoarele corespunzator, cu ajutorul suruburilor si conform planului carcasei.
3. Orientarea fluxului de aer al ventilatorului.
INSTALAREA CONECTORILOR I/O AI PANOULUI FRONTAL
12-14. Conectati mufele I/O ale panoului frontal la placa de baza in conformitate cu manualul placii de baza.
BG - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
МОНТАЖ НА ВЕНТИЛАТОР
1. Извадете предния панел, като леко издърпате долната част. Развийте страничния панел.
2. Поставете вентилаторите с помощта на винтове и според плана.
3. Предложена ориентация на въздушния поток на вентилатора.
СВЪРЗВАНЕ НА I/O ПОРТОВЕ НА ПРЕДНИЯ ПАНЕЛ
12-14. Свържете I/O конекторите на предния панел към дънната платка съгласно ръководството за дънната платка.
HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VENTILÁTOROK BESZERELÉSE
1. Az alsó részét óvatosan húzva távolítsd el az elülső panelt! Csavarozd le az oldalpanelt!
2. A ház tervrajzának megfelelően csavarozd be a ventilátort!
3. A ventilátorok javasolt helyzete.
ELÜLSŐ PANEL BEMENETI/KIMENETI FOGLALATÁNAK A BESZERELÉSE
12-14. Csatlakoztasd az elülső panel csatlakozóját az alaplap megfelelő foglalatába az utasítás szerint!
EN - USER MANUAL
FAN INSTALLATION
1. Remove front panel by gently pulling bottom part. Unscrew side panel.
2. Install fans accordingly using screws and according to case plan.
3. Suggested fan airflow orientation.
FRONT PANEL O/I PORTS INSTALLATION
12-14. Connect front panel I/O connectors to motherboard according to motherboard manual.
FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR
INSTALLATION DES VENTILATEURS
1. Retirez le panneau avant en tirant doucement sur sa partie inférieure. Dévissez le panneau latéral.
2. Fixez les ventilateurs avec des vis selon le plan du boîtier.
3. Orientation suggérée des ventilateurs.
INSTALLATION DES CONNECTEUR D’ENTRÉE/SORTIE DU PANNEAU AVANT
12-14. Connectez les connecteurs du panneau avant aux prises correspondantes de la carte mère conformément au manuel de
la carte mère.
ES - MANUAL DE USUARIO
INSTALACIÓN DE LOS VENTILADORES
1. Retire el panel frontal tirando suavemente de su parte inferior. Desatornille el panel lateral.
2. Atornille los ventiladores según el esquema de la carcasa.
3. Orientación sugerida de los ventiladores.
INSTALACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA/SALIDA DEL PANEL FRONTAL
12-14. Conecte los conectores del panel frontal a las tomas correspondientes de la placa base de acuerdo con el manual de la
misma.
PT - MANUAL DO USUÁRIO
INSTALAÇÃO DAS VENTOINHAS
1. Desmonte o painel dianteiro puxando delicadamente a parte de baixo. Desaparafuse o painel lateral.
2. Aparafusar as ventoinhas com os parafusos segundo o plano da caixa.
3. Orientação sugerida das ventoinhas.
INSTALAÇÃO DAS PORTAS DE ENTRADA/SAÍDA DO PAINEL DIANTEIRO
12-14. Ligue os conectores do painel dianteiro às respetivas portas da motherboard de acordo com as instruções da motherboard.
DE – BENUTZERHANDBUCH
LÜFTERINSTALLATION
1. Entfernen Sie die Frontplatte durch leichtes Ziehen an seinem unteren Teil. Die Seitenwand abschrauben.
2. Schrauben Sie die Lüfter mit den Schrauben nach dem Gehäuseplan an.
3. Empfohlene Ventilatorausrichtung.
INSTALLATION DER EIN-/AUSGANGSBUCHSEN AN DER VORDERSEITE
12-14. Verbinden Sie die Frontverbindungen mit den entsprechenden Steckplätzen auf dem Motherboard gemäß der Anleitung
fürs Motherboard.
SE – ANVÄNDARMANUAL
FLÄKTINSTALLATION
1. Ta bort frontpanelen genom att försiktigt dra i dess nedre del. Skruva loss sidopanelen.
2. Säkra fläktarna med skruvar i enlighet med höljeplanen.
3. Föreslagen fläktorientering.
INSTALLATION AV INGÅNGS+/ UTGÅNGS- AV FRONTPANELEN
12-14. Anslut frontpanelens kontakter till motsvarande moderkortuttag enligt moderkortshandboken.
IT - MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE VENTILATORI
1. Rimuovere il pannello anteriore tirando delicatamente la parte inferiore. Svitare il pannello laterale.