background image

Page 5

EINLEITUNG

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini CD-140 CD Player. Dieser
moderne CD-Spieler enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich Laser.
Einjährige  Garantie für CD Laser. Vor Anwendung des Geräts lesen Sie
bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Dieser CD-Spieler darf nicht in einem Bereich gebraucht werden, in dem die
Temperatur 5° C/41° F unterschreitet oder 35° C/95° F überschreitet.

Das Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle aufstellen.

Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend gestützt ist.

Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird, immer am Stecker
ziehen, nicht am Kabel selbst.

Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, weder das Gehäuse
noch die unteren Schrauben entfernen. Es befinden sich keine vom
Anwender zu wartenden Teile im Gehäuse. Die Wartung ist von einem
qualifizierten Techniker vorzunehmen.

Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.

Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, in dem die Schublade geschlossen
bleibt.

Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.

SICHERHEITSBESCHEINIGUNG

Eigenschaften der Laserdiode

Material: Ga - Al - As

Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)

Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0,5 mW

WAHL DER NETZSPANNUNG

Das Modell CD-140 ist eine Doppelspannungseinheit, die bei 115 oder 220
Volt in Gebrauch genommen werden kann. Um die richtige Spannung
einzustellen, sind folgende Schritte zu befolgen:

1. Einen Schraubenzieherkopf in die Mitte des Spannungswahl-

Schiebeschalters VOLTAGE SELECTOR SLIDE (19) auf der hinteren
Schalttafel einstecken.

2. Den Schalter nach rechts schieben, um auf 115 V zu schalten, oder nach

rechts schieben, um auf 230 V zu schalten.

3. Den Schalte nicht mit übermäßiger Kraft schieben oder drehen. Falls der

Schalter sich nicht bewegen läßt, wenden Sie sich an einen qualifizierten
Techniker.

ANSCHLÜSSE

1. Ein Ende von einem Satz RCA-Stecker in jeden der Anschlüsse LINE

OUTPUT (21) (Leitungsausgang) einstecken.

2. Das andere Ende der RCA-Stecker in einen beliebigen Anschluß

Leitungseingang des Mischpults einstecken. Wenn der CD-140 durch
einen Empfangsgerät gespielt wird, können die RCA-Stecker in die
Eingangsanschlüsse CD oder AUX des Empfangsgeräts eingesteckt
werden. Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden ist, kann jeder
Leitungseingang (nicht Phono) verwendet werden.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

SCHOCKSICHERER PUFFERSPEICHER: Innerhalb 10 SEKUNDEN

SCHOCKFREIER PUFFERSPEICHERUNG speichert der CD-Spieler die
nächsten 10 Abspielsekunden, um sicherzustellen, dab irgendwelche
starke Erschütterungen oder ein Bumsen des Geräts das Spielen nicht
unterbricht und das Spielen glatt fortgesetzt wird.

NETZSCHALTER: Nachdem sichergestellt wurde, daß der Schieberschalter

VOLTAGE SELECTOR (19) auf der hinteren Schalttafel richtig eingestellt
ist, das Gerät einstöpseln und den Netzschalter POWER (1) einschalten.
Damit wird das Gerät eingeschaltet. Wenn der Schalter POWER (1) ein
zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.

CD-FACH: Beim Laden, Entladen und Abspielen befindet sich die CD im

CD-Fach - DISC TRAY (2). Wenn die Taste OPEN/CLOSE (3) (Öffnen/
Schließen) des CD-Fachs gedrückt wird, wird das Fach geöffnet bzw.
geschlossen. CDs mit einer Größe von 12 cm und 8 cm passen in das
CD-Fach - DISC TRAY (2). ZU BEACHTEN: Wenn sich der CD-140 im
Abspielmodus befindet, öffnet sich das Fach nicht.

TASTE OPEN/CLOSE (Öffnen/Schließen): Die Taste OPEN/CLOSE (3)

drücken, um eine CD in das CD-Fach einzulegen bzw. aus dem CD-Fach
zu entfernen.

DISPLAY: Das DISPLAY (7) zeigt die Spurnummer, den Abspielmodus, den

Tonwert, den Single-Auto Cue Modus, continue (für ununterbrochenes
Spielen) sowie drei verschiedene Zeitanzeigen. Die Zeitanzeigen sind
abgelaufene Zeit der Spur, auf der CD verbleibende Zeit und auf der
Spur verbleibende Zeit.

PLAYBACK DISPLAY (Playback-Anzeige): Durch Drücken der Taste

PLAYBACK DISPLAY (7A) wird die restliche Spielzeit angezeigt und
blinkt langsam, wenn 30 Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben.
Die Taste PLAYBACK DISPLAY (7A) blinkt schnell, wenn 15 Sekunden
bis zum Ende der Spur verbleiben.

PLAY/PAUSE 

 (Spielen/Pause): Jedesmal, wenn die Taste PLAY/

PAUSE (16) gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spielen auf Pause
bzw. von Pause wieder auf Spielen.

SPUR ÜBERSPRINGEN 

  

 

: Die Tasten TRACK SKIP (12) (Spur

überspringen) erlauben eine Auswahl der Spur, die gespielt werden soll.

SEARCH JOG WHEEL (Suchrad): Das SEARCH JOG WHEEL (9) hat

zwei Funktionen. Das

 SEARCH JOG WHEEL (9) dient dazu, den Modus

PAUSE genau einzustellen. Mit dem

 SEARCH JOG WHEEL (9) kann die

Tonhöhe für exakte Synchronisation im Modus PLAY eingestellt werden.

DREHSCHALTER SEARCH (Suchen): Der Drehschalter SEARCH (8) dient

dazu, die Abtastrichtung und -geschwindigkeit zu wählen. Wenn der
Schalter im Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die Abtastrichtung vorwärts;
gegen den Uhrzeigersinn ist rückwärts. Die Abtastgeschwindigkeit steigt
an, je weiter der Schalter gedreht wird.

STOP 

 : Die Taste STOP (6) beendet das Abspielen der CD.

ZEIT: Die Taste TIME (2) (Zeit) schaltet die Zeitanzeige auf eine der

verschiedenen Zeitanzeigen, die unter 

DISPLAY aufgeführt sind.

MERKTASTE: Wenn der CD-Spieler sich im Modus PLAY befindet

(Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet grün auf) und nachdem die
Merkstelle gespeichert worden ist, verursacht ein Druck auf die Taste
CUE (15), dab der CD-Spielers in den Modus PAUSE (Leuchtdiode
PLAY/PAUSE blinkt grün auf) an der gespeicherten Merkstelle
(Leuchtdiode CUE leuchtet gelb auf) eintritt. Wenn Sie die CUE-Taste
niederdrücken, wird die Mithörfunktion auf PREVIEW zurückgesetzt
(ermöglicht Ihnen, die Musik zu dem Tempo abzuhören, das Sie durch
Drücken der CUE-Taste eingestellt haben). Das Auslösen der CUE-Taste
führt Sie zur voreingestellten Mithörstelle zurück.

CUE/B EXIT: Nachdem die Merkstelle gespeichert wurde, und wenn die

Taste CUE/B (10) gedrückt wird und der CD-Spieler sich im Spiel-Modus
befindet wird der Abschnitt zwischen der Merkstelle und der Stelle an der
die Taste CUE/B (10) gedrückt wurde, wiederholt (zwischen dem Ende
und den Neuanfang der Schlaufe besteht eine kleine Unterbrechung).
Drücken Sie die CUE-B (10) Taste wieder oder gehen Sie nach dem
Pausenmodus um das Wiederspielen zu verlassen (EXIT).

CUE/B RETURN (Rücklauf): Die Taste CUE/B RETURN (11) drücken, um

zum Anfang der zuvor gesicherten CUE/B des normalen Abspielens
zurückzukehren.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Durch Drücken der SINGLE-AUTO

CUE/CONTINUOUS (5) Taste aktiviert die AUTO CUE Funktion. Die
Funktion stoppt das Gerät beim Start der Musik des darauffolgenden
Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start der Musik ohne
jeglichen leer Zwischenraum (der zu Beginn eines jeden Titels besteht).
Durch Drücken der SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (5) Taste ein
zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS Funktion. Diese Funktion lässt
das Gerät fortwährend spielen (nach der letzten Spur kehrt das Gerät
zurück nach der ersten Spur der Platte und wird das Spielen
vortgesetzt). Durch Drücken der SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (5)
Taste
 ein drittes Mal desaktiviert die CONTINUOUS Funktion.

Summary of Contents for CD-140

Page 1: ...AL CD PLAYER MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS English Page 2 Deutsch Page 4 Espa ol Page 6 Francais Page 8 Italiano Page 10 OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionn...

Page 2: ...Page2 19 21 20 3 2 1 8 4 5 6 9 15 16 18 17 12 13 14 7 A 11 10 7...

Page 3: ...AY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON 16 causes the operation to change from play to pause or from pause back to play TRACK SKIP The TRACK SKIP BUTTONS 12 let you select the track to play SEARC...

Page 4: ...play it At that time push the PLAY PAUSE BUTTON 16 The unit will instantly play from the spot selected If the selected spot is not where you want it with the unit in the play mode simply push the CUE...

Page 5: ...3 dr cken um eine CD in das CD Fach einzulegen bzw aus dem CD Fach zu entfernen DISPLAY Das DISPLAY 7 zeigt die Spurnummer den Abspielmodus den Tonwert den Single Auto Cue Modus continue f r ununterb...

Page 6: ...t Sie zur gespeicherten Merkstelle zur ck Die Taste PLAY PAUSE 16 dr cken und die Einheit wir sofort von der gew hlten Stelle an spielen 2 Um die Merkstelle genauer einzustellen dr cken Sie die Taste...

Page 7: ...bandeja no se puede abrir BOT N DE ABRIR CERRAR Apriete el BOT N DE ABRIR CERRAR OPEN CLOSE 3 para cargar o sacar un disco compacto de la BANDEJA DE DISCOS DISC TRAY 2 DISPLAY VISUALIZADOR El VISUALI...

Page 8: ...ferencia Apriete el pulsador CUE 15 para volver al punto de referencia memorizado Apriete el pulsador PLAY PAUSE 16 y el aparato comenzar inmediatemente la reproducci n desde el sitio seleccionado 2 P...

Page 9: ...u enlever un CD du DISC TRAY 2 plateau pour disque DISPLAY AFFICHAGE L cran DISPLAY 7 indique le num ro de piste la valeur du ton le mode single auto cue point d insertion unique auto continue pour la...

Page 10: ...pour m moriser le point d insertion Appuyez sur la touche CUE 15 pour revenir au point d insertion ou de rep re m moris Appuyez sur la touche PLAY PAUSE 16 et l appareil commencera la lecture partir...

Page 11: ...i partenza unico auto continue per la lettura continua e 3 diversi indicatori di tempi Questi sono il tempo trascorso sulla pista il tempo che rimane sul dischetto e il tempo totale che rimane sulla p...

Page 12: ...desiderato premere il tasto CUE mentre il lettore nella modalit di riproduzione Il lettore ritorna al punto di partenza memorizzato in precedenza e passa alla modalit Pausa Girando la manopola SEARCH...

Page 13: ...e without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or a...

Reviews: