background image

IMPORTANTE:

Desconecte la cocina y la válvula

individual de apagado del sistema de tuberías de
suministro de gas durante cualquier prueba de
presión del sistema a presiones de prueba mayores
a 1/2 psig.  La cocina debe aislarse del sistema de
tuberías de suministro de gas cerrando la válvula
individual de apagado durante cualquier puesta a
prueba del sistema de suministro de gas en
presiones de prueba iguales o menores a 
1/2 psig.

NOTA:

Esta cocina se encuentra equipada con una

válvula de apagado ubicada en la parte superior 
de la cocina, debajo de la ventilación trasera. Esta
válvula de apagado debe utilizarse en caso de que
se necesiten reparaciones en el futuro. 

CONECTE LA COCINA 
AL SUMINISTRO DE GAS

ADVERTENCIA

No utilice una llama para verificar pérdidas de gas.

Asegúrese de que el suministro de gas esté
apagado desde la válvula de apagado:

• Aplique sellador para roscas de tubería 

en la entrada de gas ubicada en la parte trasera
de la cocina.  Instale el codo de tubería de 1/2"
(provisto) en la entrada de gas. 

• Instale el conector de metal flexible de 5/8" 

de DE a la entrada de gas. Conecte el otro
extremo del conector flexible al suministro
doméstico de gas.

• Encienda el gas y verifique la presencia de

pérdidas:
– Utilice un detector de pérdidas líquido en todas

las juntas y conexiones del sistema.

PASO 4

Entrada
de gast

Instalación

CONECTE LA ELECTRICIDAD

• Enchufe el cable de energía en un tomacorriente

con adecuada conexión a tierra.

• Verifique que la energía se encuentre conectada

abriendo la puerta de horno o presionando 
el botón del lado izquierdo del panel de control
para encender la iluminación.

PASO 5

COLOQUE LA COCINA 
EN SU POSICIÓN

ADVERTENCIA

El soporte anti-volcaduras debe instalarse
adecuadamente para evitar la volcadura accidental
de la cocina.  No hacerlo puede provocar daños 
o lesiones graves. 

• Asegúrese de que las guías del aparato se

encuentren debajo de las ruedas. 

• La cocina se envía con la ruedas en la posición

baja.  Con mucho cuidado deslice la cocina a su
posición, asegurándose de no enroscar o pellizcar
el cable de energía y la tubería flexible de gas.

• Quite las guías ubicadas debajo de la cocina. 

PASO 6

Asegúrese de que 
el soporte anti-
volcaduras esté
sujeto a la
abrazadera 
de la cocina. 

58

Summary of Contents for Range

Page 1: ...essional Ranges Cuisinières professionnelles de 30 76 cm 36 91 cm et de 48 121 cm Instructions d installation La section française commence à la page 24 Cocinas profesionales de 30 36 y 48 Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 46 ...

Page 2: ...n should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes WARNING Clearances to horizontal surfaces above the range measured to the cooking surface Installations without a hood require 48 minimum to combustibles A custom hood installation with exposed horizontal combustibles surfaces must have an Auto On feature For other installations with a hood refer to hood...

Page 3: ...dle ZDP486LR 6 gas burners and grill ZDP486LD 6 gas burners and griddle 36 Natural Gas Models ZDP366N 6 gas burners ZDP364NR 4 gas burners and grill ZDP364ND 4 gas burners and griddle 36 LP Gas Models ZDP366L 6 gas burners ZDP364LR 4 gas burners and grill ZDP364LD 4 gas burners and griddle 30 Natural Gas Model ZDP304N 30 LP Gas Model ZDP304L 3 BACKSPLASH ACCESSORIES All models require 12 minimum c...

Page 4: ...djacent Wall WARNING Installations without a hood require 48 minimum to combustibles A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto On feature Refer to hood installation instructions for specific hood clearances The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a non combustible material such as metal ceramic tile...

Page 5: ...mbustibles A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto On feature Refer to hood installation instructions for specific hood clearances The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a non combustible material such as metal ceramic tile brick marble or other stone Non Combustible Material 36 4 5 8 13 3 8 2 11...

Page 6: ...ions without a hood require 48 minimum to combustibles A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto On feature Refer to hood installation instructions for specific hood clearances The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a non combustible material such as metal ceramic tile brick marble or other stone U...

Page 7: ...ent Cabinet Depth for Flush Installation 28 1 4 To Front of Door Optional Backsplash Accessories 0 Clearance to a back or side wall below the cooking surface WARNING The 12 high stainless steel backsplash accessory must be installed in combination with a custom non combustible backsplash The finished backsplash must cover the entire back wall up to the bottom of a hood or when there is no hood 48 ...

Page 8: ... Appropriate Bits Measuring Tape Phillips 2 Screwdriver Saber Saw Carpenter s Square WB28K10553 HIGH ALTITUDE KIT For operation above 3 000 feet order WB28K10553 Conversion Kit This kit includes orifices for both LP and Natural gas operation Level Hand Truck MATERIALS PROVIDED Oven Rack Lubricant 1 2 Pipe Elbow Anti Tip Bracket Brace and Screws Runners to protect flooring WB28K10554 DE RATE KIT Fo...

Page 9: ... range 9 If the electrical service provided does not meet the above specifications it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet Locate the electric supply as illustrated in Dimensions and Clearances WARNING The range is equipped for use with an electrical supply which uses a separate grounding conductor 4 wire system If this range must be connected to an electrical syst...

Page 10: ... to the center lower position of the terminal block Tighten screws securely into the terminal block Before After Terminal Block Terminal Block Neutral Terminal Neutral Terminal Ground Strap Ground Plate grounding to range Ground Screw Ground Strap or 3 WIRE POWER CORD INSTALLATION NOTE A 4 wire cord is connected to the range at the factory Use the following steps to change the range to a 3 wire co...

Page 11: ... opening If the opening is less than 32 the oven door s and control knobs must be removed REMOVE THE OVEN DOOR S ONLY IF NECESSARY to move the range through the doorways To prevent damage to the sides of the range it will be necessary to pad the corners beneath the straps on the hand truck To remove the oven door s Fully open the door Each hinge has a hinge latch Close the hinge latch down against...

Page 12: ...nstallation location 7 Place the appliance runners on the floor at the left and right sides of the opening The runners provide a surface for rolling the range into the final position and will protect the floor finish The runners must be removed before leveling the range 12 Insert Blade Under the Range Legs 4 Slide the blade of the hand truck beneath the front and back legs IMPORTANT Place the hand...

Page 13: ...i Tip Brace 4 Wood Screws All ranges can tip BURNS or other SERIOUS INJURIES can result INSTALL and CHECK the ANTI TIP bracket following these instructions AHAM Anti Tip Safety Brochure 3 Hex Head Screws 2 required 1 extra To reduce the risk of tipping the range the range must be secured by a properly installed anti tip bracket See installation instructions shipped with the bracket for complete de...

Page 14: ...w provided to the gas inlet Connect 5 8 O D flexible metal connector to gas inlet Connect the other end of the flexible connector to the house gas supply Turn on the gas and check for leaks Use a liquid leak detector at all joints and connections in the system STEP 4 Gas Inlet Installation CONNECT ELECTRICAL Plug power cord into properly grounded receptacle Verify that power is connected by openin...

Page 15: ...to right across the opening of the range Measure the distance from the floor to the top of the countertop in the left and right rear corners Adjust the height of the range to countertop height or higher IMPORTANT This range should always be installed at countertop height or higher DO NOT INSTALL THE RANGE LOWER THAN ADJACENT COUNTERTOP HEIGHT The range must be supported by all 4 legs regardless of...

Page 16: ... stationary and should not be removed The griddle has two leveling screws beneath the rear flue cover that can be used to adjust to the desired slope The two inner screws are clamping screws for securing the griddle in place Loosen these two screws before leveling Do not remove these two screws The two outer screws are leveling screws Do not remove these two screws They can be turned to level the ...

Page 17: ...en the two screws on each end Adjust the toekick height by sliding the upper and lower pieces apart to 1 8 less than the measured height Secure the top and bottom sections by tightening the 2 screws on each end Push toekick against range leg until clip snaps to legs NOTE Be sure the toekick snaps securely to the leg Bottom of Toekick Screw Push Push Top of Toekick ...

Page 18: ...horizontal line and centered left to right The wall support panel must be secured to the wall at all 4 corners Use wood screws provided or wall anchors not provided to secure the support panel to the wall Place the cover panel over the wall support panel and secure with Torx screws provided Install 2 screws on each side Install 4 Wood Screws 1 8 Install T 15 Screws Wall Support Panel 761Dia65 Wall...

Page 19: ...splash packaging and protective film Locate wall studs on each side Where studs are not available plan to use wall anchors not provided Use a level to pencil 2 horizontal lines on the wall one 1 8 below the vent hood and the other 1 8 above the Range Rangetop This 1 8 space allows the cover panels to overlap the wall supports Secure the top wall support panel to the wall with 4 wood screws through...

Page 20: ...op corner ZXADJB30PSS ZXADJB36PSS ZXADJB48PSSAccessoryInstallation INSTALL COVER PANELS See alternate method if side access is blocked Hold the bottom cover over the bottom support while driving one screw provided into each side Place the top cover with shelf over the top wall support If you have access to the sides secure the panel with two screws on each side Secure the top cover with shelf to t...

Page 21: ...ap Burner Head Spark Igniter Simmer Orifice Main Orifice WARNING This conversion must be performed by a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage The qualified agency performing this work assumes responsibi...

Page 22: ...older for possible future use 4 Installation Instructions for Gas Conversion 22 Remove 2 hex head screws Burner Surround Igniter Burner Assembly CHANGE BURNER ORIFICES cont IMPORTANT Find your model number below Read each orifice label to identify and install them in the exact locations shown A Return the unused orifices to the holder Reattach the holder and the instruction sheet with screw in the...

Page 23: ...g and check the flames They should be blue in color When using LPgas the flames may have some yellow tipping at the ends of the flame Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first but this will soon disappear C Turn the burner knob to LO while observing the flame Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bypass screw as follows Adjustments must be made wi...

Page 24: ...sus d unetabledecuissondetype30 76cm ou36 91cm Cetappareilproduisantuneimportantequantitédechaleur vousdevezporteruneattentiontouteparticulièreà l installationdelahotteetdelaconduited aérationafin devousassurerqu ellerépondauxnormesdeconstruction envigueurdansvotrerégion AVERTISSEMENT Voustrouverezci dessouslesespacesquidoiventêtre respectésentrelasurfacedelatabledecuissonetle plafondouencoretoute...

Page 25: ...laquechauffante ZDP486NR 6 brûleurs à gaz et grill ZDP486ND 6 brûleurs à gaz et plaque chauffante Modèles au gaz propane 48 121 cm ZDP484LG 4brûleursàgaz grilletplaquechauffante ZDP486LR 6 brûleurs à gaz et grill ZDP486LD 6 brûleurs à gaz et plaque chauffante Modèles au gaz naturel 36 91 cm ZDP366N 6 brûleurs à gaz ZDP364NR 4 brûleurs à gaz et grill ZDP364ND 4 brûleurs à gaz et plaque chauffante M...

Page 26: ... au minimum un espace de 48 122 cm entre l appareil et toute matière inflammable Il est possible d installer une hotte spéciale à proximité d éléments horizontaux inflammables dans la mesure où celle ci dispose d une fonction de mise en marche automatique Pour obtenir les spécifications d espace pour d autres installations pourvues d une hotte veuillez vous reporter aux instructions fournies avec ...

Page 27: ...ction de mise en marche automatique Pour obtenir les spécifications d espace pour d autres installations pourvues d une hotte veuillez vous reporter aux instructions fournies avec celle ci La totalité de la surface du mur arrière ainsi que la surface se trouvant au dessus de la table de cuisson doit être faite d une matière ignifuge comme le métal la tuile en céramique la brique le marbre ou tout ...

Page 28: ... mise en marche automatique Pour obtenir les spécifications d espace pour d autres installations pourvues d une hotte veuillez vous reporter aux instructions fournies avec celle ci La totalité de la surface du mur arrière ainsi que la surface se trouvant au dessus de la table de cuisson doit être faite d une matière ignifuge comme le métal la tuile en céramique la brique le marbre ou tout autre pi...

Page 29: ...rt au bord en biseau Profondeur maximum du placard adjacent pour un encastrement parfait 28 1 4 70 96 cm jusqu à l avant de la porte Dosseret en option Espace par rapport à un mur arrière ou latéral sous la surface de cuisson AVERTISSEMENT Le un dosseret de 12 30 cm en acier inoxydable doit être installé avec un dosseret ignifuge personnalisé Le dosseret fini doit recouvrir la totalité du mur arri...

Page 30: ...ruciforme 2 Scie sauteuse Équerre de maçon KIT HAUTE ALTITUDE WB28K10553 Pour une utilisation à une altitude supérieure à 900 m 3000 pieds commandez le kit de conversion WB28K10553 Ce kit comprend des orifices pour un fonctionnement au gaz naturel et au propane Niveau Diable MATÉRIEL FOURNI Lubrifiant pour grille de four Coude de raccordeme nt de tuyau 12 7 mm 1 2 Support antidérapant équerre et v...

Page 31: ... et comment fermer le robinet de gaz qui alimente la table de la cuisinière 31 Si le réseau électrique ne correspond pas auxspécifications susdites il est recommandé de faire installer une prise agréée par un électricien qualifié Localisez la prise électrique comme indiqué dans Dimensions et espaces AVERTISSEMENT La cuisinière est conçue pour être utilisée avec une alimentation électrique utilisan...

Page 32: ...anché à la position centrale inférieure du bornier Serrez correctement les vis sur le bornier Avant Après Bornier Bornier Borne neutre Borne neutre Conducteur de terre Prise de terre mise à la terre vers la cuisinière Vis de mise à la terre Conducteur de terre or INSTALLATION DU CORDON D ALIMENTATION 3 FILS REMARQUE un cordon à 4 fils est branché à la cuisinière en usine Suivez la procédure suivan...

Page 33: ...Si l espace est inférieur à 80 cm la les porte s du four et les boutons de commande doivent être retirées RETIREZ LA LES PORTE S DU FOUR QUE SI CELA S AVÈRE NEESSAIRE pour déplacer la cuisinière sur les entrées de porte Afin ne pas endommager les flancs de la cuisinière il sera nécessaire de rembourrer les coins sous les bandes sur le diable Pour retirer la les porte s Ouvrez la porte en grand Cha...

Page 34: ...tallation 7 Placez les coulisseaux de l appareil sur le sol sur les côtés gauche et droite de l ouverture Les coulisseaux fournissent une surface pour faire rouler la cuisinière dans sa position finale et protéger la finition du sol Retirez les coulisseaux avant d ajuster le niveau de la cuisinière 34 Insérez la bavette du diable sous les pieds de la cuisinière 4 Faites coulisser la bavette du dia...

Page 35: ...nti basculement 4 vis à bois Afin d éviter que la cuisinière ne bascule il est nécessaire de la fixer à l aide d un support anti basculement Reportez vous aux consignes d installation fournies avec le support pour en savoir plus avant de procéder à l installation Afin de vérifier la bonne installation du support basculez la cuisinière avec précaution vers l avant Le support devrait bloquer la cuis...

Page 36: ...extrémité du raccord au système d alimentation de gaz de votre domicile Allumez le gaz et vérifiez la présence de fuites Utilisez un détecteur de fuite de liquide sur tous les joints et les raccords du système ÉTAPE 4 Arrivée de gaz Installation RACCORDEZ AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Branchez le cordon d alimentation dans une prise murale de masse Vérifiez si l alimentation est branchée en ouvrant la port...

Page 37: ...s coins supérieurs droit et gauche Réglez la hauteur de la cuisinière sur la hauteur du plan de travail ou plus haut IMPORTANT cette cuisinière doit toujours être installée à la hauteur du plan de travail ou plus haut N INSTALLEZ PAS LA CUISINIÈRE PLUS BAS QUE LE PLAN DE TRAVAIL ADJACENT La cuisinière doit être posée sur 4 pieds indépendamment de la hauteur du plan de travail AJUSTEMENT DU PIED AV...

Page 38: ...ion arrière que vous pouvez utiliser pour ajuster l inclinaison de votre choix Les deux vis intérieures sont des vis de fixation qui maintiennent la plaque en place Desserrez les deux vis avant de régler Ne retirez pas ces deux vis Les deux vis externes sont des vis de réglage Ne retirez pas ces deux vis Elles peuvent être vissées pour régler le niveau de la plaque chauffante ou pour créer une inc...

Page 39: ... la hauteur de la plinthe en faisant coulisser les pièces supérieur et inférieure 1 8 de moins que la hauteur mesurée Fixez les parties inférieure et supérieure en serrant les 2 vis sur chaque extrémité Plaquez la plinthe contre le pied de la cuisinière jusqu à ce que le clip s encastre dans les pieds REMARQUE veillez à ce que la plinthe s emboîte correctement dans le pied Bas de plinthe Vis Pouss...

Page 40: ...e de gauche à droite Le panneau de support mural doit être fixé au mur aux 4 coins Utilisez des vis à bois fournies ou des chevilles murales non fournies pour fixer le panneau de support au mur Placez le panneau de recouvrement sur le panneau du support mural et fixez à l aide de vis Torx fournies Installez 2 vis de chaque côté Installez les 4 vis à bois 31 mm Installez les vis Torx 15 Panneau du ...

Page 41: ...En l absence de poteaux utilisez plutôt des chevilles murales non fournies Utilisez un niveau pour tracer au crayon 2 lignes horizontales sur le mur une à 1 8 sous la hotte d extraction et l autre à 1 8 au dessus de la table de caisson cuisinière Cet espace de 1 8 fait que le panneau de recouvrement se superpose aux supports muraux Fixez le panneau mural supérieur au mur à l aide de 4 vis à bois à...

Page 42: ...in supérieur ZXADJB30PSS ZXADJB36PSS ZXADJB48PSSInstallationd accessoires INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT Optez pour la méthode alternative si l accès latéral est bloqué Maintenez la plaque inférieure sur le support tout en vissant une vis fournie de chaque côté Placez la plaque supérieure avec l étagère en place sur le support mural supérieur Si vous pouvez accéder aux deux côtés fixez le ...

Page 43: ...ctuée par un plombier ou un fournisseur de gaz qualifié conformément aux consignes du fabricant et aux réglementations et aux normes en vigueur afin d éviter toute blessure ou dommage matériel L agence en charge de l installation assume la responsabilité de la conversion AVERTISSEMENT La table de cuisson telle qu elle est livrée depuis l usine est conçue pour être utilisée avec le gaz adéquat Si v...

Page 44: ...la conversion de gaz 44 Retirez les deux vis à tête hexagonale Boîtier du brûleur Allumeur Brûleur CHANGEZL ORIFICEDUGRILL suite IMPORTANT veuillez trouver le numéro de modèle ci dessous Lisez chacune des étiquettes des orifices afin de les identifier et de les placer dans les emplacements indiqués A Replacez les orifices non utilisés sur le support Fixez le support à nouveau et la fiche d instruc...

Page 45: ...az Branchezlecordond alimentation B Allumezlesbrûleursaumaximumetvérifiezles flammes Ellesdevraientêtrebleues Sivousutilisez dupropane lapointedeflammesdevraitêtrejaune Laprésenced objetsétrangersdansletuyau d alimentationengazdevraientdonnerunecouleur orangeàlaflammeaudébut L orangedisparaîtpar lasuite C Tournezleboutondubrûleursur LO feudoux tout enobservantlaflamme Ajustezleréglagedelapremièrer...

Page 46: ...calor de esta unidad debe prestarse especial atención a la instalación de la capucha y de la red de conductos para garantizar que cumpla con los códigos de construcción locales ADVERTENCIA Distancias respecto de superficies horizontales sobre la cocina medidas en relación a la superficie de cocción Lasinstalacionessincapucharequierenunmínimo de48 respectodeelementoscombustibles Unainstalacióndecap...

Page 47: ...emadores a gas y plancha Modelos a gas LP de 48 ZDP484LG 4 quemadores a gas parrilla y plancha ZDP486LR 6 quemadores a gas y parrilla ZDP486LD 6 quemadores a gas y plancha Modelos a gas natural de 36 ZDP366N 6 quemadores a gas ZDP364NR 4 quemadores a gas y parrilla ZDP364ND 4 quemadores a gas y plancha Modelos a gas LP de 36 ZDP366L 6 quemadores a gas ZDP364LR 4 quemadores a gas y parrilla ZDP364L...

Page 48: ...nstalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48 respecto de elementos combustibles Una instalación de capucha a medida con superficies expuestas horizontales combustibles debe contar con una función de encendido automático Consulte las instrucciones de instalación de la capucha para obtener espacios específicos de las capuchas La superficie de toda la pared trasera sobre la cocina y por debajo ...

Page 49: ...a medida con superficies expuestas horizontales combustibles debe contar con una función de encendido automático Consulte las instrucciones de instalación de la capucha para obtener espacios específicos de las capuchas La superficie de toda la pared trasera sobre la cocina y por debajo de la capucha debe cubrirse con un material no combustible como metal cerámica ladrillo mármol u otra piedra Mate...

Page 50: ... elementos combustibles Una instalación de capucha a medida con superficies expuestas horizontales combustibles debe contar con una función de encendido automático Consulte las instrucciones de instalación de la capucha para obtener espacios específicos de las capuchas La superficie de toda la pared trasera sobre la cocina y por debajo de la capucha debe cubrirse con un material no combustible com...

Page 51: ...aciones a nivel 28 1 4 Hasta el frentede la puerta Accesorios opcionales para salpicadero Espacio de 0 respecto de una pared trasera o lateral debajo de la superficie de cocción ADVERTENCIA El accesorio para salpicadero de acero inoxidable de 12 de altura debe instalarse en combinación con un salpicadero no combustible a medida El salpicadero terminado debe cubrir toda la pared trasera hasta la pa...

Page 52: ...ropiadas Cinta de medir Destornillador de estrella 2 Sierra sable Regla de carpintero KITPARAALTITUDESELEVADASWB28K10553 Paraelfuncionamientosobre3 000piesdealtura soliciteel kitdeconversiónWB28K10553 Estekitincluyeorificios paralautilizacióndegasLPygasnatural Nivel Carretilla de mano MATERIALES PROVISTOS Lubricante para bandejas del horno Codo de tubería de 1 2 Soporte anti volcaduras abrazadera ...

Page 53: ...ctrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores se recomienda que un electricista con licencia instale un tomacorriente aprobado Ubique el suministro eléctrico como se ilustra en Dimensiones y espacios ADVERTENCIA La cocina se encuentra equipada para un suministro eléctrico que utilice un conductor de conexión a tierra individual sistema de 4 hilos Si esta cocina debe conectarse a un...

Page 54: ...ción central inferior del bloque terminal Ajuste bien los tornillos al bloque terminal Antes Después Bloque terminal Bloque terminal Terminal neutral Terminal neutral Cinta de conexión a tierra Placa de conexión a tierra conexión a tierra a la cocina Tornillo de conexión a tierra Cinta de conexión a tierra O INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 3 HILOS NOTA La cocina viene con un cable de 4 hilos co...

Page 55: ...a es menor a los 32 deben quitarse la s puerta s del horno y las perillas de control QUITE LA S PUERTA S DEL HORNO SÓLO SI ES NECESARIO para trasladar la cocina a través de las puertas Para evitar daños a los lados de la cocina será necesario colocar almohadillas en las esquinas debajo de las cintas de la carretilla de mano Para quitar la s puerta s del horno Abra la puerta por completo Cada bisag...

Page 56: ...guías del aparato sobre el piso en los lados izquierdo y derecho de la abertura Las guías brindan una superficie para deslizar la cocina a su posición final y protegen el acabado del piso Las guías deben quitarse antes de nivelar la cocina 56 Introduzca la hoja debajo de las patas de la cocina 4 Deslice la hoja de la carretilla de mano debajo de las patas delanteras y traseras IMPORTANTE Coloque l...

Page 57: ...os Soporte anti volcaduras Abrazadera anti volcaduras 4 tornillos para madera Para reducir el riesgo de volcar la cocina ésta debe sujetarse mediante un soporte anti volcaduras con una adecuada instalación Ver las instrucciones de instalación enviadas con el soporte para obtener detalles completos antes de iniciar la instalación Para verificar que el soporte esté instalado y sujeto correctamente i...

Page 58: ... gas Instale el conector de metal flexible de 5 8 de DE a la entrada de gas Conecte el otro extremo del conector flexible al suministro doméstico de gas Encienda el gas y verifique la presencia de pérdidas Utilice un detector de pérdidas líquido en todas las juntas y conexiones del sistema PASO 4 Entrada de gast Instalación CONECTE LA ELECTRICIDAD Enchufe el cable de energía en un tomacorriente co...

Page 59: ...quierda y derecha Ajuste la altura de la cocina a la altura del mostrador de encimera o a una altura superior IMPORTANTE Esta cocina siempre debe instalarse a la altura del mostrador de encimera o a una altura superior NO INSTALE LA COCINA POR DEBAJO DE LA ALTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA ADYACENTE Esta cocina debe hallarse sostenida por las 4 patas independientemente de la altura del mostrador de...

Page 60: ... se halla sujeta con tornillos Se encuentra diseñada para permanecer en un lugar fijo y no debe quitarse La plancha cuenta con dos tornillos de nivelación debajo de tapa de ventilación trasera que pueden usarse para ajustar la inclinación deseada Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para asegurar la plancha en su lugar Afloje los dos tornillos antes de nivelar No quite estos dos tor...

Page 61: ...placa de protección separando las piezas superiores e inferiores en 1 8 menos que la altura medida Fije las secciones superior e inferior ajustando los 2 tornillos de cada extremo Presione la placa de protección contra la pata de la cocina hasta que se trabe sobre las patas NOTA Asegúrese de que la placa de protección quede bien sujeta a la pata Parte inferior de la placa de protección Tornillo Pr...

Page 62: ... de pared sobre la línea horizontal marcada y centrada de izquierda a derecha El panel de soporte de pared debe fijarse a la pared en las 4 esquinas Utilice tornillos para madera provistos o anclajes de pared no provistos para fijar el panel de soporte a la pared Coloque el panel de protección sobre el panel de soporte de pared y fije con tornillos Torx provistos Instale 2 tornillos en cada lado I...

Page 63: ...uerdo con las instrucciones de instalación del producto Quite el empaque y la película protectora del salpicadero Ubique los parantes en ambos lados Donde no haya parantes disponibles utilice anclajes de pared no provistos Utilice un nivel para marcar con lápiz 2 líneas horizontales sobre la pared una 1 8 por debajo de la capucha de ventilación y la otra 1 8 por encima de la cocina estufa El espac...

Page 64: ...erior InstalacióndeaccesoriosZXADJB30PSS ZXADJB36PSS ZXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado Sostenga la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientras coloca un tornillo provisto sobre cada lado Coloque la cubierta superior con estante sobre el soporte de pared superior Si tiene acceso a los lados fije el panel con do...

Page 65: ...r Encende dor por chispa Orificio de fuego lento Orificio principal ADVERTENCIA Esta conversión debe efectuarla un instalador calificado o un proveedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requerimientos de la autoridad competente No seguir estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad La agencia calificada a cargo de este tra...

Page 66: ...lación para conversión de gas 66 Quite los 2 tormillos de cabeza hexagonal Marco del quemador Encendedor Ensamblad ura del quemador CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES cont IMPORTANTE Busque el número de modelo a continuación Lea cada etiqueta de los orificios para identificarlos e instalarlos en las ubicaciones precisas que se muestran A Coloque los orificios sin usar de vuelta en el soporte V...

Page 67: ... que ser de color azul Cuando utilice gas LP las llamas pueden tener puntas amarillas Partículas extrañas en la línea de gas pueden provocar una llama anaranjada al comienzo pero esto desaparecerá rápidamente C Gire la perilla del quemador de la estufa a LO bajo mientras observa la llama Ajuste la configuración de la hilera superior de las llamas utilizando el tornillo de derivación de válvula de ...

Page 68: ...bordées dans ce manuel il est fortement recommandé de porter des lunettes de sécurité Pour contacter le service de dépannage Monogram le plus proche de chez vous veuillez appeler le 1 800 444 1845 REMARQUE la philosophie de General Electric fait la part belle à l innovation C est pourquoi les matériaux les caractéristiques et l apparence extérieure peuvent faire l objet de modifications sans préav...

Reviews: