
3
Ch
arging Time
Hr
s*
Instrukcja u
ż
ytkowania
PL
Dla osi
ą
gni
ę
cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpiecze
ń
stwa, w
ł
adowarce GP PowerBank nale
ż
y
ł
adowa
ć
wy
łą
cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
Ś
rodki ostro
ż
no
ś
ci
1. W
ł
adowarce mo
ż
na
ł
adowa
ć
jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH)
produkcji GP.
2. Nie wolno
ł
adowa
ć
akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne,
cynkowo-w
ę
glowe, litowe, itp.; mo
ż
e to bowiem prowadzi
ć
do eksplozji, po
ż
aru
oraz spowodowa
ć
obra
ż
enia.
3. Aby unikn
ąć
ryzyka po
ż
aru, pora
ż
enia pr
ą
dem oraz obra
ż
e
ń
, nie nale
ż
y stosowa
ć
ż
adnych przed
ł
u
ż
aczy ani przej
ś
ciówek nierekomendowanych przez GP.
4.
Ł
adowark
ę
czyszczon
ą
nale
ż
y od
łą
czy
ć
od sieci zasilaj
ą
cej.
5. Nie wolno zwiera
ć
ko
ń
cówek akumulatorów.
6.
Ł
adowarki ani akumulatorów nie wolno wk
ł
ada
ć
do wody, do ognia ani
rozbiera
ć
we w
ł
asnym zakresie.
7.
Ł
adowarka jest przeznaczona wy
łą
cznie do u
ż
ytku wewn
ą
trz pomieszcze
ń
. Nie
mo
ż
na jej wystawia
ć
na dzia
ł
anie deszczu lub
ś
niegu.
8. To urz
ą
dzenie nie powinno by
ć
obs
ł
ugiwane przez osoby (w tym dzieci) z
obni
ż
on
ą
sprawno
ś
ci
ą
fizyczn
ą
lub psychiczn
ą
oraz przez osoby z brakiem
odpowiedniej wiedzy i do
ś
wiadczenia, chyba,
ż
e u
ż
ycie tego urz
ą
dzenia
nadzoruj
ą
bezpo
ś
rednio osoby odpowiedzialne za ich bezpiecze
ń
stwo.
9. Nie wolno zezwala
ć
dzieciom na zabaw
ę
tym urz
ą
dzeniem.
10. TO S
Ą
WA
Ż
NE INSTRUKCJE DOTYCZ
Ą
CE BEZPIECZE
Ń
STWA – NALE
Ż
Y
JE ZACHOWA
Ć
. INSTRUKCJI TYCH NALE
Ż
Y BEZWZGL
Ę
DNIE
PRZESTRZEGA
Ć
ABY UNIKN
ĄĆ
PO
Ż
ARU I PORA
Ż
ENIA PR
Ą
DEM
ELEKTRYCZNYM.
11. Nie nale
ż
y zezwala
ć
dzieciom na u
ż
ywanie tego urz
ą
dzenia bez odpowiedniego
nadzoru doros
ł
ych. Nale
ż
y uniemo
ż
liwi
ć
dzieciom samowolny dost
ę
p do tego
urz
ą
dzenia.
Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 - 3 krotne
ł
adowanie i
roz
ł
adowanie w celu osi
ą
gni
ę
cia pe
ł
nej pojemno
ś
ci. Równie
ż
dla akumulatorów
przechowywanych powy
ż
ej jednego tygodnia wskazane jest na
ł
adowanie ich
przed u
ż
yciem.
2. Nagrzewanie si
ę
akumulatorów w czasie
ł
adowania jest zjawiskiem normalnym.
Temperatura akumulatorów stopniowo obni
ż
a si
ę
po zako
ń
czeniu
ł
adowania.
3. Czas
ł
adowania jest uzale
ż
niony od pojemno
ś
ci akumulatora (prosz
ę
sprawdzi
ć
w tabeli czasów
ł
adowania).
4. Je
ś
li urz
ą
dzenie zasilane akumulatorami nie b
ę
dzie u
ż
ywane przez d
ł
u
ż
szy
czas, wskazane jest wyj
ę
cie z niego akumulatorów.
5. Je
ż
eli wydajno
ść
akumulatorów wyra
ź
nie spada, nale
ż
y wymieni
ć
je na nowe.
Instrukcja
ł
adowania
Przed rozpocz
ę
ciem u
ż
ytkowania nale
ż
y przeczyta
ć
dok
ł
adnie niniejsz
ą
instrukcj
ę
. Instrukcj
ę
nale
ż
y zachowa
ć
na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
- Lekka
i
por
ę
czna
- Do
ogólno
ś
wiatowego u
ż
ytku 100-240V
- Wymienne wtyczki dla podró
ż
uj
ą
cych
-
Ł
aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA
- 4
niezale
ż
ne kana
ł
y
ł
adowania
-
Ł
aduje wy
łą
cznie akumulatory NiMH
- Detekcja
stanu
na
ł
adowania:
- indywidualny pomiar –dV
- indywidualny pomiar temperatury
- timer zabezpieczaj
ą
cy
- Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
- Dwubarwna
dioda
LED
Wskazania diody LED
•
Trwa proces
ł
adowania
•
Akumulatory w pe
ł
ni na
ł
adowane
•
Wykryta bateria pierwotna albo
uszkodzony akumulator
Stan
Wskazanie diody
•
Dioda
ś
wieci na czerwono
•
Dioda
ś
wieci na zielono
•
Dioda pulsuje na czerwono
1. Nale
ż
y upewni
ć
si
ę
,
ż
e bolce oryginalnej wtyczki s
ą
schowane (Fig. 3), a
nast
ę
pnie umie
ś
ci
ć
i zablokowa
ć
wtyczk
ę
wymienn
ą
w zaczepach
ł
adowarki
(Fig. 4).
2. Po upewnieniu si
ę
,
ż
e wtyczka zosta
ł
a zamocowana prawid
ł
owo, nale
ż
y
w
łą
czy
ć
ł
adowark
ę
bezpo
ś
rednio do gniazda zasilaj
ą
cego (Fig. 5).
3. Aby od
łą
czy
ć
wtyczk
ę
wymienn
ą
, nale
ż
y nacisn
ąć
przycisk przedmiotem z
cienk
ą
ko
ń
cówk
ą
aby zwolni
ć
zaczep.
UWAGA:
Przed
pod
łą
czeniem do gniazda zasilaj
ą
cego
nale
ż
y bezwzgl
ę
dnie upewni
ć
si
ę
,
ż
e wtyczka wymienna
jest umieszczona w
ł
a
ś
ciwie.
Instalacja i od
łą
czanie wtyczki wymiennej
Typ
wtyczki
US AC100-240V 4 x 1.4V 600 100
50/60 Hz DC
Pr
ą
d
ł
adowania (mA)
AA/AAA
Pr
ą
d podtrzymania
(mA)
AA/AAA
Napi
ę
cie
wej
ś
ciowe
Napi
ę
cie
wyj
ś
ciowe
Specyfikacja
Fig. 3
Fig. 4
Niniejszego urz
ą
dzenia nie wolno wyrzuca
ć
ze zwyk
ł
ymi, nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dost
ę
pnych na Pa
ń
stwa terenie metodach
utylizacji, nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
z w
ł
adzami lokalnymi. Z
ł
omuj
ą
c we w
ł
a
ś
ciwy sposób
niniejsze urz
ą
dzenie, ogranicz
ą
Pa
ń
stwo ryzyko wyst
ą
pienia negatywnego wp
ł
ywu na
ś
rodowisko i ludzi, które mog
ł
oby zaistnie
ć
w przypadku nieprawid
ł
owej utylizacji.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 1
Waga netto
Ł
adowarki ~ 90.1g
To urz
ą
dzenie jest zgodne z cz
ęś
ci
ą
15 zasad FCC. Jego dzia
ł
anie podlega nast
ę
puj
ą
cym
dwóm warunkom: (1) urz
ą
dzenie to nie mo
ż
e powodowa
ć
szkodliwych zak
ł
óce
ń
. (2)
urz
ą
dzenie to musi akceptowa
ć
wszystkie odbierane zak
ł
ócenia, w
łą
cznie z zak
ł
óceniami,
które mog
ą
powodowa
ć
nieoczekiwane dzia
ł
anie.
GP
NiMH
Czas
ł
adowania
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Akumulator (mAh / seria)
AA
AAA
Przybli
ż
ony czas
ł
adowania (minuty)
Rozmiar
1. Nale
ż
y
ł
agodnie otworzy
ć
pokryw
ę
, aby udost
ę
pni
ć
gniazda.
2. Mo
ż
na
ł
adowa
ć
1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej
kombinacji.
3. Umie
ś
ci
ć
akumulatory AA lub AAA NiMH w gniazdach, zwracaj
ą
c uwag
ę
na
polaryzacj
ę
(+/-). Umieszczaj
ą
c akumulatory w gniazdach, nale
ż
y odchyli
ć
styk
ujemny, aby zapewni
ć
poprawny kontakt. (Fig 1).
4. Odci
ą
gn
ąć
bolce wtyczki a
ż
znajd
ą
si
ę
we w
ł
a
ś
ciwej pozycji roboczej.
Ł
adowark
ę
pod
łą
czy
ć
bezpo
ś
rednio do w
ł
a
ś
ciwego gniazda zasilaj
ą
cego (Fig
2). W przypadku u
ż
ywania dodatkowej wtyczki wymiennej, nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z zamieszczon
ą
poni
ż
ej cz
ęś
ci
ą
”Instalacja i od
łą
czanie wtyczki wymiennej”.
5. Po w
łą
czeniu
ł
adowarki, dioda LED za
ś
wieci na czerwono. Po na
ł
adowaniu
akumulatorów dioda zmieni kolor na zielony.
6. Je
ż
eli w
ł
adowarce zostanie omy
ł
kowo umieszczona bateria alkaliczna lub
uszkodzony akumulator, dioda b
ę
dzie pulsowa
ć
na czerwono, a
ł
adowanie nie
zostanie rozpocz
ę
te.
7. Po zako
ń
czeniu
ł
adowania akumulatory nale
ż
y wyj
ąć
z
ł
adowarki, a
ł
adowark
ę
od
łą
czy
ć
od gniazda zasilaj
ą
cego.
3
*
Uzl
ā
des laiks
stundas
Instrukcija
Gaismas diožu indik
ā
cijas
•
Notiek uzl
ā
de
•
Uzl
ā
de pabeigta vai nep
ā
traukta papildus uzl
ā
de
•
Ievietota neuzl
ā
d
ē
jam
ā
vai boj
ā
ta baterija
St
ā
voklis
Indik
ā
cija
•
sarkana
•
za
ļ
a
•
mirgo sarkana
LV
Lai spraudnis tiktu pareizi ekspluat
ē
jams un lai pan
ā
ktu
optim
ā
lu droš
ī
bu, GP NiMH baterijas uzl
ā
d
ē
jiet ar GP
PowerBank.
Br
ī
din
ā
jums
1. Uzl
ā
d
ē
jiet tikai GP Nickel Metal Hydride (NiMH) (ni
ķ
e
ļ
a met
ā
la hidr
ī
da)
baterijas.
2. Neuzl
ā
d
ē
jiet cita tipa baterijas, piem., s
ā
rma, oglek
ļ
a cinka, litija,
uzl
ā
d
ē
jam
ā
s s
ā
rma vai k
ā
das citas baterijas, jo no t
ā
m var tec
ē
t vai ar
ī
t
ā
s
var uzspr
ā
gt izraisot smagus savainojumus.
3. Nek
ā
d
ā
gad
ī
jum
ā
nelietojiet GP neieteiktos pagarin
ā
juma laidus vai citus
piederumus, jo past
ā
v ugunsgr
ē
ka, elektrisk
ā
šoka vai savainošan
ā
s risks.
4. Iz
ņ
emiet l
ā
d
ē
t
ā
ju no spraud
ņ
a ligzdas, ja v
ē
laties to not
ī
r
ī
t vai ar
ī
ja to
nelietojat.
5. Ne
ī
siniet bateriju
ķē
di.
6. Neslapiniet, nededziniet un neizjauciet l
ā
d
ē
t
ā
ju un baterijas.
7. Lietojiet tikai telp
ā
s un saus
ā
viet
ā
. Pasarg
ā
jiet l
ā
d
ē
t
ā
ju no lietus, sniega vai
ekstremiem apst
ā
k
ļ
iem.
8. Nav ieteicams šo ier
ī
ci lietot person
ā
m (ieskaitot b
ē
rnus) ar samazin
ā
t
ā
m
intelektu
ā
l
ā
m un fizisk
ā
m sp
ē
j
ā
m, vai ar
ī
tiem, kam tr
ū
kst pieredzes un
zin
ā
šanu, iz
ņ
emot, ja persona, kas ir atbild
ī
ga par vi
ņ
u droš
ī
bu, pieskat
ī
s
vi
ņ
us vai sniegs ier
ī
ces lietošanas pam
ā
c
ī
bu.
9. P
ā
rliecinieties, ka b
ē
rniem neb
ū
s iesp
ē
jas sp
ē
l
ē
t ar ier
ī
ci.
10. SVAR
Ī
GAS DROŠ
Ī
BAS INSTRUKCIJAS – IEV
Ē
ROJIET Š
Ī
S INSTRUKCIJAS
– LAI SAMAZIN
Ā
TU UGUNSGR
Ē
KA VAI ELEKTRISK
Ā
ŠOKA RISKU,
IEV
Ē
ROJIET Š
Ī
S INSTRUKCIJAS“.
11. Š
ī
ier
ī
ce nav paredz
ē
ta lietošanai person
ā
m (ieskaitot b
ē
rnus) ar fiziskiem
vai gar
ī
giem trauc
ē
jumiem, k
ā
ar
ī
t
ā
m, kur
ā
m tr
ū
kst pieredzes vai zin
ā
šanu,
bez par vi
ņ
u droš
ī
bu atbild
ī
go personu uzraudz
ī
bas vai lietošanas
pam
ā
c
ī
bas.
12. J
ā
par
ū
p
ē
jas, lai b
ē
rni nesp
ē
l
ē
ar ierici.
Uzman
ī
bu
1. Piln
ī
gi jaunas baterijas ir j
ā
uzl
ā
d
ē
2-3 reizes, lai tiktu pan
ā
kta optim
ā
la
bateriju lietošana. Ja nelietojat baterijas vair
ā
k nek
ā
vienu ned
ēļ
u, vienm
ē
r
pirms lietošanas t
ā
s atkal uzl
ā
d
ē
jiet.
2. Bateriju iesilšana to uzl
ā
des laik
ā
ir norm
ā
la par
ā
d
ī
ba, t
ā
s pamaz
ā
m
sasniegs istabas temperat
ū
ru p
ē
c piln
ī
gas uzl
ā
des.
3. Daž
ā
das jaudas bateriju uzl
ā
des laiks var b
ū
t atš
ķ
ir
ī
gs (sk. Uzl
ā
des laika
tabulu).
4. Iz
ņ
emiet baterijas no elektroier
ī
ces, ja ilgu laiku to nelietosiet.
5. Ja bateriju darbs iev
ē
rojami pasliktin
ā
s, ir laiks nomain
ī
t baterijas.
Uzl
ā
des instrukcijas
- Kompakts un viegls
- AC 100-240 V lietošanai vis
ā
pasaul
ē
- Papildus
ce
ļ
ojuma spraudnis
- Uzl
ā
d
ē
no 1 l
ī
dz 4 AA vai AAA uzl
ā
d
ē
jam
ā
m baterij
ā
m
- Ir 4 atseviš
ķ
as uzl
ā
des sekcijas
- Uzl
ā
d
ē
tikai NiMH uzl
ā
d
ē
jam
ā
s baterijas
- Nobeiguma
metodika
-
Atseviš
ķ
s negat
ī
vais delta spriegums (-dV)
-
Atseviš
ķ
a temperat
ū
ras kontrole
-
Aizsardz
ī
bas taimers
- Neuzl
ā
d
ē
jamo un boj
ā
tu bateriju uziešana
- Viens
divkr
ā
su gaismas diodes indikators
L
ā
d
ē
t
ā
ja
ī
paš
ī
bas
1. P
ā
rliecinieties, ka konktaktdakša ir pareizi atliekta (3. att.), ievietojiet/ievelciet
kontaktdakšu l
ā
d
ē
t
ā
j
ā
un savienojot nospiediet (4. att.)
2. P
ā
rliecinieties, ka kontaktdakša ir pien
ā
c
ī
gi piefiks
ē
ta. Iesl
ē
dziet l
ā
d
ē
t
ā
ju
tieši attiec
ī
gaj
ā
mai
ņ
str
ā
vas (AC) elektrot
ī
kla ligzd
ā
(5.
att.)
3. Ja v
ē
laties izvilkt kontaktdakšu, ar z
ī
muli nospiediet pogu, lai atsl
ē
gtu
kontaktdakšu (6. att.)
PIEBILDE:
Pirms
iesl
ē
dzot mai
ņ
str
ā
vas adapteri (AC)
elektrot
ī
kla ligzd
ā
, p
ā
rliecinieties, ka kontaktdakša ir
pien
ā
c
ī
gi savienota ar l
ā
d
ē
t
ā
ju.
Instal
ē
šanas un atsl
ē
gšanas / izsl
ē
gšanas kontaktdakšas
Savienojuma
tips
US AC100-240V 4 x 1.4V 600 100
50/60 Hz DC
Uzl
ā
des
str
ā
va (mA)
AA/AAA
Nep
ā
rtrauktas
papildus uzl
ā
des
str
ā
va (mA) AA/AAA
Barošanas
spriegums
Izejas
spriegums
Specifik
ā
cija
3.Att
Neizmetiet elektroier
ī
ces kop
ā
ar citiem sadz
ī
ves atkritumiem, izmantojiet atseviš
ķ
as
sav
ā
kšanas ier
ī
ces. Sazinieties ar vietas administr
ā
ciju, lai sa
ņ
emtu inform
ā
ciju par
iesp
ē
jam
ā
m sav
ā
kšanas sist
ē
m
ā
m. Ja elektroier
ī
ces tiek ieraktas zem
ē
k
ā
citi sadz
ī
ves
atkritumi vai ar
ī
tiek izmestas izg
ā
ztuv
ē
, b
ī
stam
ā
s vielas var nok
ļū
t grunts
ū
de
ņ
os vai bar
ī
bas
ķē
d
ē
, izdarot kait
ē
jumu J
ū
su vesel
ī
bai un labkl
ā
j
ī
bai.
5.Att
6.Att
2.Att
1.Att
2
1
4.Att
GP
NiMH
Uzl
ā
des laiks
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Baterija (mAh / s
ē
rija)
AA
AAA
Uzl
ā
des laiks (min.)
Lielums
Pirms lietošanas r
ū
p
ī
gi izlasiet lietošanas instrukciju.
Glab
ā
jiet instrukciju turpm
ā
kai lietošanai.
1. Nospiediet l
ā
d
ē
t
ā
ja v
ā
ci
ņ
u, lai atv
ē
rtu uzl
ā
des sekcijas.
2. Jeb k
ā
d
ā
kombin
ā
cij
ā
uzl
ā
d
ē
jiet no 1 l
ī
dz 4 AA vai AAA NiMh baterij
ā
m.
3. Ievietojiet AA vai AAA NiMH baterijas uzl
ā
des sekcij
ā
s, iev
ē
rojiet polarit
ā
ti
(+/-). P
ē
c bateriju ievietošanas uzl
ā
des sekcij
ā
s, pab
ī
diet negat
ī
vo kontaktu,
lai p
ā
rliecin
ā
tos, ka baterija ir ievietota pareizi (1. att.).
4. B
ī
diet l
ā
d
ē
t
ā
ja saliektus spraud
ņ
a kontaktus, kam
ē
r tie b
ū
s pareiz
ā
st
ā
vokl
ī
.
L
ā
d
ē
t
ā
ju iesl
ē
dziet tieši attiec
ī
gaj
ā
AC ener
ģ
ijas pieg
ā
des spraud
ņ
a ligzd
ā
(2.
att.). Ja uzl
ā
de notiek izmantojot ce
ļ
ojuma spraudni, sk. „Ce
ļ
ojuma spraud
ņ
a
instal
ē
šana un izsl
ē
gšana“.
5. Gaismas diodes indikators iedegas sarkan
ā
kr
ā
s
ā
, kad notiek uzl
ā
des
process. Indikators iedegsies za
ļā
kr
ā
s
ā
, kad baterijas tiks piln
ī
gi uzl
ā
d
ē
tas.
Nep
ā
traukta papildus uzl
ā
de s
ā
kas p
ē
c tam, kad visas baterijas ir uzl
ā
d
ē
tas
piln
ī
gi.
6. Gaismas diode iedegas sarkan
ā
kr
ā
s
ā
, ja s
ā
rma, uzl
ā
d
ē
jam
ā
s s
ā
rma vai
boj
ā
tas baterijas ir nepareizi ievietotas uzl
ā
des sekcij
ā
s.
7. Kad uzl
ā
de ir pabeigta, atvienojiet l
ā
d
ē
t
ā
ju no ener
ģ
ijas pieg
ā
des avota un
iz
ņ
emiet baterijas.
Instrukcija
Šviesos diodo indikacijos
•
Vyksta krovimas
•
Pilna
į
krova arba nepertraukiama papildoma
į
krova
•
Į
d
ė
ta pirmin
ė
arba sugadinta baterija
S
ą
lyga
Indikacija
•
raudona
•
žalia
•
blyksi raudona
LT
Kad kištukas b
ū
t
ų
tinkamiausiai eksploatuojamas ir
pasiektum
ė
te optimalaus saugumo, GP NiMH baterijas
kraukite naudojantis GP PowerBank.
Į
sp
ė
jimas
1. Kraukite tik GP Nickel Metal Hydride (NiMH) (nikelio metalo hidrido)
baterijas.
2. Nekraukite kitokio tipo baterij
ų
toki
ų
kaip šarmin
ė
s, anglies cinko, li
č
io,
naujai
į
kraunamos šarmin
ė
s arba kokios nors kitos nenustatytos baterijos,
kadangi iš j
ų
gali tek
ė
ti arba jos gali sprogti sukeldamos sužeidimus arba
sužalojimus.
3. Niekada nenaudokite GP nerekomenduojam
ų
pailginimo laid
ų
arba koki
ų
nors pried
ų
, kadangi d
ė
l to gali kilti gaisro, elektros šoko arba asmens
sužalojimo rizika.
4. Ištraukite
į
krovikl
į
iš kištukinio lizdo prieš m
ė
ginim
ą
išvalyti j
į
arba kai jis yra
nenaudojamas.
5. Netrumpinkite baterij
ų
grandin
ė
s.
6. Nešlapinkite, nedeginkite ir neardykite
į
kroviklio ir baterij
ų
.
7. Naudokite tik patalpoje ir sausoje vietoje. Saugokite
į
krovikl
į
nuo lietaus,
sniego ar ekstremali
ų
s
ą
lyg
ų
.
8. Šiuo prietaisu netur
ė
t
ų
naudotis asmenys (
į
skaitant vaikus) su sumažintais
fiziniais, jutimo arba protiniais sugeb
ė
jimais, arba tie, kuriems tr
ū
ksta
patirties ir žini
ų
, su s
ą
lyga, nebent asmuo, atsakingas už j
ų
saugum
ą
,
priži
ū
r
ė
s juos arba duos nurodymus d
ė
l prietaiso naudojimo.
9. Vaikai tur
ė
t
ų
b
ū
ti priži
ū
rimi, kad
į
sitikintum
ė
te, jog jie nežais su prietaisu.
10. SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS – LAIKYKIT
Ė
S ŠI
Ų
INSTRUKCIJ
Ų
IR PAVOJINGA (DANGER) – KAD SUMAŽINTUM
Ė
TE GAISRO ARBA
ELEKTROS ŠOKO RIZIK
Ą
, LAIKYKIT
Ė
S ŠI
Ų
INSTRUKCIJ
Ų
“.
D
ė
mesio
1. Visiškai naujas baterijas reikia krauti 2-3 kartus, kad b
ū
t
ų
pasiektas
optimaliausias baterij
ų
naudojimas. Jeigu nenaudojamos baterijos laikomos
daugiau nei vien
ą
savait
ę
, visuomet prieš naudojim
ą
jas v
ė
l pakraukite.
2. Baterijoms yra normalu, kad krovimo metu jos yra šiltos ir jos palaipsniui
atšals iki kambario temperat
ū
ros po to, kai bus pilnai pakrautos.
3.
Į
vairaus galingumo baterij
ų
krovimo laikas gali b
ū
ti skirtingas (žr. Krovimo
laiko lentel
ę
).
4. Išimkite baterijas iš elektros prietaiso, jeigu ilg
ą
laik
ą
jis nebus naudojamas.
5. Jeigu baterij
ų
darbas gerokai sumaž
ė
ja, laikas pakeisti baterijas.
Pakrovimo instrukcijos
- Kompaktiškas ir lengvas
- AC 100-240 V naudojimui visame pasaulyje
- Papildomas kelioninis kištukas
-
Į
krauna nuo 1 iki 4 vnt. AA arba AAA pakartotinai
į
kraunam
ų
baterij
ų
- Yra 4 atskiri
į
krovimo kanalai
- Pakrauna tik NiMH pakartotinai
į
kraunamas baterijas
- Pabaigimo
metodika
- Atskira neigiama delta
į
tampa (-dV)
- Atskiras temperat
ū
ros daviklis
- Apsaugos laikmatis
- Pirmini
ų
ir sugadint
ų
baterij
ų
nustatymas
- Vienas dvispalvis šviesos diodo indikatorius
Į
kroviklio savyb
ė
s
Pakrovimo laikas
3
Val*
1.
Į
sitikinkite, kad kištuko kaišteliai yra atlenkti (pav.3),
į
d
ė
kite/
į
veskite eigos
kištuk
ą
į
į
krovikl
į
ir sujungiant spustel
ė
kite (pav.4)
2.
Į
sitikinkite, kad eigos kištukas yra tinkamai užfiksuotas.
Į
junkite
į
krovikl
į
tiesiogiai
į
atitinkam
ą
kintamosios srov
ė
s (AC) elektros tinklo lizd
ą
(pav.5)
3. Nor
ė
dami išimti eigos kištuk
ą
, pieštuku paspauskite mygtuk
ą
, tam, kad
atjungtum
ė
me eigos kištuk
ą
(pav.6)
PASTABA:
Prieš
į
jungiant eigos kištuk
ą
į
kintamosios srov
ė
s
(AC) elektros tinklo lizd
ą
į
sitikinkite, kad eigos kištukas yra
tvirtai sujungtas su
į
krovikliu.
Instaliavimo ir atjungimo/išjungimo eigos kištukai
Jungties
tipas
US AC100-240V 4 x 1.4V 600
100
50/60 Hz
DC
Į
krovos
srov
ė
(mA)
AA/AAA
Nepertraukiamos
papildomos
į
krovos
srov
ė
(mA) AA/AAA
Tiekiamo
galingumo
į
tampa
Iš
ė
jimo
į
tampa
Specifikacija
Pav. 2
Pav. 1
Pav. 3
Pav. 5
Pav. 6
2
1
Pav. 4
GP
NiMH
Pakrovimo laikas
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Baterija (mAh / serija)
AA
AAA
Pakrovimo laikas (min.)
Dydis
1. Švelniai spustelkite
į
kroviklio dangtel
į
, kad atvertum
ė
te
į
krovimo griovelius.
2. Bet kokia kombinacija kraukite nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMh baterij
ų
.
3.
Į
d
ė
kite AA arba AAA NiMH baterijas
į
į
krovimo griovelius remiantis poliariškumo
nuoroda (+/-).
Į
d
ė
jus baterijas
į
į
krovimo griovelius,
į
stumkite neigiam
ą
kontakt
ą
,
kad
į
sitikintum
ė
te, jog baterija yra tinkamai
į
d
ė
ta (pav.1).
4. Traukite
į
kroviklio kištuko sulenktus kontaktus, kol jie bus reikiamoje pad
ė
tyje.
Į
krovikl
į
į
junkite tiesiai
į
atitinkam
ą
AC energijos tiekimo kištukin
į
lizd
ą
(pav.2).
Jeigu kraunate naudojantis kelionin
į
kištuk
ą
, prašom ži
ū
r
ė
ti sk. „Kelioninio
kištuko instaliavimas ir išjungimas“.
5. Šviesos diodo indikatorius
į
sižiebs raudonai, kai vyksta
į
krovimo procesas.
Indikatorius pasikeis
į
žali
ą
spalv
ą
, kai baterijos bus pilnai
į
krautos.
Nepertraukiama papildoma
į
krova prasid
ė
s po to, kai visos baterijos bus
pakrautos pilnai.
6. Šviesos diodas
į
sižiebs raudonai, jeigu šarmin
ė
s, pakartotinai
į
kraunamos
šarmin
ė
s arba sugadintos baterijos yra klaidingai
į
d
ė
tos
į
krovimo griovelius.
7. Kai tik krovimas yra baigtas,
į
krovikl
į
atjunkite nuo energijos tiekimo šaltinio ir
išimkite baterijas.
Krautuvo neišmeskite su kitomis šiukšl
ė
mis. Jis turi b
ū
ti išmestas
į
special
ų
konteiner
į
, skirt
ą
elektroninei
į
rangai. Nor
ė
dami sužinoti apie atliek
ų
surinkimo sistem
ą
susisiekite su savivaldos
institucijomis. Jei elektroniniai prietaisai išmetami kartu su kitomis šiukšl
ė
mis, juose esan
č
ios
kenksmingos medžiagos gali pakli
ū
ti
į
aplink
ą
.
Krautuvas atitinka FCC taisykli
ų
15 dalies reikalavimus. Veikimas turi atitikti dvi s
ą
lygas:
(1) krautuvas neturi sukelti žalingos interferencijos, ir (2) krautuvas turi atlaikyti bet
koki
ą
interferencij
ą
.
Prieš naudojim
ą
nuodugniai perskaitykite naudojimo
instrukcij
ą
. Instrukcij
ą
tur
ė
kite tolimesniam naudojimui.
H
Ch
arg
ing
Tim
e
3
Hrs
*
Használati Útmutató
Visszajelz
ő
LED
•
Töltés közben
•
Feltöltött állapotban és csepptöltésnél
•
Szárazelem és sérült cella felismerésekor
Körülmények
Jelölés
•
Piros
•
Zöld
•
Villogó piros
A legjobb teljesítmény és az optimális biztonság
elérése érdekében töltse GP NiMH akkumulátorait GP
PowerBank tölt
ő
vel.
Figyelmeztetés
1. Kizárólag GP Nikkel Metál Hidrid (NiMH) akkumulátorok töltésére alkalmas
2. Ha nem megfelel
ő
akkumulátort vagy elemet tölt, az robbanást, sérülést,
vagy egyéb kárt okozhat.
3. Ne használjon a GP által nem jóváhagyott vezetéket vagy más
kiegészít
ő
ket, mert ez t
ű
zhöz, áramütéshez vagy személyi sérüléshez
vezethet.
4. Húzza ki a tölt
ő
t a konnektorból, ha tisztítja vagy nem használja.
5. Ne zárja rövidre az akkumulátorokat.
6. Ne tegye ki nedvességnek, ne égesse el és ne szerelje szét a tölt
ő
t és az
akkumulátorokat.
7. Kizárólag fedett és száraz helyen használja. Ne tegye ki es
ő
nek, hónak,
vagy más extrém körülményeknek
8. Ezeket az eszközöket nem használhatják gyerekek, illetve olyan
felügyeletre, ápolásra szoruló személyek, akik valamilyen oknál fogva nem
tanulták meg, és nem lehetnek tisztában az eszköz használatának
veszélyeivel, hacsak a gondjukat visel
ő
kt
ő
l nem kaptak részletes útmutatást
és tájékoztatást a megfelel
ő
használatra.
9. Gyermekek csak szül
ő
i felügyelettel használhatják.
10. FONTOS BIZTONSÁGI EL
Ő
ÍRÁS - OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS
TARTSA BE EZEN HASZNÁLATI UTASÍTÁST, HOGY AZ ÁRAMÜTÉS ÉS
A T
Ű
Z VESZÉLYÉT MINIMÁLISRA CSÖKKENTSE.
Figyelem
1. Az akkumulátor els
ő
használatakor ajánlott 2-3 teljes töltés-merítés ciklust
végezni, hogy elérje a maximális kapacitását. Ha az akkumulátort egy hétnél
tovább nem használja, használat el
ő
tt mindig töltse újra.
2. Az akkumulátorok felmelegedése a töltés folyamán normális jelenség. A
teljes töltöttségi szint elérése után szobah
ő
mérséklet
ű
re h
ű
lnek.
3. A különböz
ő
kapacitású akkumulátoroknál a töltési id
ő
eltérhet az átlagostól.
(Lásd a Töltési id
ő
táblázatot)
4. Az akkumulátorokat vegye ki a készülékb
ő
l, ha azt hosszú ideig nem fogja
használni.
5. Ha az akkumulátor teljesítménye lényegesen csökken, akkor cserélje le.
Használati utasítás
1. Óvatosan hajtsa fel a fedelet, hogy akkumulátort helyezhessen a tölt
ő
be.
2. Egyszerre 1 – 4 darab AA vagy AAA NiMH akkut tölthet, bármilyen
kombinációban
3. Polaritásuknak megfelel
ő
en helyezze az AA vagy AAA NiMH akkukat a
tölt
ő
be. A negatív (-) pólus alul található (1. ábra)
4. Hajtsa ki a tölt
ő
csatlakozóját, amíg az el nem éri a használathoz szükséges
pozíciót. Bizonyosodjon meg, hogy a csatlakozó megfelel
ő
en áll és csak
ezután csatlakoztassa a tölt
ő
t a konnektorhoz. (2. ábra). Ha más országban
is használni kívánja a tölt
ő
t, akkor figyelmesen olvassa el alább a „A más
országokban használható tápcsatlakozó felszerelése és eltávolítása” részt
5. A kijelz
ő
LED zölden világít, ha az akkuk feltölt
ő
dtek. A csepptöltés azután
kezd
ő
dik, hogy minden akku feltölt
ő
dött.
6. A kijelz
ő
LED pirosan villog, és a töltés leáll ha véletlenül szárazelem, tölthet
ő
szárazelem, vagy hibás akkumulátor kerül a tölt
ő
be.
7. Ha a töltés befejez
ő
dött, távolítsa el az akkumulátorokat a tölt
ő
b
ő
l, és a tölt
ő
t
húzza ki a konnektorból.
Használat el
ő
tt alaposan olvassa el a használati
útmutatót.
Ő
rizze meg a használati útmutatót.
- Kompakt és könny
ű
- Világszerte használható (AC 100-240V)
- Kiegészít
ő
csatlakozó utazáshoz
- 1 vagy 4db AA/AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas
- 4 különálló töltési csatorna
- Kizárólag NiMH akkumulátorok töltésére alkalmas
Beépített
védelem:
- Csatornánkénti túltöltöttség elleni védelem
-
H
ő
mérséklet érzékel
ő
- Biztonsági id
ő
kapcsoló
- Szárazelem és sérült cella felismerés
- Két
szín
ű
visszajelz
ő
LED
Töltési jellemz
ő
k
1. Bizonyosodjon meg, hogy a csatlakozó érintkez
ő
i vissza vannak hajtva,
(3. ábra) Ezek után pattintsa be a helyére a megfelel
ő
csatlakozót (4. ábra)
2. Bizonyosodjon meg, hogy a csatlakozó a helyén van és csak ezután
csatlakoztassa a tölt
ő
t a konnektorhoz. (5. ábra)
3. A csatlakozó levételéhez a rögzít
ő
gombot nyomja meg egy hegyes, ám
nem szúró szerszám - például egy toll - segítségével. (6. ábra)
POZNÁMKA:
Ujist
ě
te se, že vidlice pevn
ě
drží v nabíje
č
i
p
ř
ed zapojením do sí
ť
ové zásuvky.
A más országokban használható tápcsatlakozó
felszerelése és eltávolítása
Typ
vidlice
US AC100-240V 4 x 1.4V 600
100
50/60 Hz
DC
Töltési áram
(mA) AA/AAA
Csepptöltés
(mA) AA/AAA
Bejöv
ő
feszültség
Kimen
ő
feszültség
Technikai adatok
A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a
háztartási szemétgy
ű
jt
ő
be dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A
szelektív hulladékgy
ű
jtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatóságokkal
Ábra.2
Ábra.1
Ábra.3
Ábra.5
Ábra.6
2
1
Ábra.4
GP
NiMH
Töltési id
ő
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Baterie (mAh / series)
AA
AAA
Doba nabíjení (min.)
Velikost
BG
1.
Уверете
се
,
че
крачетата
са
прибрани
в
корпуса
на
зарядното
устройство
(
фигура
3).
Поставете
подходящия
куплунг
. (
фигура
4).
2.
Уверете
се
,
че
куплунгът
е
прикрепен
надеждно
.
Включете
зарядното
в
подходящият
електрически
контакт
(
фигура
5).
3.
За
да
освободите
куплунга
,
натиснете
отключващият
механизъм
с
върха
на
химикалката
(
фигура
6).
Забележка
:
Уверете
се
,
че
куплунгът
е
прикрепен
надеждно
преди
да
включите
зарядното
устройство
в
електрическият
контакт
.
Поставяне
и
освобождаване
на
сменяемия
куплунг
Свтетодиодни
индикации
•
Режим
зареждане
•
Край
на
заряда
,
подържащ
режим
•
Батерии
за
еднократна
употреба
или
повредени
батерии
Индикация
за
режим
Indication
•
Червно
•
Зелено
•
Мигащо
червено
Инструкции
за
зареждане
1.
Внимателно
отворете
,
завъртайки
капака
за
де
се
открият
зарядните
гнезда
.
2.
Зареждайте
от
1
до
4
АА
или
ААА
NiMH
в
произволни
комбинации
.
3.
Поставете
АА
или
ААА
NiMH
батерии
в
зарядните
гнезда
,
съблюдавайки
техният
поляритет
(+/-).
Поставете
батериите
в
гнездата
,
плъзвайки
ги
към
контактната
пластина
на
отрицателният
полюс
(
фигура
1).
4.
Поставете
сгъваемите
крачета
на
електрическият
контакт
в
коректната
позиция
и
включете
директно
,
без
редуктор
в
съответния
електрически
контакт
(
фигура
2).
Ако
използвате
допълнителен
куплунг
,
моля
прочетете
раздел
Инсталиране
на
допълнителен
куплунг
.
5.
Светодиодният
индикатор
ще
свети
в
червено
по
време
на
процеса
на
зареждане
.
Когато
батериите
са
напълно
заредни
,
устройството
ще
премине
в
поддържащ
режим
и
светодиодният
индикатор
ще
светне
в
зелено
.
6.
Червеният
светодиоден
индикатор
започва
да
мига
и
процеса
на
зареждане
спира
,
ако
по
невнимание
са
поставени
в
зарядното
устройство
алкални
,
алкални
акумулаторни
или
повредени
батерии
.
Прочетете
инструкциите
внимателно
преди
употреба
.
Запазете
инструкциите
за
употреба
.
-
Компактен
и
лек
-
Входно
напрежение
100-240V
за
употреба
по
цялото
земно
кълбо
-
Допълнителни
куплунзи
за
различни
стандарти
електрически
контакти
.
-
Зареждане
от
1
до
4
батерии
размер
АА
или
ААА
- 4
индивидуални
зарядни
канала
-
За
използване
само
с
никел
-
метал
NiMH
хидридни
батерии
-
Критерии
за
приключване
на
процеса
на
зареждане
-
Индивидуален
контрол
по
спад
на
напрежение
(-dV)
-
Индивидуален
контрол
по
температура
-
Контрол
по
време
-
Разпознаване
на
батерии
за
еднократна
употреба
или
повредени
батерии
-
Един
двуцветен
светодиоден
индикатор
Инструкции
за
експлоатация
За
максимална
ефективност
и
безопастност
,
зареждайте
GP NiMH
батерии
с
GP PowerBank.
Внимание
1.
Зареждайте
само
никел
-
метал
хидридни
(NiMH)
акумулаторни
батерии
на
GP.
2.
Не
зареждайте
други
видове
батерии
като
алкални
,
карбон
-
цинкови
,
литиеви
,
алкални
акумулаторни
или
други
неупоменати
батерии
т
.
к
.
могат
да
протекат
или
да
се
взривят
и
да
причинят
наранявания
и
увреждания
.
3.
Никога
не
използвайте
удължител
или
друго
прикрепване
,
което
не
е
препоръчано
от
GP,
т
.
к
.
това
води
до
риск
от
пожар
,
токов
удар
или
нараняване
.
4.
Изключете
зарядното
устройстово
от
електрическият
контакт
преди
почистване
или
когато
не
го
използвате
.
5.
Не
окъсявайте
батериите
.
6.
Не
мокрете
,
не
изгаряйте
и
не
разглобявайте
зарядното
устройство
или
батериите
.
7.
Използвайте
само
в
закрито
и
сухо
помещение
.
Не
излагайте
зарядното
устройство
на
дъжд
,
сняг
или
други
крайни
условия
.
8.
Този
уред
не
е
предвиден
да
се
използва
от
лица
(
включително
деца
)
с
ограничени
психически
,
сетивни
или
умствени
способности
или
липса
на
опит
и
знание
без
компетентен
надзор
или
без
инструктаж
за
използване
от
лице
отговорно
за
тяхната
безопастност
.
9.
Не
оставяйте
зарядното
устройство
на
разположение
на
деца
без
надзор
.
10.“
Важни
инструкции
за
безопастност
-
пазете
тези
инструкции
”
и
“
елиминирайте
риска
от
пожар
или
токов
удар
като
внимателно
следвате
указанията
”.
Внимание
1.
За
да
се
достигне
работният
капацитет
на
новите
батерии
е
необходимо
да
се
направят
2
до
3
цикъла
на
зареждане
-
разреждане
.
Ако
батериите
не
са
използвани
повече
от
една
седмица
,
заредете
преди
употреба
.
2.
Допустимо
е
батериите
да
се
загреят
по
време
на
зареждане
и
постепенно
да
изстинат
до
стайна
температура
след
неговото
приключване
.
3.
Времето
за
зареждане
зависи
от
капацитета
на
различните
батерии
.
(
виж
таблицата
за
времената
на
зареждане
)
4.
Извадете
батериите
от
електрическото
устройство
,
ако
няма
да
го
използвате
продължително
време
.
5.
Чувствителното
намаляване
на
капацитета
е
признак
,
че
те
трябва
да
бъдат
сменени
с
нови
.
6.
Куплунга
за
различните
електрически
контакти
може
да
бъде
прикрепян
към
зарядното
устройство
,
само
когато
то
е
изключено
от
електрическия
контакт
.
7.
За
да
избегнете
токов
удар
,
не
включвайте
сменяемите
куплунзи
към
електрическият
контакт
когато
те
не
са
прикрепени
към
зарядното
устройство
.
фигура
3
Не
изхвърляйте
електрически
уреди
в
обществените
кофи
за
боклук
,
използвайте
обозначените
депа
за
разделно
събиране
.
Информирайте
се
за
наличните
системи
за
разделно
събиране
.
Ако
електрическите
уреди
са
изхвърлени
в
околната
среда
или
на
неподходящи
места
,
опасни
вещества
могат
да
изтекат
в
подземните
води
и
да
преминат
в
хранителната
верига
,
като
сериозно
увредят
вашето
здраве
.
фигура
5
фигура
6
Ch
arg
ing
Tim
e
3
Hrs
*
фигура
2
фигура
1
Инструкции
за
употреба
Куплунг
Поддържащ
режим
Ток
AA / AAA
Заряден
Ток
AA / AAA
Входно
напрежение
Изходно
напрежение
Спецификации
100
600
US
4 x 1.4V
DC
AC100-240V
50 / 60 Hz
2
1
фигура
4
GP
NiMH
Време
за
зареждане
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
размер
(mAh / series)
AA
AAA
Време
за
зареждане
(
мин
.)
Батерии
7.
Веднъж
приключил
зарядният
процес
,
изключете
зарядното
устройство
от
електрическият
контакт
.
Instruction Manual
AZ
Daha yax
ş
ı
n
ə
tic
ə
v
ə
optimal t
ə
hlük
ə
sizlik üçün GP
NiMH batareyalar
ı
n
ı
GP POWER BANK qur
ğ
ular
ı
nda
doldurun.
X
ə
b
ə
rdarl
ı
q
1. Ancaq GP nikel metal-hidrid (NiMN) batareyalar
ı
n
ı
doldurun.
2. Ba
ş
qa tip (m
ə
s. alkalayn, sink-karbon, litium v
ə
ya h
ə
r hans
ı
m
ə
lum
olmayan) batareyalardan istifad
ə
etm
ə
yin, çünki onlar partlay
ı
ş
a s
ə
b
ə
b ola
bil
ə
r v
ə
siz
ə
x
ə
sar
ə
t yetir
ə
bil
ə
r.
3. Gp t
ə
r
ə
find
ə
n m
ə
sl
ə
h
ə
t görülm
ə
y
ə
n uzad
ı
c
ı
naqild
ə
n v
ə
ya
ə
lav
ə
d
ə
n heç
vaxt istifad
ə
etm
ə
yin, çünki bunlar x
ə
sar
ə
t
ə
, yan
ğ
ı
na v
ə
ya elektrik
vurmas
ı
na s
ə
b
ə
b ola bil
ə
r.
4. Qur
ğ
udan istifad
ə
etm
ə
dikd
ə
v
ə
ya onu t
ə
mizl
ə
m
ə
kd
ə
n önc
ə
onu
c
ə
r
ə
yandan ay
ı
r
ı
n.
5. Qur
ğ
unu v
ə
batareyalar
ı
islatmay
ı
n, yand
ı
rmay
ı
n, sökm
ə
yin.
6. Yaln
ı
z quru v
ə
daxili istifad
ə
üçündür. Qur
ğ
unu ya
ğ
ı
ş
a, qara v
ə
ya kritik
şə
rait
ə
m
ə
ruz qoymay
ı
n.
7. Bu al
ə
t fiziki v
ə
ə
qli c
ə
h
ə
td
ə
n z
ə
if
şə
xsl
ə
rin (o cüml
ə
d
ə
n u
ş
aqlar
ı
n), biliyi
v
ə
ya t
ə
crüb
ə
si çatmayan insanlar
ı
n istifad
ə
si üçün n
ə
z
ə
rd
ə
tutulmay
ı
b.
8. U
ş
aqlar
ı
n al
ə
tl
ə
oynamad
ı
ğ
ı
ndan
ə
min olmaq üçün onlara n
ə
zar
ə
t edin.
9. “MÜHÜM T
Ə
HLÜK
Ə
S
İ
ZL
İ
K T
Ə
L
İ
MATI—BU T
Ə
L
İ
MATLARI SAXLAYIN”
V
Ə
“T
Ə
HLUK
Ə
-YAN
Ğ
IN V
ə
YA ELEKT
İ
K VURULMASI R
İ
SK
İ
N
İ
AZALTMAQ ÜÇÜN BU T
Ə
L
İ
MATLARA D
İ
Ə
TL
Ə
R
İ
AY
Ə
T ED
İ
N”
Diqq
ə
t
1. Yeni batareyalar üçün: batareyan
ı
n i
ş
l
ə
m
ə
müdd
ə
tini optimalla
ş
d
ı
rmaq
üçün 2 -3 d
ə
f
ə
doldurulub bo
ş
ald
ı
lmas
ı
m
ə
sl
ə
h
ə
t görülür.
2. Doldurma zaman
ı
batareyalar
ı
n s
ə
thinin q
ı
zmas
ı
normald
ı
r v
ə
onlar tam
dolduqdan sonra normal otaq temperaturu d
ə
r
ə
cisin
ə
q
ə
d
ə
r soyuyacaq.
3. Doldurma müdd
ə
ti batareyalar
ı
n tutumuna
ə
sas
ə
n d
ə
yi
şə
bil
ə
r. (doldurma
vaxt
ı
c
ə
dv
ə
lin
ə
bax
ı
n)
4. Uzun müdd
ə
t istifad
ə
olunmursa, batareyan
ı
elektrik al
ə
tind
ə
n ç
ı
xar
ı
n.
5.
Ə
g
ə
r batareyan
ı
n i
ş
l
ə
m
ə
müdd
ə
ti
ə
sasl
ı
d
ə
r
ə
c
ə
d
ə
azal
ı
bsa, onu d
ə
yi
ş
m
ə
k
vaxt
ı
d
ı
r.
6. S
ə
yah
ə
t uclu
ğ
u yaln
ı
z al
ə
t c
ə
r
ə
yan yuvas
ı
ç
ı
x
ı
ş
ı
ndan ayr
ı
ld
ı
qdan sonra
ç
ı
xar
ı
la bil
ə
r.
7. Elektrik vurmas
ı
n dey
ə
s
ə
yah
ə
t uclu
ğ
unu al
ə
td
ə
n ayr
ı
oldu
ğ
u halda elektrik
yuvas
ı
n salma
ğ
a çal
ı
ş
may
ı
n.
Doldurma t
ə
limatlar
ı
İ
stifad
ə
d
ə
n
ə
vv
ə
l istifad
ə
t
ə
limatlar
ı
n
ı
oxuyun.
- Kompakt
v
ə
yüngül
- AC100-240V bütün dünyada istifad
ə
üçün
- S
ə
yah
ə
t üçün
ə
lav
ə
s
ə
yah
ə
t ba
ş
l
ı
qlar
ı
- 1-d
ə
n 4-
ə
kimi AA v
ə
ya AAA ölçülü batareyalar
ı
doldurur
- 4
ayr
ı
doldurma kanal
ı
il
ə
t
ə
chiz olunub
- Ancaq NiMH batareyalar
ı
n
ı
doldurmaq üçündür
- Sonlama
üsullar
ı
- Individual m
ə
nfi delta g
ə
rginlik (-dV)
- Individual temperatur sensoru
- Sad
ə
v
ə
korlanm
ı
ş
batareyalar
ı
n a
ş
karlanmas
ı
- Bir
ə
d
ə
d iki r
ə
ngli Led indikator
Doldurma qur
ğ
usunun xüsusiyy
ə
tl
ə
ri
1. Ucluqlar
ı
n arxaya do
ğ
ru qatlanm
ı
ş
oldu
ğ
undan
ə
min olun (fiq.3),
s
ə
yah
ə
t uclu
ğ
unu qur
ğ
uya tax
ı
n v
ə
ba
ğ
lay
ı
n (fiq.4)
2. S
ə
yah
ə
t uclu
ğ
unun laz
ı
mi qaydada qura
ş
d
ı
r
ı
ld
ı
ğ
ı
ndan
ə
min olun.
Qur
ğ
unu birba
ş
a müvafiq AC m
ə
b
ə
yin
ə
qo
ş
un.(fiq.5)
3. S
ə
yah
ə
t uclu
ğ
unu ç
ı
xarmaq üçün q
ə
l
ə
ml
ə
düym
ə
ni bas
ı
n.(fiq.6)
QEYD:
qur
ğ
unu AC m
ə
nb
ə
yin
ə
qo
ş
mazdan
ə
vv
ə
l s
ə
yah
ə
t
ucluqlar
ı
n
ı
n qur
ğ
uya s
ı
x birl
əş
diyind
ə
n
ə
min olun.
“ S
ə
yah
ə
t ucluqlar
ı
n
ı
n qura
ş
d
ı
r
ı
lmas
ı
v
ə
ç
ı
xar
ı
lmas
ı
”
Fiq. 3
Fiq. 5
Fiq. 6
Ch
arg
ing
Tim
e
3
Hrs
*
Fiq. 1
Fiq. 2
2
1
Fiq. 4
LED Indications
• Charging in progress
• Full charge or trickle charge
• Primary and damaged battery inserted
Condition
Indication
• Red
• Green
• Flashing Red
Plug
Type
US
AC100-240V
4 x 1.4V
600 100
50/60 Hz
DC
Trickle Charge
Current (mA)
AA/AAA
Charging
Current (mA)
AA/AAA
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
GP
NiMH
Charging Time
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Capacity (mAh / series)
AA
AAA
Charging Time (mins)
Size
Bu qur
ğ
u Federal Rabit
ə
Komissiyasi qaydalar
ı
n
ı
n 15-ci hiss
ə
sind
ə
n ibar
ə
tdir.
Ə
m
ə
liyyatlar a
ş
a
ğ
ı
dak
ı
iki
şə
rtl
ə
rd
ə
n ibar
ə
tdir: 1) bu qur
ğ
u z
ə
r
ə
rli toqqu
ş
maya s
ə
b
ə
b
olmur v
ə
2) bu qur
ğ
u ist
ə
nil
ə
n toqqu
ş
ma müdaxil
ə
sini, normal
ə
m
ə
liyyata s
ə
b
ə
b olan
toqqu
ş
ma da daxil olmaqla q
ə
bul ed
ə
bil
ə
r.
1. Ehmalca qutunu aç
ı
n.
2. H
ə
r hans
ı
kombinasiyada 1-d
ə
n 4-
ə
kimi AA v
ə
ya AAA ölçülü batareyalar
ı
doldurur
3. AA v
ə
ya AAA ölçülü NiMH batareyalar
ı
doldurma yerl
ə
rin
ə
qütbl
ə
r
ə
(+/-)
ə
sas
ə
n yerl
əş
dirin. Batareyan
ı
yerl
əş
dir
ə
n zaman batareyan
ı
n laz
ı
mi
qaydada yerl
əş
diyind
ə
n
ə
min olmaq üçün m
ə
nfi kontakt
ı
a
ş
a
ğ
ı
ç
ə
kin.(fiq.1)
4. Dodurma qur
ğ
usunun qatlanm
ı
ş
ucluqlar
ı
n
ı
onlar düzgün v
ə
ziyy
ə
t alana
kimi aç
ı
n. Qur
ğ
unu birba
ş
a müvafiq AC m
ə
nb
ə
yin
ə
qo
ş
un.
Ə
g
ə
r s
ə
yah
ə
t
ucluqlar
ı
n
ı
i
ş
l
ə
dirsinizs
ə
, a
ş
a
ğ
ı
dak
ı
“ S
ə
yah
ə
t ucluqlar
ı
n
ı
n qura
ş
d
ı
r
ı
lmas
ı
v
ə
ç
ı
xar
ı
lmas
ı
” bölümün
ə
bax
ı
n.
5. Doldurma
ə
m
ə
liyyat
ı
zaman
ı
Led indikator q
ı
rm
ı
z
ı
i
ş
ı
qla yan
ı
r. Batareyalar
tamamil
ə
doldurulduqda o ya
ş
ı
l i
ş
ı
ğ
a çevril
ə
c
ə
k.
6.
Ə
g
ə
r doldurma yerl
ə
rin
ə
s
ə
hv
ə
n alkalayn v
ə
ya korlanm
ı
ş
batareya
qoyularsa, Led indikator q
ı
rm
ı
z
ı
i
ş
ı
qla yan
ı
b sön
ə
c
ə
k v
ə
qurgu doldurma
ə
m
ə
liyyat
ı
n
ı
dayand
ı
racaq.
7. Doldurma
ə
m
ə
liyyat
ı
ba
ş
a çatd
ı
qdan sonra qur
ğ
unu c
ə
r
ə
yan m
ə
nb
ə
yind
ə
n
ay
ı
r
ı
n v
ə
batareyalar
ı
ç
ı
xar
ı
n.
Instruction Manual
LED Indications
• Charging in progress
• Full charge or trickle charge
• Primary and damaged battery inserted
Condition
Indication
• Red
• Green
• Flashing Red
04100I10094
Charging Instructions
1. Gently flip open the charger covers to reveal the charging slots.
2. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination.
3. Insert AA or AAA NiMH batteries into the charging slots according to the polarity
indications (+/-). When inserting batteries into the charging slot, slide down the
negative contact to ensure the battery is placed properly. (Fig 1)
4. Pull out the folded plug pins of the charger until they reach the correct position.
Connect the charger directly into a corresponding AC power outlet (Fig 2). If
charging with travel plugs, please refer to Install and Release Travel Plug
section below.
5. The LED indicator will light up in red when charging is in progress. It will turn to
green when the batteries are fully charged. Trickle charging will start after all
batteries are fully charged.
6. The red LED indicator will flash and the charger will stop charging if
alkaline, rechargeable alkaline or damaged batteries are mistakenly
inserted into the charging slots.
7. Once charging is complete, unplug the charger from power
source and remove the batteries.
Read the instruction manual thoroughly before
use. Keep the manual for future reference.
- Compact and lightweight
- AC100-240V for worldwide use
- Additional travel plugs for travelling
- Charge 1 to 4 pieces of AA or AAA rechargeable batteries
- Equipped with 4 individual charging channels
- Charge NiMH rechargeable batteries only
- Termination methods
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Safety timer
- Primary and damaged batteries detection
- One dual colour LED indicator
Charger Features
Plug
Type
US
AC100-240V
4 x 1.4V
600 100
50/60 Hz
DC
Trickle Charge
Current (mA)
AA/AAA
Charging
Current (mA)
AA/AAA
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
Fig. 1
Ch
arg
ing
Tim
e
3
Hrs
*
Fig. 2
E-540
GPPB540
GB
For best performance and optimal safety, charge
GP NiMH batteries with GP PowerBank.
Caution
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required to
optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for more than
one week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become warm during charging and they will
gradually cool down to room temperature after being fully charged.
3. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the
Charging Time Table)
4. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long time.
5. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to replace
the batteries.
6. The travel plug could only be detached when the appliance is disconnected
from the socket outlet.
7. In order to avoid electrical shock, do not connect the travel plug to the socket
outlet when it is detached.
1. Ensure the plug pins are folded back (Fig.3), insert the travel plug into the
charger and to lock with click. (Fig.4)
2. Make sure the travel plug is fixed properly. Connect the charger directly into a
corresponding AC power outlet. (Fig.5)
3. To remove the travel plug, push the button with a pen to release the travel
plug. (Fig.6)
NOTE: Make sure the travel plug is firmly attached with
the charger before you plug it into the AC power outlet.
Install and Release Travel Plugs
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
2
1
Fig. 4
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium,
rechargeable alkaline or any other unspecified batteries, as they may leak or
burst, causing personal injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP, as
this may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean or when not in
use.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow
or extreme conditions.
8. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the applinance by a person responsible for their safety.
9. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
10. “For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter
of the proper configuration for the power outlet.
11. This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount
position.
12. “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS”
and “DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS”.
13. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of
the proper configuration for the power outlet.
GP
NiMH
Charging Time
2100
~ 2700
1300
~ 1800
600 ~ 1000
245 ~ 310
155 ~ 215
60 ~ 120
Capacity (mAh / series)
AA
AAA
Charging Time (mins)
Size
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.
PowerBank M540 Manual - Front - UE