background image

GE Consumer & Industrial
Power Protection

IP54 Cover
IP54 Schutzabdeckung

Osłona IP54 

GE imagination at work

EntelliGuard G

DEH-41 384

DEH-41 384 ed.00  11/09

WARNUNG

Während des Betriebes ist das in dieser 
Gebrauchsanleitung beschriebene Gerät an hohe, 
potenziell gefährliche Spannungen angeschlossen.

Montage, Inbetriebnahme, Wartung, Änderung und 
Nachrüstung dieser Geräte dürfen deshalb nur von 
qualifiziertem Fachpersonal unter Befolgung der 
einschlägigen Sicherheitsvorschriften ausgeführt 
werden.
Die Nichtbeachtung dieser Erfordernisse kann hohe 
Sachschäden und / oder schwere Körperverletzungen 
zur Folge haben.

Vor der Installation jeglicher Zubehörteile schalten Sie 
bitte den Leistungsschalter aus, trennen ihn von jeder 
Spannungsquelle und entspannen Sie die 
Antriebsfedern.

OSTRZEŻENIE

Aparaty opisane w tej instrukcji podczas eksploatacji 
są podłączone do wysokich, potencjalnie 
niebezpiecznych napięć. 

Instalację, uruchomienie, konserwację i modyfikację 
aparatów może wykonywać tylko odpowiednio 
przeszkolony personel, zgodnie z wymogami 
bezpieczeństwa. 

Nieprzestrzeganie powyższych zasad może 
doprowadzić do strat materialnych i/lub poważnych 
obrażeń personelu. 

Przed montażem jakiegokolwiek wyposażenia lub 
części zamiennych należy otworzyć wyłącznik, 
odłączyć wszystkie źródła zasilania i zluzować 
(rozbroić) sprężyny zamykające. 

WARNING

During operation the device described in this 
Instruction sheet is connected to high and potentially 
dangerous voltages.

Only qualified personnel are allowed to install, 
commission, maintain or modify this device in 
accordance with relevant safety requirements.

Non Compliance with these requirements could result 
in damage to property and/or severe injury to 
personnel.

Before installing any accessories, turn the breaker OFF, 
disconnect it from all voltage sources, and discharge 
the closing springs.

Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung und 
bewahren Sie sie bitte griffbereit auf.

Read this Instruction sheet and please retain for 
future use.

Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji

 

zachowanie jej na przyszłość. 

Instruction sheet

Gebrauchsanleitung

Instrukcja montażu

Summary of Contents for EntelliGuard G Series

Page 1: ...ję aparatów może wykonywać tylko odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z wymogami bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie powyższych zasad może doprowadzić do strat materialnych i lub poważnych obrażeń personelu Przed montażem jakiegokolwiek wyposażenia lub części zamiennych należy otworzyć wyłącznik odłączyć wszystkie źródła zasilania i zluzować rozbroić sprężyny zamykające WARNING During operation ...

Page 2: ...m die IP54 Abdeckung für einen Einschubtechnik Leistungsschalter einzubauen 6 10 Schrauben sind erforderlich um die IP54 Abdeckung für Festeinbau Leistungsschalter zu montieren 7 Festeinbautypen mit IP54 Abdeckungen benötigen eine zusätzliche Halterung wie sie in der Abbildung 4 gezeigt wird 8 Zum Öffnen der IP54 Abdeckung drehen Sie die Verriegelungsschraube gegen den Uhrzeigersinn 9 Zum Verriege...

Page 3: ...295 5 283 405 2 30 22 5 30 35 5 Additional bracket for Fixed Breaker versions Zusätzliche Befestigung für Festeinbau Leistungsschalter Dodatkowy wspornik dla wyłącznika w wersji stacjonarnej Removed door flange Entfernter Türrahmen Widok po zdjęciu ramki z drzwi Screw for IP54 Cover opening Schraube zum Öffnern der IP54 Abdeckung Śruba do otwierania osłony IP 54 4 C 5 A 3 B ...

Page 4: ... it ge com Belgium GE Power Controls Belgium Nieuwe Vaart 51 9000 Gent T 32 9 265 21 11 F 32 9 265 28 12 E service b ge com These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide contingency to be met in connection with installation operation or maintenance Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered suff...

Reviews: