SLIPFITTER MOUNTING/ INSTALLATION DU MONTAGE COULISSANT/ MONTAJE DE POSICIONADOR DESLIZANTE
2
Unless captive, unhinge and remove door.
Sauf captif, détacher et enlever la porte.
De no estar fijo, desacoplar/quitar puerta.
Start pipe on middle step.
Positionner le tuyaux à l’échelon du milieu.
Coloque el tubo en el paso de en medio.
Open clamp to pipe OD.
Ouvrir le collier au diamètre extérieur du tuyau.
Abra la abrazadera hasta empatar el diámetro
del tubo.
Install with LEDs facing down.
Installer avec les DEL dirigées vers le bas.
Instale con los LED orientados hacia abajo.
Shift steps to level fixture front-to-back.
Décaler les échelons pour mettre l’appareil à niveau de l’avant à l’arrière.
Cambie los pasos para nivelar la luminaria de adelante hacia atrás.
Insert pipe thru housing.
Insérer le tuyau dans le boîtier.
Inserte el tubo en la carcasa.
Rotate to level side-to-side.
Faire pivoter pour mettre de niveau d’un
côté à l’autre.
Gire para nivelar de lado a lado.
Once level, tighten bolts evenly.
Une fois de niveau, il faut serrer les boulons uniformément.
Una vez nivelado, apriete los pernos uniformemente.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Risk of damage.
Do not torque bolts greater than 14 ft-lbs. Damage
may occur.
Risque de dommages.
NE PAS Serrer les boulons à plus de 14 ft-lbs
(18.9 Nm). Il y a risque de de dommages.
Riesgo de daños.
No aplique una fuerza de torque mayor a 18.9 Nm.
Podrían producirse daños.
A
D
B
E
C
F
G
~ 4 ft.-lbs.
~ 5.4 N-m
H
10-12 ft.-lbs.
14-16.3 N-m
U
U
D
D
U
U
D
D