background image

 

Inteligentny czytnik kart ATS1190/1192 

W

PROWADZENIE

 

Inteligentny czytnik kart ATS1190/1192 jest wielofunkcyjnym, 
zbli

ż

eniowym czytnikiem kart do powszechnego zastosowania, 

odpowiednim do wszelkich lokalizacji wymagaj

ą

cych czytnika  

o krótkim zasi

ę

gu. Czytnik moze byc podlaczony bezposrednio 

do centrali Advisor Master (zobacz rysunek 

Y

). Czytnik mo

ż

na 

konfigurowa

ć

 za po

ś

rednictwem menu systemowego dost

ę

pnego 

przez magistral

ę

 lub za pomoc

ą

 kart konfiguracyjnych 

programowanych w 

ś

rodowisku Titan przy u

ż

yciu programatora 

inteligentnych kart Aritech (ATS1621).  
Czytnik jest zasilany napi

ę

ciem od 9 do 14 V pr

ą

du sta

ł

ego,  

a jego pobór pr

ą

du w stanie oczekiwania jest mniejszy ni

ż

  

25 mA i mniejszy ni

ż

 80 mA, kiedy odczytuje kart

ę

. Czytnik jest 

dostarczany standardowo w bia

ł

ej wymiennej pokrywie ozdobnej, 

któr

ą

 mo

ż

na wymieni

ć

 na inn

ą

 w jednym z czterech kolorów. 

Wersja ATS1192 jest wersj

ą

 o podwy

ż

szonej wytrzyma

ł

o

ś

ci, 

zaprojektowan

ą

 do monta

ż

u na standardowych pod

ł

o

ż

ach. 

Obydwie wersje s

ą

 wodoodporne. 

 
Rys. 

™

: Inteligentny czytnik kart 

Niebieska dioda LED:  

Drzwi otwarte 

  

 

Rozbrojony 

 
Czerwona dioda LED: 

Drzwi otwarte 

  

 

Uzbrojony 

M

ONTA

Ż

 

Czytnik mo

ż

e by

ć

 zamontowany na dowolnej p

ł

askiej powierzchni 

za pomoc

ą

 dwóch wkr

ę

tów z 

ł

bem sto

ż

kowym o 

ś

rednicy 3,0-3,5 

mm, umieszczonych pod ozdobn

ą

 pokryw

ą

. W wypadku monta

ż

na powierzchniach metalowych mo

ż

e by

ć

 zauwa

ż

alny nieco 

zmniejszony zasi

ę

g. Je

ś

li urz

ą

dzenie jest instalowane  

na zewn

ą

trz, nale

ż

y zwróci

ć

 uwag

ę

, aby niebieska dioda 

znajdowa

ł

a si

ę

 na górze.  

Nie zaleca si

ę

 stosowania wkr

ę

tów wpuszczanych.  

Aby ods

ł

oni

ć

 wkr

ę

ty monta

ż

owe nale

ż

y zdj

ąć

 ozdobn

ą

 pokryw

ę

 

urz

ą

dzenia. W tym celu nale

ż

y delikatnie podwa

ż

y

ć

 boczne 

ś

cianki 

na zewn

ą

trz, aby zwolni

ć

 zatrzaski, oraz delikatnie poci

ą

gn

ąć

  

za przewód po

łą

czeniowy. Nie wolno u

ż

ywa

ć

 nadmiernej si

ł

y, 

poniewa

ż

 mo

ż

e to spowodowa

ć

 nieodwracalne uszkodzenie 

urz

ą

dzenia.  

Po zamontowaniu nale

ż

y delikatnie wcisn

ąć

 pokryw

ę

 na  

korpus urz

ą

dzenia, a

ż

 do zatrza

ś

ni

ę

cia na w

ł

a

ś

ciwym miejscu.  

A

DRESOWANIE 

ZAZ 

Adres czytnika do wspó

ł

pracy z magistral

ą

 jest ustawiony 

domy

ś

lnie na ZAZ 16 (RAS 16). Adres ten mo

ż

na zmieni

ć

  

za pomoc

ą

 karty konfiguracyjnej lub korzystaj

ą

c z menu 

systemowego on-line., kiedy czytnik jest po

łą

czony z magistral

ą

 

RS 485. Wi

ę

cej szczegó

ł

owych informacji mo

ż

na znale

źć

 w 

instrukcji programowania w punkcie dotycz

ą

cym adresu czytnika.  

 

S

ABOTA

Ż

 

Czytnik jest wyposa

ż

ony w zabezpieczenie antysabota

ż

owe.  

Kiedy czytnik jest po

łą

czony z magistral

ą

, dane sabota

ż

u s

ą

 

transmitowane do centrali Advisor Master wraz z innymi danymi 
systemowymi. Zewn

ę

trzne wyj

ś

cie typu OC (otwarty kolektor, 

przewód fioletowy) mo

ż

e by

ć

 skonfigurowane jako sterowanie 

antysabota

ż

owe w obu trybach pracy: on-line. i off-line.  

 

O

KABLOWANIE CZYTNIKA

 

Czerwony:  

Dodatnie 

napi

ę

cie zasilania 9 do 14 V DC 

Czarny: 

0 Volts  

Masa zasilania pr

ą

du sta

ł

ego 

Zielony: 

D0 / 
Zegar 

Dane RS485 - Dane 0 Wieganda.  
Absolutne maksimum, 12 V przy 10 mA  

Bia

ł

y: 

D1 / 
Dane 

Dane RS485 + Dane 1 Wieganda.  
Obci

ąż

enie maksymalne 12 V przy 10 mA  

Br

ą

zowy: LED 

1  Sterowanie diody LED offline  

skonfigurowane na “sterowanie  
dwuprzewodowe”. b

ę

dzie sterowa

ć

  

tylko czerwon

ą

  

diod

ą

 LED.  

Przewód uziemiony: Czerwona  
dioda LED 

ś

wieci.  

Przewód otwarty: Czerwona  
dioda LED nie 

ś

wieci.  

Przewód przy +5V do +12V: Czerwona  
dioda LED nie 

ś

wieci lub sterowanie diody  

LED offline skonfigurowane  
na “sterowanie jednoprzewodowe”  
b

ę

dzie sterowa

ć

 obiema diodami LED  

czerwon

ą

 i niebiesk

ą

.  

Przewód uziemiony: Niebieska  
dioda LED 

ś

wieci.  

Przewód otwarty: Obie diody  
LED s

ą

 wy

łą

czone.  

Przewód przy + 5V do +12V:  
Czerwona dioda LED 

ś

wieci.  

Obci

ąż

enie maksymalne 14 V  

Ż

ó

ł

ty: LED 

Konfigurowalne do sterowania niebiesk

ą

  

diod

ą

 LED, kiedy jest w trybie offline.  

Przewód uziemiony: Niebieska dioda  
LED 

ś

wieci.  

Przewód otwarty: Niebieska dioda  
LED nie 

ś

wieci.  

Przewód przy +5V do +12V: Niebieska  
dioda LED nie 

ś

wieci.  

Wej

ś

cie 

żą

dania wyj

ś

cia kiedy w trybie online  

do centrali Advisor Master.  
To wej

ś

cie mo

ż

e by

ć

 po

łą

czone ze  

zwyk

ł

ym przyciskiem po

łą

czonym  

z ziemi

ą

 przy wybranej opcji Tylko RTE  

na karcie opcji lub w menu 10 (wi

ę

cej 

szczegó

ł

owych informacji mo

ż

na  

znale

źć

 w instrukcji programowania).  

Niebieski: Brz

ę

czyk Sterowanie 

brz

ę

czyka offline.  

Przewód otwarty lub +5V do +12V:  
Brz

ę

czyk wy

łą

czony.  

Przewód uziemiony: Brz

ę

czyk dzia

ł

a.  

Obci

ąż

enie maksymalne 14 V  

Fioletowy:  Otwarty 

kolektor 

Konfigurowalne jako: przeka

ź

nik  

drzwiowy, wyj

ś

cie sabota

ż

owe,  

sterowane kartami magnetycznymi wyj

ś

cie  

chwilowe, czasowe lub zatrzaskiwane.  

Uwaga: Jest to wyj

ś

cie o ma

ł

ej obci

ąż

alno

ś

ci 

pr

ą

dowej i nie mo

ż

e by

ć

 u

ż

ywane do 

bezpo

ś

redniego sterowania otwieraczy 

drzwiowych o du

ż

ym poborze pr

ą

du. 

 

Obci

ąż

enie maksymalne 14 V przy 25 mA  

 

 

5

Summary of Contents for ATS1190

Page 1: ...rienced when mounted on metal surfaces If mounting in an outdoor environment ensure that the blue LED is at the top It is not recommended to use countersunk screws For the ATS1190 the dress cover can be removed to expose the mounting screw by gently prizing the sides away from the main body to release the retaining clips and gently pulling on the connection cord Do not use excessive force or the r...

Page 2: ...don de connexion Toute force excessive risque d endommager le lecteur de manière irréparable Une fois le lecteur monté appuyez délicatement sur le capot recouvrant le corps principal afin de le verrouiller en place ADRESSAGE RAS L adresse du lecteur pour des opérations de bus est définie sur RAS 16 adresse par défaut Vous pouvez la modifier en utilisant une carte de configuration ou en accédant à ...

Page 3: ...er voor BUS activiteiten is ingesteld op het standaardadres GI 16 Het gebruik van een configuratiekaart of het verkrijgen van toegang tot het on line menusysteem terwijl de lezer is aangesloten op de RS485 BUS kan dit wijzigen Zie onder Lezeradres in de programmeerhandleiding voor meer informatie SABOTAGE De lezer is uitgerust met een sabotagebeveiliging Wanneer de lezer is aangesloten op de BUS w...

Page 4: ...mazioni vedere nel manuale di programmazione alla sezione Indirizzo del lettore MANOMISSIONE Il lettore è dotato di dispositivo antimanomissione Quando è collegato al BUS le segnalazioni di manomissione sono trasmesse all Advisor Master insieme ai dati di sistema È possibile configurare una uscita a collettore aperto cavo viola come indicazione di manomissione durante il funzionamento on line e of...

Page 5: ... połączony z magistralą RS 485 Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w instrukcji programowania w punkcie dotyczącym adresu czytnika SABOTAŻ Czytnik jest wyposażony w zabezpieczenie antysabotażowe Kiedy czytnik jest połączony z magistralą dane sabotażu są transmitowane do centrali Advisor Master wraz z innymi danymi systemowymi Zewnętrzne wyjście typu OC otwarty kolektor przewód fioletowy ...

Page 6: ...configuração ou acedendo ao menu on line quando ligado no BUS RS485 BUS Consulte o Guia de Programação Endereço de Leitor para mais detalhes TAMPER O leitor é fornecido com tamper Quando ligado ao BUS a informação de Tamper é transmitida para o Advisor Master juntamente com os dados do sistema Uma output exterior tipo colector abertor fio violeta pode ser configurada como controlo de Tamper tanto ...

Page 7: ...ed å bruke et konfigurasjonskort eller ved å gå inn i leserens on line Meny system når den er koblet til RS485 BUSS Se i Programmeringsmanual Leseradresse for flere detaljer SABOTASJE Leseren er utstyrt med en sabotasjebryter Koblet til BUSS blir en sabotasje sendt til Advisor Master sammen med systemdatene En ekstern Åpen Kollektor utgang fiolett kabel kan konfigureres som Sabotasje kontroll for ...

Page 8: ...ón predeterminada RAS 16 Puede modificarla mediante una tarjeta de configuración o a través del sistema de menús on line cuando el lector está conectado al BUS RS485 Para obtener más detalles consulte la dirección del lector en el Manual de programación TAMPER El lector se suministra con funcionalidad de tamper Cuando se conecta al BUS se transmiten datos de tamper a Advisor Master con datos del s...

Page 9: ...ytte et konfigurationskort eller ved at gå ind i læserens on line Menu system når den er tilsluttet via RS485 BUS Se i Programmeringsmanualen Læseradresse for yderligere detaljer SABOTAGE Læseren er forsynet med en sabotagekontakt Ved tislutning via BUS bliver en aktivering af sabotage sendt til Advisor Master centralen sammen med systemdata En ekstern Open Collector udgang Violet ledning kan konf...

Page 10: ... on line Menu system när den är ansluten till RS485 BUS Mer information finns i programmeringsmanualen Läsaradress SABOTAGE Läsaren är utrustad med en funktion mot sabotage Under anslutning till BUS överförs sabotagedata till ATS Master med systemdata En extern open collector utgång violett ledning kan konfigureras som sabotagekontroll för både drift on line och off line KABLAGE Röd 12 V Positiv 9...

Page 11: ...t wird BDT ADRESSIERUNG Die Adresse des Lesers für den BUS Betrieb ist auf die Standardadresse BDT 16 eingestellt Durch Verwendung einer Konfigurationskarte oder durch Zugriff auf das Online Menüsystem kann diese Einstellung über den RS485 BUS geändert werden Weitere Details finden Sie im Programmierungshandbuch im Abschnitt zu Leseradressen SABOTAGE Der Leser ist mit einer Schutzvorrichtung gegen...

Page 12: ...ombination en Nombre de combinaisons de cartes Aantal kaartcombinaties Numero di combinazioni tessera Ilość niepowtarzalnych kart 28x1012 48 bit Certificato IMQ II livello ATS1190 Dados técnicos Tekniske data Especificaciones técnicas Tekniske specifikationer Tensão da fonte de alimentação nominal Strømforsyningsspenning Tensión de alimentación Forsyningsspænding Spänningsmatning nominell 9 14 V 1...

Page 13: ...L O R L O R L O R L O R L O R L O R ATS1190 ATS1192 13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ... en Toegestaan in Permesso in Österreich Liechtenstein Belgien Luxemburg Dänemark Niederlande Finnland Norwegen Frankreich Portugal Deutschland Spanien Griechenland Schweden Island Schweiz Irland Großbritannien Italien 16 ...

Reviews: