11
ARES
b).
Place the parts in the round pivot side of the tube
following this order:
1. Fixed
support.
2. Plastic bearing for round pivot.
3. Motor/round pivot support (be careful
with the position, thus, the prominence
must go towards inside).
Put the M6 screws for fi xing the pieces to the
mobile support. Do not tighten.
GB
I
b).
Nel punto fi nale, posizione in questo ordine:
1. Supporto
fi sso.
2. Boccola in nylon con foro tondo.
3. Supporto motore (attenzione con la
posizione in risalto deve risultare verso
l’interno).
Mettere le viti M6 per fi ssare i pezzi al supporto
regolabile. Non stringere durante questa fase.
b).
En el extremo punto, colocar por este orden:
1. Soporte
fi jo.
2. Bócola
punto.
3. Soporte motor/punto (cuidado con la
posición, el resalte debe ir hacia adentro).
Colocar los tornillos M6 para sujetar las piezas al
soporte móvil. No apretar.
E
b).
A l´extrémité côté opposé, poser dans l´ordre
suivant:
1. Support
fi xe.
2. Anneau de nylon.
3. Support moteur (attention à la position, la
partie saillante doit aller vers l´intérieur).
Mettre les vis M6 pour fi xer les pièces au
support réglable. Ne pas serrer les vis.
F
7.
Assemblage des bras invisibles Premium.
Poser les bras dans son emplacement,
introduire les axes massifs et fi xer-les
avec les prissonnniers inférieurs. Poser les
réglettes aux terminales de devant.
F
Paso 7.
Ensamblar los brazos invisibles Premium.
Montar los brazos en su alojamiento,
introducir los ejes macizos y fi jar los
mismos con los prisioneros inferiores.
Montar las regletas a los terminales
delanteros.
E
Fase
7. Montaggio dei bracci invisibili Premium.
Montare i bracci, sulla forcella, introdurre
il perno in acciaio e fi ssarlo con la vite
a brugola posta sulla forcella inferiore.
Montare le squadrette frontali di regolazione
sul profi lo frontale.
I
Step 7. Assemble the Premium lateral arms. Fit
the arms at their place, introduce the solid
axles and fi x them with the lower hexagonal
socket set screws. Place the adjustments in
the frontal profi le.
GB