background image

7

Erste Schritte

 WarnUnG

Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Vector

-System montieren 

und verwenden. Eine unsachgemäße Verwendung könnte zu schweren Verletzungen 

führen.
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen in der Anleitung 

Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen

, die dem Produkt beiliegt.

Hinweis

Aktuelle Informationen u. a. zu kompatiblen Fahrrädern, Software-Updates und Video-

Tutorials finden Sie unter 

www.garmin.com/vectorowner

Erforderliches Werkzeug

•  15-mm-Pedalschlüssel
•  Schmiermittel für Fahrräder
•  Inbussschlüssel, 3 mm und 4 mm

Montieren der Vector-Komponenten

Vorbereiten der Tretkurbeln

Entfernen Sie die vorhandenen Pedale. 

Reinigen Sie die Gewinde, und entfernen Sie altes Schmiermittel. 

Ermitteln des Freiraums der Pedalsender

Hinweis

Der Pedalsender darf die Tretkurbel nur an der Kontaktfläche berühren, da es sich um die 

tragende Verbindung handelt. Wenn der Pedalsender an anderer Stelle mit der Tretkurbel 

in Berührung kommt, könnte er beim Anziehen des Pedals beschädigt werden.
•  Wenn die Montagefläche 

 um das Gewindeloch der Tretkurbel zurückgesetzt ist, 

füllen Sie den Zwischenraum mit einer oder mehreren Unterlegscheiben 

➋ 

auf. 

•  Vergewissern Sie sich, dass die Montagefläche des Pedalsenders 

 die Tretkurbel 

nur an deren Montagefläche berührt (bzw. die Unterlegscheibe zum Auffüllen des 

Zwischenraums). 
Wenn der Pedalsender an anderer Stelle mit der Tretkurbel in Berührung kommt, 

verwenden Sie eine weitere Unterlegscheibe, um für den erforderlichen Freiraum zu 

sorgen.

•  Falls die Montagefläche der Tretkurbel hervorsteht, dürfen Sie keine Unterlegscheiben 

verwenden. 

Ermitteln des Kettenfreiraums

Vor der Montage des rechten Pedals müssen Sie bestätigen, dass der Kettenfreiraum 

ausreichend ist.

Bringen Sie die Fahrradkette vorne auf das größte Kettenblatt und hinten auf das 

kleinste Ritzel (ganz rechts). 
Zum Ermitteln des Freiraums zwischen dem Kabel des Pedalsenders und der Kette 

sollte sich die Fahrradkette ganz außen befinden. 

HinWEiS:

 Der Freiraum zwischen Kette und Tretkurbel muss mindestens 5 mm 

 

betragen. 

Montieren des Pedalsenders und der Pedale

HinWEiS:

 Die Pedalsender für die linke und rechte Seite sind identisch. 

Montieren Sie zunächst das linke Pedal. 

Tragen Sie eine dünne Schicht Schmiermittel auf die Pedalachse 

 und den 

Pedalsender 

 an der Kontaktstelle mit der Pedalachse auf.

Setzen Sie den Pedalsender und möglicherweise erforderliche Unterlegscheiben 

 

auf die Pedalachse auf.

HinWEiS:

 Halten Sie das Kabel 

 vorsichtig so, dass es nicht im Weg ist.

Führen Sie die Pedalachse in die Tretkurbel ein 

Ziehen Sie die Pedale mit der Hand fest. 

HinWEiS:

 Das linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn festgezogen. Das rechte 

Pedal wird im Uhrzeigersinn festgezogen. 

TiPP:

 Die Ausrichtung des Pedalsenders hat keinen Einfluss auf die Berechnung von 

Leistung und Trittfrequenz. Garmin empfiehlt, den Pedalsender an der Vorderseite der 

Kurbel zu montieren. Wenn die Kurbel nach vorne zeigt, sollte der Pedalsender nach 

unten zeigen. 

Drehen Sie die Tretkurbel, um zu überprüfen, ob ordnungsgemäß Freiraum besteht.
Der Pedalsender darf keinerlei Teile des Fahrrads beeinträchtigen.

Ziehen Sie die Achse mit dem Pedalschlüssel an. 

HinWEiS:

 Ziehen Sie sie nicht zu fest an. Garmin empfiehlt ein Drehmoment von 34 

bis 40 Nm (25 bis 30 lbf-ft).

Drücken Sie das Kabel fest auf die Achse. 

Drehen Sie die Tretkurbel, um zu überprüfen, ob ordnungsgemäß Freiraum besteht.

10 

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 9, um das rechte Pedal zu montieren.

HinWEiS:

 Wenn das Kabel des Pedalsenders die Kette berührt, können Sie zwischen 

Pedalsender und Tretkurbel Unterlegscheiben anbringen, um den Freiraum zu 

erhöhen.

Montieren der Schuhplatten

HinWEiS:

 Die linken und rechten Schuhplatten sind identisch. 

Tragen Sie eine dünne Schicht Schmiermittel auf die Gewinde der Schrauben für die 

Schuhplatten auf. 

Richten Sie die Schuhplatte 

, die Unterlegscheiben 

 und die Schrauben 

 

aufeinander aus.

Befestigen Sie die einzelnen Bolzen mit dem 4-mm-Inbusschlüssel locker an der 

Schuhsohle. 

Passen Sie die Position von Schuhplatte und Schuh Ihren Wünschen entsprechend 

an. 
Diese Anpassung kann nach einer Testfahrt vorgenommen werden. 

Befestigen Sie die Schuhplatte sicher am Schuh. 

HinWEiS:

 Garmin empfiehlt ein Drehmoment von 5 bis 8 Nm (4 bis 6 lbf-ft).

anpassen der auslösehärte

Hinweis

Ziehen Sie die Schraube für die Auslösehärte an der Unterseite des Pedals nicht zu fest 

an. Die Auslösehärte sollte für beide Pedale gleich angepasst werden.

Stellen Sie die Auslösehärte für jedes Pedal mit einem 3-mm-Inbussschlüssel ein. 
Der zulässige Bereich ist im Freiraum an der Rückseite der Pedalbindung angegeben.

Koppeln des Vector mit dem Edge

Bevor Sie Vector-Daten auf dem Edge

®

 anzeigen können, müssen Sie die Geräte koppeln. 

Unter Koppeln wird das Herstellen einer Verbindung zwischen ANT+

-Funksensoren 

verstanden.
Im Folgenden sind Anweisungen für den Edge 810 aufgeführt. Wenn Sie über ein anderes 

kompatibles Gerät verfügen, finden Sie Informationen im Benutzerhandbuch oder unter 

www.garmin.com/vectorowner

Der Edge muss sich in Reichweite (3 m) des Sensors befinden.

HinWEiS:

 Halten Sie beim Koppeln eine Entfernung von 10 m zu anderen ANT+-

Sensoren ein. 

Schalten Sie den Edge ein.

Wählen Sie im Hauptmenü die Option   > 

Fahrradprofile

.

Summary of Contents for Vector

Page 1: ...rotruding do not use washers Determining the Bicycle Chain Clearance Before you can install the right pedal you must confirm bicycle chain clearance Move your bike chain to the largest crank gear and...

Page 2: ...he sensor and select Search 7 Rotate the crank arm a few times When the sensor is paired with your Edge the sensor status is Connected You can customize a data field to display Vector data Going for Y...

Page 3: ...REMARQUE vous devez replier d licatement le c ble pour qu il ne g ne pas 4 Ins rez l axe de la p dale dans la manivelle 5 Resserrez l axe manuellement REMARQUE serrez la p dale gauche dans le sens in...

Page 4: ...adence de 70 tr min 2 Acc l rez lentement jusqu atteindre une cadence d environ 90 tr min Une fois les angles d installation correctement d finis un message s affiche et les champs de donn es indiquen...

Page 5: ...n attenzione il cavo in modo che non crei ingombro 4 Inserire il mandrino nella pedivella 5 Serrare il mandrino con le mani NOTA il pedale sinistro viene serrato in senso antiorario Il pedale destro v...

Page 6: ...elerare gradualmente fino a raggiungere una cadenza di circa 90 rpm Una volta impostati correttamente gli angoli di installazione viene visualizzato un messaggio e i campi dati mostrano i dati di pote...

Page 7: ...ist 4 F hren Sie die Pedalachse in die Tretkurbel ein 5 Ziehen Sie die Pedale mit der Hand fest HINWEIS Das linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn festgezogen Das rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn...

Page 8: ...rreichen 2 Beschleunigen Sie gleichm ig auf ca 90 1 min Wenn die Montagewinkel ordnungsgem eingerichtet wurden wird eine Meldung eingeblendet und auf dem Edge werden in Datenfeldern Leistungsdaten ang...

Page 9: ...na capa de grasa en el eje del pedal y en la parte del sensor de potencia que entra en contacto con el eje del pedal 3 En el eje del pedal coloca el sensor de potencia y las arandelas que sean necesar...

Page 10: ...unidad Edge para mostrar la potencia y la cadencia Puedes realizar un recorrido corto en un espacio de entrenamiento o en la carretera 1 Conduce hasta que la cadencia se aproxime a 70 rpm 2 Ve acelera...

Page 11: ...to do pedal pod que tem contacto com o eixo 3 No eixo do pedal coloque o pedal pod e as anilhas necess rias NOTA tem de dobrar com cuidado o cabo para fora do alcance 4 Insira o eixo no bra o da maniv...

Page 12: ...a 1 Pedale at que a cad ncia seja cerca de 70 rpm 2 Acelere suavemente at s 90 rpm Quando os ngulos de instala o forem definidos com xito apresentada uma mensagem e os campos de dados apresentar o os...

Page 13: ...niet in de weg zit 4 Plaats de pedaalas in de pedaalarm 5 Draai de as met de hand vast OPMERKING het linkerpedaal draait u linksom vast Het rechterpedaal draait u rechtsom vast TIP berekeningen van v...

Page 14: ...p de weg 1 Rijd totdat de cadans bijna 70 rpm is 2 Versnel gelijkmatig tot circa 90 rpm Wanneer de installatiehoeken zijn ingesteld verschijnt er een bericht en worden gegevensvelden met vermogensgege...

Page 15: ...og eventuelt n dvendige pakskiver p pedalakslen Bem rk S rg for at kablet ikke er i vejen 4 S t pedalakslen ind i pedalarmen 5 Stram akslen med h ndkraft BEM RK Den venstre pedal skal strammes mod ur...

Page 16: ...t vises der en meddelelse og datafelterne viser str mdata p Edge Udf relse af en statisk nulkalibrering BEM RK Under udf relsen af denne opgave skal cyklen v re i st ende stilling og der m ikke v re n...

Page 17: ...vuta kaapeli varovasti pois edest 4 Aseta akseli poljinkampeen 5 Kirist akseli k sin HUOMAUTUS Vasen poljin kiristet n vastap iv n Oikea poljin kiristet n my t p iv n VIHJE Poljinanturin suunta ei vai...

Page 18: ...2 Kiihdyt tasaisesti noin 90 kierrokseen minuutissa Kun asennuskulmat on m ritetty oikein Edge laitteessa n kyy ilmoitus ja voimatiedot n kyv t laitteen tietokentiss Staattisen nollakohdan kalibrointi...

Page 19: ...ig slik at den ikke er i veien 4 F r akselen inn i krankarmen 5 Stram til akselen for h nd MERK Den venstre pedalen strammes mot klokken Den h yre pedalen strammes med klokken TIPS Beregninger av kraf...

Page 20: ...ngitt vises det en melding og datafeltene viser kraftdata p Edge enheten Utf re statisk null kalibrering MERK N r du utf rer denne oppgaven m sykkelen st oppreist og det m ikke v re noe inntil pedalen...

Page 21: ...deln OBS Vik undan kabeln f rsiktigt 4 S tt i axeln i vevarmen 5 Dra t axeln f r hand OBS V nster pedal dras t motsols H ger pedal dras t medsols TIPS Ber kningar av kraft och kadens p verkas inte av...

Page 22: ...arv min N r installationsvinklarna har st llts in visas ett meddelande och dataf lt visar kraftdata p Edge enheten Utf ra en statisk nollkalibrering OBS N r du utf r det h r arbetet m ste cykeln st up...

Page 23: ...w miejscu w kt rym styka si on z wa kiem peda u 3 Na wa ek peda u na czujnik na peda i wymagane podk adki UWAGA Nale y uwa nie odgi przew d 4 W wa ek w rami korby 5 R cznie przykr wa ek UWAGA Lewy pe...

Page 24: ...obr min Po pomy lnym ustawieniu k t w monta u w urz dzeniu Edge pojawi si komunikat a w polach danych wy wietlone zostan dane dotycz ce mocy Kalibrowanie statycznego punktu zerowego UWAGA Podczas tej...

Page 25: ...ty 221 Taiwan R O C www garmin com support 190 01450 91_0A August 2013 Printed in Taiwan TA 2013 403 Garmin Edge and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries registered in the...

Reviews: