background image

Art.-Nr.: 20006617

Art.-Nr.: 34.305.41

I.-Nr.: 01017

GLH  

250 SB

(

Bedienungsanleitung 
Gartenhäcksler 

t

Operating Instructions
Refuse shredder

s

Mode dʼemploi 
Broyeurs 

*

Manual de instrucciones 
Trituradora para jardín

+

Manuale istruzioni 
Biotrituratori 

l

Betjeningsvejledning 
Kompostkværn

8

Bruksanvisning
Kompostkvarn

9

Käyttöohje 
Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri

@

Kezelési utasítás
Kerti komposztaprító

B

Naputak za uporabu
Vrtna sječkalica

j

Návod k obsluze

Zahradní drtič

V

Navodila za uporabo

Vrtni rezalnik

Kullanma Talimat∂

Dal Öğütücüsü

M

Bruksanvisning 

kompostkvern

E

Notandaleiðbeiningar
Greinakuriari

H

Zaru smalcinātāja lietošanas

lietošanas instrukcija

���

Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_  30.07.2007  9:33 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 20006617

Page 1: ...ejledning Kompostkværn 8 Bruksanvisning Kompostkvarn 9 Käyttöohje Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri Kezelési utasítás Kerti komposztaprító B Naputak za uporabu Vrtna sječkalica j Návod k obsluze Zahradní drtič V Navodila za uporabo Vrtni rezalnik Kullanma Talimat Dal Öğütücüsü M Bruksanvisning kompostkvern E Notandaleiðbeiningar Greinakuriari H Zaru smalcinātāja lietošanas lietošanas instrukcija An...

Page 2: ...ide 2 5 ud Fäll ut sidorna 2 5 q Ole hyvä ja käännä sivut 2 5 auki Kérjük a 2 től 5 ig levő oldalakat szétnyitni B Otvorite stranice 2 5 j Nalistujte prosím stranu 2 5 X Prosimo razgrnite strani 2 5 Lütfen Sayfa 2 5 i aç n Vennligst brett ut side 2 5 E Fletti bls 2 5 frá H Lūdzu atveriet 2 5 lpp Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 09 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 3 1 2 8 9 10 11 3 4 5 12 13 14 15 16 11 7 6 2 10 9 3 2 5 4 Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 09 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 4 5 6 7 8 9 3 A A 1 12 13 12 13 Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 11 12 14 A 11 11 13 D C E B Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...se 7 2 Technische Daten 7 3 Gerätebeschreibung und Lieferumfang 7 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 7 5 Montage 8 6 Betrieb 8 7 Wartung und Lagerung 9 8 Entsorgung 10 9 Ersatzteilbestellung 10 10 Fehlersuche 11 Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...urchmesser max 40 mm Schalldruckpegel LpA 87 3 dB A Schallleistungspegel LWA 96 3 dB A Gewicht 28 kg Die Betriebsart S6 40 bezeichnet ein Belastungsprofil das 4 min Belastung und 6 min Leerlauf annimmt Max je nach Beschaffenheit des Häckselgutes 3 Gerätebeschreibung und Lieferumfang Abb 1 3 1 Motoreinheit 2 Häckselgutfangbox 3 Untergestell 4 Räder 5 Radkappen 6 Knauf zur Gegenmesser Einstellung 7 ...

Page 8: ...n Knopf drücken Hinweis Das Gerät verfügt über einen Nullspannungsschalter Dieser verhindert dass das Gerät nach einer Stromunterbrechung unbeabsichtigt wieder anläuft 6 3 Sicherheitsschalter Abb 12 Pos A Zum Betrieb muss die Häckselgutfangbox sich in ihrer Position befinden und der Sicherheitsschalter wie in Abb 12 dargestellt verriegelt sein 6 4 Drehrichtungsumschalter Abb 13 Pos C Achtung Nur b...

Page 9: ...eschnitten was den Zerfallsprozess beim Kompostieren begünstigt 6 7 Entleeren der Häckselgutfangbox Der Füllstand der Häckselgutfangbox kann durch die seitlichen Schlitze an der Abdeckung eingesehen werden Entleeren Sie die Häckselgutfangbox rechtzeitig um ein Überfüllen zu vermeiden Zum Entleeren gehen Sie wie folgt vor Gerät am Ein Ausschalter ausschalten Häckselgutfangbox entriegeln Hierzu den ...

Page 10: ...zen Sie ihn mit umweltfreundlichem Öl vor Korrosion Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum Lagern Sie das Gerät ausserhalb der Reichweite von Kindern 8 Entsorgung Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführen Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet 9 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ...

Page 11: ...ng umschalten Drehrichtung umschalten und das Material aus dem Einfüll trichter ziehen Dicke Zweige neu einführen so dass das Messer nicht sofort in die vorgeschnittenen Kerben greift Drehrichtung umschalten Das Messer gibt das verklemmte Material frei Zu häckselndes Material wird nicht richtig gehäckselt Gegenmesser falsch eingestellt Gegenmesser einstellen Siehe hierzu Kapitel 6 8 10 Fehlersuche...

Page 12: ...Technical data 13 3 Layout and items supplied 13 4 Intended use 13 5 Installation 13 6 Operation 14 7 Maintenance and storage 15 8 Waste disposal 15 9 Ordering spare parts 15 10 Troubleshooting 16 12 GB Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ...ounter blade 7 Integral power plug 8 Transport handle 9 Reverse running switch 10 ON OFF switch 11 Legs including fastening screw 12 3x screws for fitting the motor unit 13 3x washers for fitting the motor unit 14 2x sets of screws for fitting the wheels including wheel sleeves washers and nuts 15 2x open ended spanners 10 13 mm 16 1x Philips screwdriver Not illustrated 1 x safety instruction book...

Page 14: ... damage the motor protection switch stops the power supply automatically Wait for at least one minute before you press the reset knob so that you can restart the machine Then press the ON OFF switch If the blade becomes jammed turn the switch for selecting the direction of rotation to the left to position before you switch on the shredder again 6 6 Practical tips 앬 Be sure to observe the safety in...

Page 15: ...sary since otherwise the counter blade will suffer premature wear 7 Maintenance and storage 앬 Clean the machine regularly This will help to keep the machine in good working order and is the basis for a long working life 앬 Keep the vent slots clean while you work 앬 Clean the plastic body and other plastic parts with a mild household cleaning agent and a damp cloth Do not use any aggressive agents o...

Page 16: ...tion Change the direction of rotation and pull the material out of the funnel Feed in thick branches again so that the blade does not immediately engage again in the notches it previously cut Change the direction of rotation The blade will now release the jammed material The material is not shredded properly The counter blade is not set correctly Adjust the counter blade See section 6 8 on how to ...

Page 17: ... Description de lʼappareil et volume de livraison 18 4 Utilisation conforme à lʼaffectation 18 5 Montage 18 6 Fonctionnement 19 7 Maintenance et entreposage 20 8 Elimination 20 9 Commande de pièces de rechange 20 10 Détection dʼanomalies 21 17 FR Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ...n fig 1 3 1 Unité moteur 2 Boîte collectrice de matériau à hacher 3 Support 4 Roues 5 Enjoliveurs 6 Bouchon de réglage de la contre lame 7 Fiche secteur intégrée 8 Poignée de transport 9 Inverseur du sens de rotation 10 Interrupteur Marche Arrêt 11 Pieds dʼappuis y compris Vis de fixation 12 3x vis pour le montage de lʼunité moteur 13 3x rondelles pour le montage de lʼunité moteur 14 2x jeu de vis...

Page 19: ...ur le sens de rotation inverse Lorsque lʼinterrupteur Marche arrêt est relâché la hacheuse sʼarrête automatiquement Attention Attendez toujours que la hacheuse soit complètement arrêtée avant de la mettre à nouveau en circuit Les objets importants ou les morceaux de bois sont retirés après actionnement répété dans le sens de la lame comme dans celui de la libération 6 5 Disjoncteur protecteur fig ...

Page 20: ...re plastique Tournez le bouchon vers la droite de façon que la vis rep C se déplace vers la lame de la hacheuse Au bout dʼun demi tour le contre couteau sʼest rapproché du couteau de 0 50 mm Vérifiez après ce réglage si le couteau coupe correctement ATTENTION Si le couteau touche le contre couteau ce dernier sera coupé et de petits copeaux métalliques peuvent tomber de lʼorifice dʼéjection Ceci nʼ...

Page 21: ...quée Commutez le sens de rotation Commutez le sens de rotation et tirez le matériau de lʼentonnoir de remplissage Réintroduisez des branches épaisses pour que le couteau ne sʼengage pas tout de suite dans lʼencoche précoupée Commutez le sens de rotation Le couteau libère le matériel coincé Le matériau à hacher nʼest pas haché correctement Contre lame mal réglée Réglez la contre lame Cf à ce propos...

Page 22: ...cnicas 23 3 Descripción del aparato y volumen de entrega 23 4 Uso adecuado 23 5 Montaje 23 6 Servicio 24 7 Mantenimiento y almacenaje 25 8 Eliminación de residuos 25 9 Pedido de piezas de repuesto 25 10 Localización de averías 26 22 ES Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 22 ...

Page 23: ...otor 2 Bolsa de recogida 3 Soporte inferior 4 Ruedas 5 Cubrerruedas 6 Empuñadura para ajustar contracuchilla 7 Enchufe integrado 8 Empuñadura para transporte 9 Conmutador inversor del sentido de giro 10 Interruptor ON OFF 11 Patas de apoyo incl tornillo de fijación 12 3 tornillos para montaje de la unidad de motor 13 3 arandelas para montaje de la unidad de motor 14 2 juegos de tornillos para mont...

Page 24: ...u objetos grandes serán eliminados tras accionar varias veces tanto en el sentido de corte como en el sentido contrario 6 5 Guardamotor Fig 13 Pos D Una sobrecarga p ej bloqueo de las cuchillas provoca la detención del aparato transcurridos un par de segundos A fin de proteger el motor frente a posibles daños el guardamotor desconecta la alimentación eléctrica de forma automática Esperar 1 minuto ...

Page 25: ...ecto de raspado pudiendo caer pequeñas virutas metálicas del orificio de expulsión Eso no supone que haya una avería no obstante solo se ha de reajustar en la medida de lo necesario ya que de lo contrario la contracuchilla se desgasta antes de tiempo 7 Mantenimiento y almacenaje 앬 Limpiar el cuchillo con regularidad De este modo queda garantizada la operatividad y una larga vida útil 앬 Mantenga de...

Page 26: ...ueada Cambiar el sentido Cambiar el sentido y sacar el material de la tolva Introducir de nuevo ramas gruesas de modo que la cuchilla no vuelva a incidir inmediatamente en el material cortado con anterioridad Cambiar el sentido La cuchilla libera el material atascado El material no se tritura bien Contracuchilla mal ajustada Ajustar contracuchilla Para ello véase capítulo 6 8 10 Localización de av...

Page 27: ... 3 Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti 28 4 Uso corretto 28 5 Montaggio 28 6 Esercizio 29 7 Manutenzione e conservazione 30 8 Smaltimento 30 9 Ordinazione dei pezzi di ricambio 30 10 Ricerca degli errori 31 27 IT Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...urato 3 Basamento 4 Ruote 5 Coprimozzi 6 Manopola per la regolazione della controlama 7 Spina integrata 8 Impugnatura di trasporto 9 Commutatore del senso di rotazione 10 Interruttore ON OFF 11 Piedi dʼappoggio inclusa la vite di fissaggio 12 3x vite per il montaggio dellʼunità motore 13 3x rosetta per il montaggio dellʼunità motore 14 2x set di viti per il montaggio delle ruote inclusi bussola pe...

Page 29: ...ggetti o i pezzi di legno di grandi dimensioni si possono togliere attivando più volte lʼapparecchio sia in senso di taglio che in senso di rilascio 6 5 Salvamotore Fig 13 Pos D In caso di sovraccarico per es blocco delle lame lʼapparecchio si arresta completamente in pochi secondi Per proteggere il motore da eventuali danni lʼinterruttore di sicurezza del motore disinserisce automaticamente lʼali...

Page 30: ... alla lama del trituratore di 0 50 mm Dopo questa impostazione verificate che la lama tagli come desiderate ATTENZIONE nel caso che la lama del trituratore tocchi la controlama questa viene raschiata e possono cadere piccoli trucioli di metallo dallʼapertura di scarico Questo non rappresenta unʼanomalia tuttavia si deve eseguire la correzione solo quanto basta altrimenti la controlama si consuma p...

Page 31: ...ta Cambiate il senso di rotazione Cambiate il senso di rotazione ed estraete il materiale dallʼimbuto Inserite di nuovo i rami più spessi in modo che la lama non faccia subito presa nella tacche già presenti Cambiate il senso di rotazione La lama libera il materiale incastrato Il materiale da triturare non viene triturato bene La controlama è fissata in modo errato Impostate la controlama A questo...

Page 32: ...ecifikationer 33 3 Produktbeskrivelse og leveringsomfang 33 4 Formålsbestemt anvendelse 33 5 Samling 33 6 Drift 34 7 Vedligeholdelse og opbevaring 35 8 Bortskaffelse 35 9 Reservedelsbestilling 35 10 Fejlsøgning 36 32 DK Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ...tgreb 9 Rotations inverter 10 Tænd Sluk knap 11 Standfødder inkl fastspændingsskrue 12 3x skrue til montage af motorenhed 13 3x spændeskive til montage af motorenhed 14 2x skruesæt til hjulmontage inkl hjulbøsning spændeskiver og møtrik 15 2x gaffelnøgle NV 10 13 16 1x stjerneskruetrækker Ikke vist 1 x hæfte med sikkerhedsanvisninger 4 Korrekt anvendelse El kompostkværnen må kun bruges til at knus...

Page 34: ...fter på tænd sluk knappen Er kniven blokeret flytter du rotations inverteren til venstre i position inden du tænder for kompostkværnen igen 6 6 Anvisninger til arbejdet 앬 Følg alle sikkerhedsanvisninger vedlagte hæfte 앬 Brug arbejdshandkser sikkerhedsbriller og høreværn 앬 Materialet fyldes i påfyldningsåbningen på den højre side kniv har venstregang 앬 Det tilførte materiale trækkes ind automatisk ...

Page 35: ...en og en lang levetid 앬 Ventilationsslidserne skal holdes rene mens du arbejder 앬 Plastlegemet og plastdelene renses med et mildt rengøringsmiddel og en fugtig klud Anvend ikke aggressive midler eller opløsningsmiddel til rensning 앬 Sprøjt aldrig vand på kværnen 앬 Undgå at der kommer vand ind i apparatet 앬 Check fra tid til anden om fastgøringsskruerne på kørestellet sidder godt til 앬 Hvis kompost...

Page 36: ...er blokeret Skift drejeretning Skift drejeretning og træk materialet ud af påfyldningstragten Tykke grene føres i igen således at kniven ikke med det samme griber fat i de samme indhak Skift drejeretning Kniven frigiver det fastklemte materiale Materialet kværnes ikke ordentligt Modkniven er indstillet forkert Indstil modkniven Se kapitel 6 8 10 Fejlsøgning Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9...

Page 37: ...8 3 Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 38 4 Ändamålsenlig användning 38 5 Montera maskinen 38 6 Användning 39 7 Underhåll och förvaring 40 8 Avfallshantering 40 9 Reservdelsbeställning 40 10 Felsökning 41 37 SE Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ...nopp för inställning av motkniven 7 Integrerad stickkontakt 8 Transporthandtag 9 Omkopplare för rotationsriktning 10 Strömbrytare 11 Stöd inkl fästskruv 12 3 st skruvar för montering av motorenhet 13 3 st mellanläggsbrickor för montering av motorenhet 14 2 st skruvsatser för hjulmontering inkl hjulhylsa mellanläggsbrickor och mutter 15 2 st gaffelnycklar strl 10 13 16 1 st krysskruvmejsel Utan bil...

Page 39: ...bild 13 pos D Om en överbelastning uppstår t ex om knivarna blockeras kommer maskinen att stanna inom ett par sekunder För att skydda motorn mot skador kopplar motorbrytaren automatiskt ifrån strömförsörjningen Vänta i minst 1 minut innan du trycker in återställningsknappen för omstart Tryck därefter på strömbrytaren Om kniven är blockerad koppla omkopplaren för rotationsriktningen åt vänster till...

Page 40: ... motkniven annars slits ned i förtid 7 Underhåll och förvaring 앬 Rengör maskinen i regelbundna intervaller Därigenom kan du vara säker på att maskinen fungerar bra under lång tid framöver 앬 Håll ventilationsöppningarna rena medan du använder maskinen 앬 Plastkåpan och de övriga plastdelarna kan rengöras med ett milt hushållsrengöringsmedel och en fuktig tygduk Maskinen får inte rengöras med aggress...

Page 41: ...rotationsriktningen Skifta på rotationsriktningen och dra ut materialet ur matningstratten Mata in tjocka grenar på nytt så att kniven inte genast griper tag i hacken som finns i materialet Skifta på rotationsriktningen Knivarna släpper det fastklämda materialet Materialet finfördelas inte i tillräcklig mån Motkniven har ställts in felaktigt Ställ in motkniven Se kapitel 6 8 10 Felsökning Anleitun...

Page 42: ...2 Tekniset tiedot 43 3 Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus 43 4 Määräysten mukainen käyttö 43 5 Asennus 43 6 Käyttö 44 7 Huolto ja säilytys 45 8 Hävittäminen 45 9 Varaosatilaus 45 10 Vianhaku 46 42 FI Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 42 ...

Page 43: ...keräyslaatikko 3 Alustateline 4 Pyörät 5 Pölykapselit 6 Vastaterän säätönuppi 7 Integroitu verkkopistoke 8 Työntökahva 9 Kiertosuunnan vaihtokytkin 10 Päälle pois katkaisin 11 Jalat mukana kiinnitysruuvi 12 3 ruuvia moottoriyksikön asennukseen 13 3 aluslevyä moottoriyksikön asennukseen 14 2 ruuvisarjaa pyörien asennukseen mukana pyöräholkki välilevyt ja mutterit 15 2 kiintoavainta koot 10 13 16 1 ...

Page 44: ...is että vapautussuuntaan 6 5 Moottorinsuoja kuva 13 kohta D Ylikuormitus esim terien kiinnijuuttuminen johtaa parin sekunnin kuluttua laitteen pysähtymiseen Jotta moottori ei vahingoitu kytkee moottorin suojakatkaisin virransyötön automaattisesti pois Odota vähintään 1 minuutin ajan ennen kuin painat suojakatkaisimen nollauspainiketta uudelleenkäynnistystä varten Paina sitten päälle pois katkaisin...

Page 45: ...lilastuja Tämä ei sinänsä ole väärin mutta jälkisäädön saa suorittaa aina vain välttämättömässä määrin koska muuten vastaterä kuluu loppuun ennenaikaisesti 7 Huolto ja säilytys 앬 Puhdista laite säännöllisin väliajoin Täten varmistat laitteen toimintakyvyn ja pitkän elinajan 앬 Pidä tuuletusraot puhtaina työn aikana 앬 Puhdista muovirunko ja muoviosat hellävaraisella talouspuhdistusaineella ja kostea...

Page 46: ... Vaihda kiertosuuntaa Vaihda kiertosuuntaa ja vedä materiaali pois täyttösuppilosta Syötä paksut oksat uudelleen niin että terä ei heti tartu aiemmin syntyneisiin uriin Vaihda kiertosuuntaa Terä päästää kiinni juuttuneen materiaalin irti Silputtavaa materiaalia ei silputa oikein Vastaterä on säädetty väärin Säädä vastaterä oikein Katso ohje luvusta 6 8 10 Vianhaku Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06...

Page 47: ... adatok 48 3 A készülék leírása és a szállítás terjedelme 48 4 Rendeltetésszerűi használat 48 5 Összeszerelés 48 6 Üzem 49 7 Karbantartás és tárolás 50 8 Megsemmisítés 50 9 Pótalkatrészek megrendelése 50 10 Hibakeresés 51 Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 47 ...

Page 48: ...1 Motoregység 2 Szecskejavfelfogóboksz 3 Állvány 4 Kerekek 5 Keréksapkák 6 Markolatgomb az ellenkés beállításához 7 Integrált hálózati csatlakozó 8 Szállítofogantyú 9 Forgásirányátkapcsoló 10 Be Kikapcsoló 11 Állólábak inkl rögzítőcsavar 12 3x csavar a motoregység összeszereléséhez 13 3x alátétkarika a motoregység összeszereléséhez 14 2x csavarkészlet a kerékösszeszereléshez inkl kerékcsapágybetét...

Page 49: ... amíg le nem áll a kerti szecskavágó mielőtt Ön ismét bekapcsolná Nagy tárgyak vagy fadarabok eltávolítása többszöri működtetéssel mind a vágó mind pedig az elengedési irányban történik 6 5 Motorvédelem 13 ábra D poz Egy túlterhelés pl a kés blokádja pár másodperc után a készülék leállásához vezet A motor károsodása elleni védelemhez a motor védőkapcsoló az árambevezetést automatikusan lekapcsolja...

Page 50: ...ágódik és apró fémforgácsok hullhatnak ki a kidobónyílásból Ez nem egy hiba mégis csak a szükséges mértékben szabad elvégezni az utólagos szabályozást mivel különben az ellenkés hamar elkopik 7 Karbantartás és tárolás 앬 Rendszeresen tisztítsa meg az aprítógépet Ezáltal Ön biztosítja a működőképességet és a hosszú élettartamot 앬 Tartsa tisztán munkavégzés közben a szellőzőréseket 앬 A műanyag häzat ...

Page 51: ...pcsolni a forgásirányt Átkapcsolni a forgásirányt és kihúzni az anyagot a betöltőtölcsérből A vastag ágakat újból bevezetni úgy hogy a kés ne fogjon rögtön az előrevágott rovátkába Átkapcsolni a forgásirányt A kés szabadra bocsájtja a beszorult anyagot Nem szecskázza rendesen a szecskázandó javakat Rosszul van beállítva az ellenkés Beállítani az ellenkést Lásd ehhez a 6 8 os fejezetet 10 Hibakeres...

Page 52: ...hnički podaci 53 3 Opis uređaja i opseg isporuke 53 4 Namjenska uporaba 53 5 Montaža 53 6 Pogon 54 7 Održavanje i skladištenje 55 8 Zbrinjavanje 55 9 Traženje greške 55 10 Narudžba rezervnih dijelova 56 Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ...ani mrežni utikač 8 Ručka za transport 9 Preklopnik smjera vrtnje 10 Sklopka za uključivanje isključivanje 11 Nogari uklj pričvrsne vijke 12 3x vijka za montažu motora 13 3x podložne pločice za montažu motora 14 2x komplet vijaka za montažu kotača uklj čahuru kotača podložne pločice i matice 15 2x viljuškasti ključ veličina ključa 10 13 16 1x križni izvijač g sl 1 x knjižica s napomenama 4 Namjens...

Page 54: ...ećenja zaštitna sklopka automatski prekida dovod struje Pričekajte najmanje 1 minutu prije nego ponovno pritisnete povratni gumb za pokretanje Na kraju pritisnite sklopku za uključivanje isključivanje Ako je nož blokiran prije nego ponovno uključite sjeckalicu prebacite preklopnik ulijevo u položaj 6 6 Napomene u vezi rada 앬 Pridržavajte se sigurnosnih napomena priložena knjižica 앬 Nosite radne ru...

Page 55: ...a ali ipak treba poduzeti mjere dodatnog justiranja jer u suprotnom će se protunož prijevremeno istrošiti 7 Održavanje i skladištenje 앬 Redovno očistite uredjaj Time osiguravate ispravnost i dug životni vijek 앬 Za vrijeme rada održite ventilacijske otvore u čistom stanju 앬 Plastično tijelo i plastične dijelove očistite s blagim kućanskim sredstvom za čišćenje i vlažnom krpom Za čišćenje ne rabite ...

Page 56: ...okiran Promijenite smjer vrtnje Promijenite smjer vrtnje i izvucite materijal iz lijevka za punjenje Ponovno umećite debele grane ali tako da nož ne zahvati odmah u već prethodno napravljena usječena mjesta Promijenite smjer vrtnje Nož oslobađa zaglavljeni materijal Materijal se ne usitnjava Protunož je pogrešno podešen Podesite protunož Vidi poglavlje 6 8 10 Traženje greške Anleitung GLH_250_SB_S...

Page 57: ...á data 58 3 Popis přístroje a rozsah dodávky 58 4 Použití podle účelu určení 58 5 Montáž 58 6 Provoz 59 7 Údržba a uložení 60 8 Likvidace 60 9 Objednání náhradních dílů 60 10 Vyhledávání poruch 61 57 CZ Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 57 ...

Page 58: ...cený materiál 3 Podvozek 4 Kolečka 5 Kryty koleček 6 Kolečko na nastavení protinože 7 Integrovaná síťová zástrčka 8 Přepravní rukojeť 9 Reverzační spínač 10 Za vypínač 11 Nohy vč upevňovacích šroubů 12 3x šroub pro montáž motorové jednotky 13 3x příložka pro montáž motorové jednotky 14 2x sada šroubů pro montáž koleček vč pouzdra příložek a matic 15 2x rozvidlený klíč vel klíče 10 13 16 1x křížový...

Page 59: ...h k zastavení přístroje Aby byl motor chráněn před poškozením vypne motorový jistič automaticky přívod proudu Vyčkat minimálně 1 minutu než je stisknut vratný knoflík pro nový start Poté stisknout za vypínač Pokud je blokován nůž dát reverzační spínač doleva do polohy než je drtič opět zapnut 6 6 Pracovní pokyny 앬 Dodržujte bezpečnostní pokyny přiložená brožurka 앬 Nosit pracovní rukavice ochranné ...

Page 60: ...7 Údržba a uložení 앬 Čistěte přístroj pravidelně Tím zaručíte funkčnost a dlouhou životnost 앬 Během práce udržujte větrací otvory čisté 앬 Plastové těleso a plastové díly čistit slabými domácími čistícími prostředky a vlhkým hadrem Nepoužívejte na čištění agresivní prostředky nebo rozpouštědla 앬 Drtič nikdy neostříkávat vodou 앬 Bezpodmínečně se vyhýbejte vniknutí vody do přístroje 앬 Upevňovací šrou...

Page 61: ...ce Řezací nůž je zablokován Přepnout směr otáčení Přepnout směr otáčení a materiál z plnicí násypky odstranit Tlusté větve opět zavést tak aby nůž hned nezařezával do již vytvořených zářezů Přepnout směr otáčení Nůž uvázlý materiál uvolní Drcený materiál není řádně drcen Protinůž chybně nastaven Nastavit protinůž Viz kapitola 6 8 10 Vyhledávání poruch Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uh...

Page 62: ...i 63 3 Opis naprave in obseg dobave 63 4 Predpisana namenska uporaba 63 5 Montaža 63 6 Uporaba 64 7 Vzdrževanje in skladiščenje 65 8 Odstranjevanje 65 9 Naročilo rezervnih delov 65 10 Iskanje napak 66 62 SI Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 62 ...

Page 63: ...naprave in obseg dobave Slika 1 3 1 Motorna enota 2 Lovilna škatla za rezani material 3 Podnožje 4 Kolesa 5 Kolesne kape 6 Nastavek za nastavitev protinožev 7 Integrirani električni omrežni vtikač 8 Transportni ročaj 9 Stikalo za preklop smeri vrtenja 10 Stikalo za vklop izklop 11 Noge podnožja vklj pritrdilni vijaki 12 3x vijak za montažo motorne enote 13 3x podložke za montažo motorne enote 14 2...

Page 64: ... po večkratnem aktiviranju odstranimo tako v smeri rezanja kot v smeri za sprostitev materiala 6 5 Zaščita motorja slika 13 poz D Preobremenitev n pr blokada nožev po nekaj sekundah povzroči ustavitev naprave Da bi motor zaščitilo pred poškodbami zaščitno stikalo motorja avtomatsko prekine dovajanje električnega toka Počakajte najmanj 1 minuto preden pritisnete povratni gumb za ponoven zagon Dodat...

Page 65: ...le ta odrezoval in iz odprtine za izmet bodo prihajali kovinski ostružki To ni napaka potrebno pa je izvršiti dodatno nastavitev samo do določene potrebne mere ker se bo v nasprotnem protinož prehitro obrabil 7 Vzdrževanje in skladiščenje 앬 Redno čistite napravo Na ta način boste zagotovili brezhibno delovanje in dolgo življenjsko dobo naprave 앬 Med delom vzdržujte prezračevalno režo v čistem stan...

Page 66: ...alni nož je blokirani Preklopite smer vrtenja Preklopite smer vrtenja in potegnite material iz polnilnega lijaka Ponovno dajte notri debele veje tako da ne bo nož takoj zagrabil v predhodno zarezane zareze Preklopite smer vrtenja Nož sprosti zataknjeni material Material za rezanje se ne reže pravilno Protinož je nepravilno nastavljeni Nastavite protinož V ta namen glej poglavje 6 8 10 Iskanje napa...

Page 67: ...kler 68 3 Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 68 4 Kullanım amacına uygun kullanım 68 5 Montaj 68 6 Çalıştırma 69 7 Bakım ve temizleme 70 8 Bertaraf etme 70 9 Yedek parça sipariμi 70 10 Arıza arama 71 67 TR Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 67 ...

Page 68: ...ler 5 Tekerlek kapakları 6 Karşı bıçak ayar civatası 7 Entegre fiş 8 Transport sapı 9 Dönme yönü şalteri 10 Açık Kapalı şalteri 11 Ayaklar bağlantı civataları ile birlikte 12 Motor ünitesi montajı için 3x civata 13 Motor ünitesi montajı için 3x rondela 14 Tekerlek montajı için 2x civaa seti tekerlek burcu rondela ve somun ile birlikte 15 2x anahtar 10 luk 13 lük anahtar 16 1x yıldız tornavida Resi...

Page 69: ...rneğin bıçağın bloke olması gibi motor birkaç saniye sonra durur Motor koruma şalteri motorun hasar görmesini önlemek için cereyan beslemesini otomatik olarak keser Öğütücünün yeniden çalıştırabilmesi için düğmeye basmadan önce en az 1 dakika bekleyin Sonra Açık Kapalı şalterine basın Bıçak bloke olduğunda öğütücüyü tekrar çalıştırmadan önce dönme yönü şalterini sol yöne pozisyonuna döndürün 6 6 Ç...

Page 70: ...rektiği ölçüde ayarlanacaktır aksi taktirde bıçak kısa sürede aşınacaktır 7 Bakım ve temizleme 앬 Öğütücüyü düzenli şekilde temizleyin Böylece aletin düzgün çalışması ve uzun ömürlü olması sağlanır 앬 Çalışma esnasında havalandırma deliklerini temiz tutun 앬 Plastik parçaları ve gövdeyi yumuşak deterjan ve ıslak bez ile silin Temizleme işlemi için tahriş edici solventli malzeme kullanmayın 앬 Öğütücüy...

Page 71: ...e yönünü değiştirin Dönme yönünü değiştirin ve dolum hunisi içindeki malzemeyi çıkarın Kalın dalları tekrar doldurun ve bıçağın derhal önceden kesilen çentiklere girmemesini sağlayın Dönme yönünü değiştirin Bıçak sıkışan malzemenin serbest kalmasını sağlar Öğütülecek malzeme doğru şekilde öğütülmüyor Karşı bıçak yanlış ayarlanmıştır Karşı bıçağı ayarlayı Bkz Bölüm 6 8 10 Arıza arama Anleitung GLH_...

Page 72: ...data 73 3 Beskrivelse av maskinen og innhold i leveranse 73 4 Formålstjenlig bruk 73 5 Montering 73 6 Drift 76 7 Vedlikehold og lagring 77 8 Avfallshåndtering 77 9 Bestilling av reservedeler 77 10 Feilsøking 77 72 NO Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 72 ...

Page 73: ...1 Motorenhet 2 Oppsamlingsboks for materiale 3 Understell 4 Hjul 5 Hjulkapsler 6 Rundt håndtak for innstilling av motgående kniv 7 Integrert nettplugg 8 Transporthåndtak 9 Vendebryter for dreieretning 10 PÅ AV bryter 11 Maskinføtter inkl festeskrue 12 3x skrue for montering av motorenhet 13 3x mellomleggsskive for montering av motorenhet 14 2x skruesett for montering av hjul inkl hjulbøssing mello...

Page 74: ... bryteren betjenes gjentatte ganger 6 5 Motorvern fig 13 pos D En overbelastning f eks blokkering av knivene fører til at maskinen stanser helt etter et par sekunder Motorvernbryteren slår automatisk av strømtilførselen for å beskytte motoren mot skader Vent i minst 1 minutt før du trykker på tilbakestillingsknappen for ny start Trykk deretter på PÅ AV bryteren Dersom kniven er blokkert vrir du ve...

Page 75: ...jæres det i denne og da kan det falle små metallspon ut av utkaståpningen Dette er ikke en feil men man må ikke etterjustere mer enn det som er nødvendig for i så fall slites den motgående kniven for raskt ned 7 Vedlikehold og lagring 앬 Rengjør maskinen med jevne mellomrom Dermed sikrer du funksjonsdyktighet og en lang levetid for maskinen 앬 Hold ventilasjonsåpningene rene under arbeidet 앬 Hoveden...

Page 76: ...retningen Kople om dreieretningen og trekk materialet ut av påfyllingstrakten Før tykke greiner inn på nytt slik at kniven ikke straks griper inn i det hakket som ble skåret første gang Kople om dreieretningen Kniven frigir det fastkilte materialet Materialet som skal hakkes opp hakkes ikke korrekt opp Den motgående kniven er stilt inn feil Still inn den motgående kniven Se i denne forbindelse kap...

Page 77: ...gar 78 2 Tæknilegar upplýsingar 78 3 Lýsing tækis og innihald 78 4 Rétt notkun 78 5 Samsetning 78 6 Notkun 79 7 Umhirða og geymsla 80 8 Förgun 80 9 Pöntun varahluta 80 10 Villuleit 81 77 IS Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 77 ...

Page 78: ...jól 5 Hjólkoppar 6 Stillihnúður fyrir móthníf 7 Rafmagnstenging 8 Flutningshaldfang 9 Rofi til að skipta um snúningsátt 10 Höfuðrofi 11 Fætur með festiskrúfum 12 3x Skrúfur fyrir mótoreiningarfestingu 13 3x Skífur fyrir mótoreiningarfestingu 14 2x Skrúfur til að festa hjól inniheldur hola pinna skífur og rær 15 2x Fastir lyklar SW 10 13 16 1x Stjörnuskrúfjárn 4 Rétt notkun Rafmagnskurlarinn er ein...

Page 79: ... þrýst inn aftur Þrýstið að lokum á höfuðrofann Ef að hnífarnir eru fastir setjið þá snúningsáttarstillinguna á áður en að tækið er gangsett aftur 6 6 Tilmæli við vinnu 앬 Farið vinsamlegast eftir öryggisleiðbeiningunum meðfylgjandi skjal 앬 Notið vinnuvettlinga öryggisgleraugu og eyrnahlífar 앬 Fæðið tækið með greinum ofan í trektina á þeirri hlið sem að hún er stærri 앬 Efnið sem sett er ofan í trek...

Page 80: ...u hreinum og opnum á meðan að unnið er 앬 Plasthluti tækisins er gott að þvo með venjulegu húshaldsþvottaefni og rökum klút Notið alls ekki leysi efni eða ætandi efni til þess að þvo tækið 앬 Skolið kurlarann alls ekki með vatni 앬 Varist að það komist vatn inní tækið 앬 Athugið reglulega hvort að festiskrúfur í undirgrind séu fastar og vel hertar 앬 Ef að kurlarinn er ekki notaður í langan tíma er mæl...

Page 81: ...gsátt Skiptið um snúningsátt og togið efni upp úr tækinu á meðan Reynið að setja stærri greinarnar aftur ofan í tækið þannig að tækið grípi ekki í sama farveg Skiptið um snúningsátt og hnífurinn skilar til baka efni sem stíflað hefur tækið Efnið sem að kurla á verður ekki nægilega vel kurlað niður Gagnhnífur er rangt stilltur Stillið gagnhníf Sjá kafla 6 8 10 Villuleit Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ ...

Page 82: ...ie rādītāji 83 3 Aparāta apraksts un piegādes komplektācija 83 4 Pareiza lietošana 83 5 Montāža 83 6 Darbība 84 7 Apkope un glabāšana 85 8 Utilizācija 85 9 Rezerves daļu pasūtīšana 85 10 Bojājumu meklēšana 86 82 LV Anleitung GLH_250_SB_SPK7 _ 26 06 2007 9 10 Uhr Seite 82 ...

Page 83: ... asmens regulēšanai 7 Iebūvētā tīkla kontaktdakša 8 Rokturis aparāta pārvietošanai 9 Griešanās virziena pārslēdzējs 10 Ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 11 Balsta kājas iesk stiprināšanas skrūvi 12 3x skrūve motora mezgla montāžai 13 3x paplāksne motora mezgla montāžai 14 2x skrūvju komplekts riteņu montāžai iesk riteņa ieliktni paplāksnes un uzgriežņus 15 2x dakšatslēga atslēgas izmērs 10 13 16 1x ...

Page 84: ...vo anas virzienÇ 6 5 Motora aizsardz ba 13 attïls D poz PÇrslodze piemïram asme u blo ï anÇs pïc pÇris sekundïm rada aparÇta apstÇ anos Lai motoru pasargÇtu no bojÇ anas motora aizsargslïdzis automÇtiski atslïdz strÇvas padevi Pagaidiet vismaz 1 min ti pirms piespieÏat atiestat anas pogu lai atgrieztos sÇkuma stÇvokl Pïc tam piespiediet ieslïg anas un izslïg anas slïdzi Ja asmens ir blo ïts pirms ...

Page 85: ...ZMANĪBU Ja smalcinātāja asmens skar pretēji griezošo asmeni tas to nedaudz pieslīpē un no izsviešanas atveres var izkrist mazas metāla skaidas Tas nav bojājums taču pretēji griezošo asmeni drīkst pieregulēt tikai nepieciešamības gadījumā jo citādi tas priekšlaicīgi nodils 7 Apkope un glabāšana 앬 Regulāri tīriet aparātu Tādējādi jūs nodrošināsiet tā darbspējīgumu un ilgstošu darbmūžu 앬 Rūpējieties ...

Page 86: ...lokiran Promijenite smjer vrtnje Promijenite smjer vrtnje i izvucite materijal iz lijevka za punjenje Ponovno umećite debele grane ali tako da nož ne zahvati odmah u već prethodno napravljena usječena mjesta Promijenite smjer vrtnje Nož oslobađa zaglavljeni materijal Materijal se ne usitnjava Protunož je pogrešno podešen Podesite protunož Vidi poglavlje 6 8 10 Bojājumu meklēšana Anleitung GLH_250_...

Page 87: ...e následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel ཚ deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobo...

Page 88: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 89: ...ccesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagesendelse af brugt vare Ejeren af det elektroniske...

Page 90: ...žené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja Alternativa s recik...

Page 91: ... edilecektir Kullan lm μ alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yard mc malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur M Kun for EU land kke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om utbrukt elektro og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gje...

Page 92: ...tīva atpakaļnosūtīšanas prasībai Tā vietā lai nosūtītu atpakaļ nolietoto elektroierīci tās īpašniekam kā alternatīva ir uzlikts pienākums sadarboties pienācīgas izmantošanas ietvaros īpašuma tiesību nodošanas gadījumā Nolietoto ierīci šajā gadījumā var nodot arī atpakaļpieņemšanas uzņēmumā kas veic tās likvidēšanu atbilstoši nacionālajam likumam par cirkulācijas saimniecību un atkritumiem Tas neat...

Page 93: ...ne Se l impedenza di rete Z nel punto di allacciamento alla rete pubblica supera 0 42 Ω possono rendersi necessarie altre misure prima che l apparecchio possa venire utilizzato in maniera conforme all uso a partire da tale attacco Se necessario in materia di impedenza si può consultare l ente locale responsabile della fornitura di energia elettrica Ved ugunstige netforhold kan maskinen forårsage f...

Page 94: ...ni točki za javno omrežje večja kot 0 42 Ω je lahko potrebno izvajati dodatne ukrepe pred vključitvijo naprave v predpisano namensko obratovanje Po potrebi se lahko o impedanci povpraša pri lokalnem podjetju za oskrbo z električno energijo Testere uygun olmayan şebeke durumlarında geçici voltaj düşüklüğüne sebep olabilir Bağlantı noktasındaki şebeke Z empedans değeri elektrik şebekesi empedansında...

Page 95: ...j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH V Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca tudi v izvlečkih je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH B Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih...

Page 96: ...into the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 5 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be s...

Page 97: ...u encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès ...

Page 98: ...j sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado inter...

Page 99: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interven...

Page 100: ...ig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Garantien mister sin gyldighed hvis der allerede er bl...

Page 101: ...t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp redan har gjorts i ...

Page 102: ...irheellisestä käytöstä esim laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumise...

Page 103: ...atok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zárva A készüléke...

Page 104: ...mjena kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju ve...

Page 105: ...žívání jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním Nárok na záruku zaniká pokud bylo do...

Page 106: ... ali pribora neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so bili na npravi že izvajani posegi 3 Garancijska doba znaša 5 leti in začne teči z dnevom nakupa naprav...

Page 107: ...ete cihaza aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihazın içine yabancı maddenin girmesi örneğin kum taş veya toz zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil de...

Page 108: ...jente redskaper og tilbehør som skyldes at vedlikeholds eller sikkerhetsforskriftene ikke er blitt fulgt som skyldes at det er trengt uvedkommende gjenstander inn i maskinen f eks sand steiner eller støv som skyldes bruk av makt eller ytre påvirkning f eks skader på grunn av at maskinen har falt ned samt som skyldes vanlig naturlig slitasje i samsvar med bruken Garantikravet tapes dersom det aller...

Page 109: ...gisleiðbeinungum ef að aðskotahlutir komast inn í tækið t d sandur eða ryk níðingshátt eða mishöndlun t d ef tækið er látið falla niður né venjulegu sliti á tækinu Ábyrgðin fellur einnig úr gildi ef að tækið hefur verið tekið í sundur eða búið að gera við það að utanaðkomandi aðila 3 Ábyrgðin gildir í 5 ár og tekur gildi við kaup á tækinu Sækja verður um bætur í síðasta lagi fyrir lok ábyrgðartíma...

Page 110: ...ierīces pārslogošana vai nepieļautu ievietojamo instrumentu vai piederumu izmantošana apkopes un drošības noteikumu neievērošanu svešķermeņu iekļūšanu ierīcē kā piemēram smilts akmeņi vai putekļi spēka pielietošanu vai ārējām iedarbībām kā piemēram nokrītot kā arī izmantošanai atbilstošu parastu nodilumu Garantijas prasība zaudē spēku ja ierīcei jau tikušas veiktas kādas iejaukšanās darbības 3 Gar...

Page 111: ...gs und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des G...

Page 112: ...ung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibun...

Reviews: