background image

3

18

17

19

20

21

18

13

16

D

E

G

12

3

22

23

F

Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. 

Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren
Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem
Produkt, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen ver-
traut. 

Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren
sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, die-
ses Produkt nicht benutzen. Personen mit eingeschränkten körperlichen
oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Produkt nur verwenden, wenn sie
von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen. 

Ordnungsgemäßer Gebrauch :

Die Wandschlauchbox mit automatischer Akku-Schlauchaufwicklung
dient der Bewässerung des Gartens und ist zur Verwendung im privaten
Haus- und Hobbygarten bestimmt. Sie darf nicht in öffentlichen Anlagen,
Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft
eingesetzt werden. Die Schlauchbox ist ausschließlich für den Außen-
einsatz geeignet. 

Die Einhaltung dieser Betriebsanleitung ist Voraussetzung für den 
ordnungsgemäßen Gebrauch.

Lieferumfang (Abb. A) :

Sicherheitshinweise : 

ACHTUNG ! 

V  

Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung 
lesen. 

ACHTUNG ! 

Die Schlauchbox darf nicht geöffnet werden. 

Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Ladegerät. 

EXPLOSIONSGEFAHR ! Körperverletzung ! 
Das Ladegerät darf nicht zum Laden anderer Akkus / Batterien ver-
wendet werden. 

Mit dem Ladegerät darf ausschließlich der im Steuerteil befindliche 
GARDENA Li-Ion-Akku geladen werden. 

Setzen Sie das Ladegerät niemals Feuchtigkeit oder Nässe aus. 

BRANDGEFAHR ! Kurzschluss ! 
Kontakte des Ladegeräts nicht mit Metallteilen überbrücken. 

Prüfung vor jeder Benutzung : 
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Ladegeräts
durch. 

Nach starker Belastung Akku vor dem Laden erst abkühlen lassen. 

Ladeende / Lagern : 
Lagern Sie das Ladegerät mit ausgestecktem Netzstecker. 

Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Steuerteil. 

BRANDGEFAHR ! Kurzschluss ! 
Kontakte des Steuerteils nicht mit Metallteilen überbrücken. 

Prüfung vor jeder Benutzung : 
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Steuerteils durch.

Verwendung / Verantwortung : 
Achtung ! Wegen der Gefahr körperlicher Gefährdung darf das Steuerteil
nicht als Energiequelle für andere Geräte verwendet werden. Benützen
Sie das Steuerteil ausschließlich für die dafür vorgesehenen GARDENA
Wand-Schlauchbox Art. 8025. 

Elektrische Sicherheit : 

BRANDGEFAHR ! 
Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflammbaren
Materialien laden. 

Als Ladegerät dürfen nur Original GARDENA Ladegeräte verwendet
werden. Bei Verwendung anderer Ladegeräte können die Akkus zerstört
werden und sogar Brände entstehen.

EXPLOSIONSGEFAHR ! 
Akku vor Hitze und Feuer schützen. Nicht auf Heizkörpern ablegen oder
längerer Zeit starker Sonneneinstrahlung aussetzen.

Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C bis 45 °C ver-
wenden und laden. Nach starker Belastung Akku erst abkühlen lassen.

Das Ladekabel muss regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen
und Alterungen (Brüchigkeit) untersucht und darf nur in einwandfreiem
Zustand benutzt werden. 

Lagern : 
Akku nicht über 45 °C oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern.
Idealer-weise sollte der Akku unter 25 °C gelagert werden, damit die
Selbstentladung gering ist. Lagern Sie ihn nie angeschlossen an einem
der Anschlussgeräte, um missbräuchlichen Gebrauch und Unfälle zu 
verhindern. 

Summary of Contents for 35

Page 1: ...Z Návod k použití Akumulátorový nástěnný box na hadici SK Návod na použitie Akumulátorový nástenný box na hadicu GR Οδηγίες χρήσεως Ανέμη τοίχου με μπαταρία RUS Инструкция по эксплуатации Настенный ящик для шланга с аккумулятором SLO Navodilo za uporabo Aku stensko ohišje za cev HR Upute za uporabu Zidna kutija s crijevom na akumulator SRB Uputstvo za rad BIH Baterijske zidne kutije za crevo UA Ін...

Page 2: ...2 Art 913 Art 902 Art 901 Art 900 Art 8114 Art 915 A 1 2 2 3 3 B 7 12 16 9 7 10 8 13 14 C ...

Page 3: ...s Ladegerät niemals Feuchtigkeit oder Nässe aus BRANDGEFAHR Kurzschluss Kontakte des Ladegeräts nicht mit Metallteilen überbrücken Prüfung vor jeder Benutzung Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Ladegeräts durch Nach starker Belastung Akku vor dem Laden erst abkühlen lassen Ladeende Lagern Lagern Sie das Ladegerät mit ausgestecktem Netzstecker Beachten Sie die Sicherheitshinweise ...

Page 4: ... the self discharge is low Never store it connected to one of the connecting devices to prevent misuse and accidents Do not store battery in places with static electricity The battery must not be opened If required the stopper can be shifted Fig B 1 Press the release button G and remove the Controller H 2 Loosen the 2 screws 2 on the stopper 3 with a screwdriver 3 Hold the watering hose securely w...

Page 5: ...évidoir portable Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur le chargeur RISQUE D EXPLOSION Risque de blessure Il est interdit d utiliser le chargeur pour charger d autres accus batteries Le chargeur peut charger exclusivement l accu Ion Lithium GARDENA se trouvant dans le module de commande Ne jamais exposer le chargeur à l humidité ou à la pluie RISQUE D INCENDIE Court circuit Les ...

Page 6: ... bruk sanvisningen Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera produkten Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommel ser mellan återförsäljare och köpare Vid störningar ber vi dig sända in produkten tillsammans med bevis för inköpet och en felbeskrivning till GARDENA Service Garanti I garantitilfælde er serviceydelser gratis for Dem GARDENA s garanti for dette produkt er 2 å...

Page 7: ...adas pela GARDENA Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios PL Odpowiedzialność za produkt Zwracamy Państwa uwagę że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieory ginalnych części zamiennych Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez...

Page 8: ...ação PL Deklaracja zgodności Unii Europejskiej Niżej podpisany Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden potwierdza że poniżej opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej standardów bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego pro duktu W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśn...

Page 9: ...langbox Beskrivelse af enhederne Akku vægslangeboks Laitteiden nimitys Akkukäyttöinen seinään kiinnitettävä letkukela Descrizione del prodotto Avvolgitubo da parete ad accumulatore Descripción de la mercancía Soporte portamanguera mural con Accu Descrição do aparelho Caixa de parede para mangueira com bateria Opis urządzenia Bębna naściennego ze zwijaczem akumulatorowym A készülék megnevezése Akku...

Page 10: ...nguhalsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 ...

Reviews: