GARANT Venturi VR1 Instruction Manual Download Page 28

de

en

cs

da

es

fi

fr

hr

hu

it

lt

nl

pl

pt

ro

ru

sl

sv

GARANT Vakuumska ploča s rasterom Venturi sustav VR1

1.

Identifikacijski podaci

Proizvođač

Hoffmann Supply Chain GmbH
Poststraße 15 
90471 Nürnberg
Njemačka

Marka

GARANT

Proizvod

Vakuumska ploča s rasterom Venturi
sustav 200 x 300 mm

Verzija

01 Prijevod originalnih upute za uporabu

Datum sastavljanja

Listopad 2021.

2.

Opće upute

Pročitajte upute za uporabu i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na
raspolaganju kao referencu.

2.1.

SIMBOLI I ZNAKOVLJE

Simboli upozorenja

Značenje

OPASNOST

Označava opasnost koja, ako se ne
izbjegne, dovodi do smrti ili teških
ozljeda.

UPOZORENJE

Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod
oder schwerer Verletzung führen kann,
wenn sie nicht vermieden wird.

OPREZ

Označava opasnost koja, ako se ne
izbjegne, može dovesti do lakših ili
umjerenih ozljeda.

NAPOMENA

Označava opasnost koja, ako se ne
izbjegne, može dovesti do materijalne
štete.

i

Označava korisne savjete i napomene te
informacije za učinkovit i besprijekoran
rad.

2.2.

OBJAŠNJENJE POJMOVA

Pojam „vakuumska ploča” u ovim se uputama za upotrebu odnosi na vakuumsku
ploču s rasterom Venturi sustav.

3.

Sigurnost

3.1.

OSNOVNE SIGURNOSNE UPUTE

Opasnost od ozljeda uslijed pneumatske energije
Pneumatska energija može uzrokovati ozljede.
»

Prije obavljanja radova na pneumatskom sustavu, potpuno ga rastlačite.

»

Nemojte montirati obradak pod radnim vakuumom.

Obratci koji padaju i oštri rubovi
Opasnost od prignječenja i posjekotina ruku i nogu.
»

Nosite zaštitu za stopala, zaštitne rukavice.

3.2.

NAMJENSKA UPOTREBA

Za stezanje i pričvršćivanje jednostavno oblikovanih obradaka s hrapavim
površinama.

prikladno za 5-stranu obradu, ali nisu mogući rotirajući ili zakretni pokreti stola za
obradu (crijeva).

Za industrijsku uporabu.

Koristiti samo u tehnički besprijekornom i radno sigurnom stanju.

3.3.

NEPROPISNA UPOTREBA

Uporaba u potencijalno eksplozivnim područjima nije dopuštena.

Ne raditi preinake na vlastitu ruku.

3.4.

OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA

Pridržavajte se nacionalnih i regionalnih propisa za sigurnost i sprječavanje nezgoda. 
Potrebno je cijelo vrijeme nositi zaštitne naočale, zaštitu za stopala i zaštitne
rukavice.

3.5.

OBVEZE OPERATERA

Operator se treba pobrinuti za to da se osobe koje rade na proizvodu pridržavaju
propisa i odredbi te sljedećih napomena:

Nacionalni i regionalni propisi za sigurnost, sprječavanje nezgoda i zaštitu
okoliša.

Nemojte montirati, instalirati ili u pogon stavljati oštećene proizvode.

Potrebna oprema za zaštitu na radu mora biti dostupna.

Upućenost i školovanje o rukovanju.

Jasno određena odgovornost u vezi s raznim aktivnostima, pridržavanje te
odgovornosti.

3.6.

KVALIFIKACIJA OSOBA

Stručno osoblje za mehaničarske radove
Stručno osoblje u smislu ove dokumentacije su osobe koje su upoznate s montažom,
mehaničkom instalacijom, puštanjem u rad, rješavanjem problema i održavanjem
proizvoda i koje imaju sljedeće kvalifikacije:

Kvalifikacija/osposobljavanje u području mehanike u skladu s važećim
nacionalnim propisima.

Obučena osoba
Obučene osobe u smislu ove dokumentacije su osobe koje su obučene za provedbu
radova u područjima transporta, skladištenja i upravljanja.

4.

Pregled uređaja

A

1 Prigušivač

6 Zaporni ventil

2 Granična pločica, podesiva po

visini

7 Priključak komprimiranog zraka

3 Površina rastera s utorom za

brtveni kabel

8 Prikaz vakuuma

4 Vakuumski otvor

9 Alat za uklanjanje

5 Stezni uzor za kontinuirano

namjestivu stegu

4.1.

OPSEG ISPORUKE

1x vakuumska ploča s rasterom 200 mm x 300 mm

Granična pločica (podesiva po visini, ekscentrično položena

1x brtveni kabel 4mm (Ø 4 mm, duljina 10 m)

1x zaporni ventil

1x pneumatsko crijevo 10/8 PUR (duljina 1 m)

1x utična navlaka NW 7,2

1x navlaka za crijeva G3/8" LW13

1x alat za skidanje prigušivača

1x slijepi čep 3/8" DIN 908

2x kontinuirano namjestive stege

5.

Transport

Potrebna je upotreba transportnog sredstva dovoljnih dimenzija.  Ako je potrebno,
upotrijebiti zaštitu za rubove.

i

 

Odmah nakon zaprimanja proizvoda, provjeriti postoje li oštećenja uzrokovana

transportom. U slučaju oštećenja proizvod se ne smije montirati niti pustiti u rad.

6.

Montaža i ugradnja

Stručno mehaničarsko osoblje

6.1.

NA STOLU ZA OBRADU

ü

Kontaktne površine stola za obradu i vakuumska ploča moraju biti čiste i glatke.

1. Vakuumsku ploču postavite na stol za obradu.
2. Kontinuirano namjestive stege postavite u utore za stezanje.
3. Montirajte vakuumsku ploču na stol za obradu.

»

Vakuumska ploča mehanički je montirana.

6.2.

UGRADNJA KOMPRIMIRANOG ZRAKA

NAPOMENA

Šteta uzrokovana usisanom tekućinom
Tekućine koje dođu između stezne površine i površine na koju se obradak polaže
mogu oštetiti vakuumsku pumpu Venturi sustav i smanjiti koeficijent trenja obratka.
»

Kontrolirajte je li obradak čvrsto pričvršćen.

1. Pneumatsko crijevo sa zapornim ventilom (uključeno u opseg isporuke)

priključite na utični spoj.

2. Drugi kraj pneumatskog crijeva priključite na utičnu navlaku NW 7,2.
3. Priključite utičnu navlaku NW 7,2 na mrežu za komprimirani zrak.

»

Komprimirani zrak je ugrađen.

6.3.

UGRADNJA VAKUUMA

NAPOMENA

Šteta uzrokovana usisanom tekućinom
Tekućine koje dođu između stezne površine i površine na koju se obradak polaže
mogu oštetiti vakuumsku pumpu i smanjiti koeficijent trenja obratka.
»

Priključite separator tekućine između vakuumske ploče i vakuumske pumpe.

»

Kontrolirajte je li obradak čvrsto pričvršćen.

1. Odvijte prigušivač s vakuumske ploče pomoću priloženog alata.
2. Odvijte utični spoj s vakuumske ploče.
3. Skinite mlaznicu Venturi sustav. Mlaznica Venturi sustav sada je priključena.
4. Zatvorite otvor prigušivača slijepim čepom od 3/8" (uključeno u opseg isporuke).
5. Uvijte navlaku za crijeva od G3/8" LW13 (uključeno u opseg isporuke).
6. Priključite vakuumsko crijevo s 3/2-smjernim ventilom (nije uključeno u opseg

isporuke) na navlaku za crijevo.

7. Pričvrstite vakuumsko crijevo stezaljkom za crijevo (nije uključeno u opseg

isporuke).

8. Priključite drugi kraj vakuumskog crijeva na vakuumsku jedinicu i vakuumski

prekidač s prikazom.

»

Vakuumski priključak je ugrađen.

NAPOMENA! Pridržavajte se uputa za vakuumsku jedinicu.

28

Summary of Contents for Venturi VR1

Page 1: ...it Driftsvejledning Manual de uso K ytt opas Mode d emploi Upute za uporabu Haszn lati tmutat Manuale d uso Naudojimo instrukcija Handleiding Instrukcja eksploatacji Manual do utilizador Manual de uti...

Page 2: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B 1 C 2 2...

Page 3: ...www hoffmann group com 3...

Page 4: ...5 3 3 Sachwidriger Einsatz 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Betreiberpflichten 5 3 6 Personenqualifikation 5 4 Ger te bersicht 5 4 1 Lieferumfang 5 5 Transport 5 6 Montage und Installation 5...

Page 5: ...ser Dokumentation sind Personen die mit Aufbau mechani scher Installation Inbetriebnahme St rungsbehebung und Wartung des Produkts vertraut sind und ber folgende Qualifikationen verf gen Qualifizierun...

Page 6: ...ln Fachkraft f r mechanische Arbeiten Schmutz zwischen Werkst ck und Vakuum platte Werkstoffoberfl che und Fl che der Vaku umplatte s ubern Dichtung defekt oder nicht angebracht Dichtung auswechseln G...

Page 7: ...8 3 5 Duties of the operating company 8 3 6 Personnel qualifications 8 4 Device overview 8 4 1 Scope of supply 8 5 Transport 8 6 Assembly and installation 8 6 1 On the machine table 8 6 2 Installation...

Page 8: ...anics as specified in the nationally ap plicable regulations Trained person Trained persons in the sense of this documentation are persons who have been trained to perform work in the areas of transpo...

Page 9: ...work Dirt between the workpiece and vacuum plate Clean the faces of the workpiece and va cuum plate Seal defective or not fitted Change the seal Kink in the compressed air hoses Align the compressed...

Page 10: ...Nespr vn pou it 11 3 4 Osobn ochrann prost edky 11 3 5 Povinnosti provozovatele 11 3 6 Kvalifikace osob 11 4 P ehled p stroje 11 4 1 Rozsah dod vky 11 5 P eprava 11 6 Mont a instalace 11 6 1 Na stroj...

Page 11: ...p edpis Vy kolen osoba Vy kolen osoby ve smyslu t to dokumentace jsou osoby kter byly za koleny pro proveden prac v oblasti p epravy skladov n a provozu 4 P ehled p stroje A 1 Tlumi hluku 6 Uzav rac...

Page 12: ...ku a plochu vakuov desky T sn n je vadn nebo chyb Vym te t sn n Zalomen hadice na stla en vzduch Polo te hadice na stla en vzduch spr vn Vy kolen osoba Uzav rac ventil nen zcela otev en Zcela otev ete...

Page 13: ...nlige v rnemidler 14 3 5 Ejerpligter 14 3 6 Personers kvalifikationer 14 4 Oversigt over enheden 14 4 1 Leveringsomfang 14 5 Transport 14 6 Montering og installation 14 6 1 P maskinbord 14 6 2 Install...

Page 14: ...ndelse med denne dokumentation personer der har vi den omkring opstilling mekanisk installation idrifttagning fejlafhj lpning og vedli geholdelse af produktet samt f lgende kvalifikationer Kvalifikati...

Page 15: ...g vakuumpladens over flade T tning defekt eller ikke monteret Udskift t tning Kn kkede trykluftslanger L g trykluftslangerne korrekt ud Undervist person Der er ikke skruet helt op for stopventilen Dre...

Page 16: ...tecci n individual 17 3 5 Obligaciones del usuario 17 3 6 Cualificaci n del personal 17 4 Vista general del equipo 17 4 1 Volumen de suministro 17 5 Transporte 17 6 Montaje e instalaci n 17 6 1 En la...

Page 17: ...ducto y disponen de las siguientes cualifi caciones cualificaci n formaci n en el campo mec nico de acuerdo con las normas na cionales vigentes Persona instruida Las personas instruidas en el sentido...

Page 18: ...o y el grupo de aire comprimi do funciona Mangueras para aire comprimido con fugas Sustituir las mangueras para aire comprimi do Personal cualificado para trabajos mec ni cos Suciedad entre la pieza d...

Page 19: ...ipo 384900 VR1 Temperatura media del servicio 0 C 60 C Al usar una bomba de vac o Venturi Manguera para aire comprimido o manguito enchufable NW 10 mm 7 2 mm Para una conexi n de vac o externa Manguit...

Page 20: ...1 3 4 Henkil nsuojaimet 21 3 5 Toiminnanharjoittajan velvoitteet 21 3 6 Henkil iden p tevyys 21 4 Laitteen yleiskuva 21 4 1 Toimituksen sis lt 21 5 Kuljetus 21 6 Kokoonpano ja asennus 21 6 1 Konep yd...

Page 21: ...llisesti voimassa olevien m r ysten mukaisesti Opastettu henkil T ss asiakirjassa opastetuilla henkil ill tarkoitetaan henkil it jotka on opastettu kaikkiin kuljetusta s ilytyst ja k ytt koskeviin t i...

Page 22: ...tuneet paineilmaletkut Asenna paineilmaletkut oikein Opastettu henkil Sulkuventtiili ei ole kierretty kokonaan auki Kierr sulkuventtiili kokonaan auki Tyhji levy johon on vaihdettu tyhji liit nt K ytt...

Page 23: ...5 Obligations de l exploitant 24 3 6 Qualification du personnel 24 4 Aper u de l appareil 24 4 1 Livraison 24 5 Transport 24 6 Montage et installation 24 6 1 Sur la table de la machine 24 6 2 Installa...

Page 24: ...p cialis au sens de cette documentation d signe toute personne fa miliaris e avec le montage l installation m canique la mise en service le d pannage et l entretien du produit et disposant des qualifi...

Page 25: ...et le groupe d air comprim fonctionne Tuyaux air comprim non tanches Remplacer les tuyaux air comprim Technicien comp tent en travaux m ca niques Salet s entre la pi ce et le plateau d pres sion Nett...

Page 26: ...sv GARANT Plateau d pression grille syst me Venturi VR1 Code art Type 384900 VR1 En cas d utilisation de la pompe d pression Ven turi Tuyau air comprim ou embout NW 10 mm 7 2 mm En cas de raccordemen...

Page 27: ...5 Obveze operatera 28 3 6 Kvalifikacija osoba 28 4 Pregled ure aja 28 4 1 Opseg isporuke 28 5 Transport 28 6 Monta a i ugradnja 28 6 1 Na stolu za obradu 28 6 2 Ugradnja komprimiranog zraka 28 6 3 Ug...

Page 28: ...osposobljavanje u podru ju mehanike u skladu s va e im nacionalnim propisima Obu ena osoba Obu ene osobe u smislu ove dokumentacije su osobe koje su obu ene za provedbu radova u podru jima transporta...

Page 29: ...akuumske plo e Brtva je o te ena ili nije postavljena Zamijenite brtvu Savijeno pneumatsko crijevo Ispravno postavite pneumatsko crijevo Obu ena osoba Zaporni ventil nije potpuno otvoren Potpuno otvor...

Page 30: ...llenes haszn lat 31 3 4 Egy ni v d eszk z k 31 3 5 Az zemeltet k teless gei 31 3 6 Szem lyek k pes t se 31 4 Az eszk z ttekint se 31 4 1 Tartalom 31 5 Sz ll t s 31 6 sszeszerel s s telep t s 31 6 1 G...

Page 31: ...be helyez s t az zemzavarok elh r t s t s a karbantart st s a k vetkez k pes t sekkel rendelkeznek Az adott orsz gban rv nyes el r soknak megfelel szerel i k pes t s szakk p zetts g Betan tott szem ly...

Page 32: ...ember Szennyez d s a munkadarab s a v kuum asztal k z tt Tiszt tsa meg a munkadarab s a v kuum asztal fel let t A t m t s megs r lt vagy nincs felhelyezve Cser lje ki a t m t st Megt rt s r tett leveg...

Page 33: ...one individuale 34 3 5 Obblighi dell operatore 34 3 6 Qualifica del personale 34 4 Panoramica dell apparecchio 34 4 1 Fornitura 34 5 Trasporto 34 6 Montaggio e installazione 34 6 1 Sul banco macchina...

Page 34: ...allazione di compo nenti meccanici la messa in servizio l eliminazione dei guasti e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche qualifica formazione in ambito meccani...

Page 35: ...tenzione La piastra sottovuoto non richiede manutenzione 9 Anomalie e risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Intervento Addetto all esecuzione Il vuoto di funzionamento non viene rag giunto o...

Page 36: ...di esercizio per vuoto max 3 5 bar Vuoto max 92 circa 80 mbar con pressio ne normale Temperatura ambiente 0 C 60 C Temperatura del mezzo di esercizio 0 C 60 C In caso di utilizzo di una pompa per vuot...

Page 37: ...38 3 5 Eksploatuotojo pareigos 38 3 6 Personalo kvalifikacija 38 4 renginio ap valga 38 4 1 Tiekiama 38 5 Transportavimas 38 6 Montavimas ir paleidimas 38 6 1 Ant stakli stalo 38 6 2 Suspausto oro si...

Page 38: ...liau nurodyt kvalifikacij Kvalifikacija i silavinimas mechanikos srityje pagal nacionalinius teis s aktus Instruktuotas asmuo iuo atveju instruktuoti asmenys asmenys kurie buvo instruktuoti apie trans...

Page 39: ...n s plok t s pavir i Sandariklis suged s arba ne d tas Pakeiskite sandarikl Sulenktos suspausto oro arnos Teisingai nutieskite suspausto oro arnas Instruktuotas asmuo Ne iki galo atidarytas blokavimo...

Page 40: ...41 3 4 Persoonlijke beschermingsmiddelen 41 3 5 Verplichtingen van de exploitant 41 3 6 Persoonlijke kwalificatie 41 4 Apparaatoverzicht 41 4 1 Levering 41 5 Transport 41 6 Montage en installatie 41 6...

Page 41: ...uwd zijn met op bouw mechanische installatie ingebruikneming verhelpen van storingen en onder houd van het product en over de volgende kwalificaties beschikken Kwalificatie opleiding op het gebied van...

Page 42: ...den Vuil tussen werkstuk en vacu mplaat Werkstukoppervlak en oppervlak van de va cu mplaat reinigen Afdichting defect of niet aangebracht Afdichting vervangen Geknikte persluchtslangen Persluchtslange...

Page 43: ...dualnej 44 3 5 Obowi zki u ytkownika 44 3 6 Kwalifikacje pracownik w 44 4 Przegl d cz ci urz dzenia 44 4 1 Zakres dostawy 44 5 Transport 44 6 Monta i instalacja 44 6 1 Na stole roboczym 44 6 2 Monta u...

Page 44: ...nicznych Pracownikami wykwalifikowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji s osoby obeznane z budow instalacj mechaniczn uruchomieniem usuwaniem usterek i konserwacj produktu oraz maj poni sze kwali...

Page 45: ...t 8 Konserwacja P yta podci nieniowa nie wymaga konserwacji 9 Usterki i usuwanie b d w Usterka Mo liwa przyczyna Dzia anie Wykonanie Podci nienie robocze nie zostaje osi gni te lub jest zbyt niskie mi...

Page 46: ...T Rastrowa p yta podci nieniowa Venturiego VR1 Nr art typ 384900 VR1 W przypadku stosowania pompy pr niowej Ven turiego W pneumatyczny lub ko c wka wtykowa NW 10 mm 7 2 mm W przypadku zewn trznego prz...

Page 47: ...l 48 3 5 Deveres da entidade exploradora 48 3 6 Qualifica o do pessoal 48 4 Vista geral do aparelho 48 4 1 Volume de fornecimento 48 5 Transporte 48 6 Montagem e instala o 48 6 1 Na mesa da m quina 48...

Page 48: ...documenta o s o pessoas que est o familiarizadas com a constru o instala o mec nica coloca o em funcionamento elimina o de falhas e manuten o do produto e que disp em das seguintes qualifica es qualif...

Page 49: ...A executar por N o atingido o v cuo operacional ou este demasiado baixo e a unidade de ar comprimido trabalha Mangueiras de ar comprimido com fugas Substituir as mangueiras de ar comprimido T cnico pa...

Page 50: ...sv GARANT Placa de v cuo reticulada Venturi VR1 Ref tipo 384900 VR1 Com utiliza o da bomba de v cuo Venturi Mangueira de ar comprimido ou acoplador de encaixe DN 10 mm 7 2 mm Com liga o de v cuo exte...

Page 51: ...2 3 5 Obliga iile beneficiarului 52 3 6 Calificarea personalului 52 4 Prezentare general a dispozitivului 52 4 1 Pachet de livrare 52 5 Transportul 52 6 Montare i instalare 52 6 1 Pe masa ma inii 52 6...

Page 52: ...roiectarea cu instalarea mecanic punerea n func iune depanarea i ntre inerea produsului i care au urm toarele calific ri Calificare instruire n domeniul mecanic n conformitate cu reglement rile aplica...

Page 53: ...atare nu este atins sau este prea mic iar unitatea de aer comprimat func ioneaz Furtunuri de aer comprimat neetan e nlocuirea furtunurilor de aer comprimat Specialist n lucr ri mecanice Murd rie ntre...

Page 54: ...sl sv GARANT Plac cu vacuum reticular Venturi VR1 Nr art Tip 384900 VR1 La utilizarea pompei cu vacuum Venturi Furtun de aer comprimat sau niplu NW 10 mm 7 2 mm Pentru racordarea extern a vacuumului...

Page 55: ...lt nl pl pt ro ru sl sv 1 56 2 56 2 1 56 2 2 56 3 56 3 1 56 3 2 56 3 3 56 3 4 56 3 5 56 3 6 56 4 56 4 1 56 5 56 6 56 6 1 56 6 2 56 6 3 57 6 4 57 7 57 7 1 57 7 2 57 8 57 9 57 10 57 11 57 12 58 13 58 14...

Page 56: ...1 1 Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 N rnberg GARANT 200 x 300 01 10 2021 2 2 1 i 2 2 3 3 1 3 2 5 3 3 3 4 3 5 3 6 4 A 1 6 2 7 3 8 4 9 5 4 1 1 200 x 300 1 4 4 10 1 1 10 8 PUR 1 1 7 2 1 G3...

Page 57: ...de en cs da es fi fr hr hu it lt nl pl pt ro ru sl sv 6 3 1 2 3 4 3 8 5 G3 8 LW13 6 3 2 7 8 6 4 i 1 2 3 7 7 1 70 B C i 1 2 1 3 4 2 5 3 5 70 6 7 2 1 2 3 8 9 10 11 www hoffmann group com 57...

Page 58: ...de en cs da es fi fr hr hu it lt nl pl pt ro ru sl sv GARANT VR1 15 C 35 C 60 12 4 13 14 384900 VR1 5 300 200 32 5 12 5 ISO 8573 1 2010 7 4 4 1 0 8 0 6 0 3 5 92 80 0 60 C 0 60 C 10 7 2 13 58...

Page 59: ...nosti upravljavca 60 3 6 Usposobljenost oseb 60 4 Pregled naprave 60 4 1 Obseg dobave 60 5 Transport 60 6 Monta a in instalacija 60 6 1 Na strojni mizi 60 6 2 Instalacija stisnjenega zraka 60 6 3 Inst...

Page 60: ...ije so pou ene osebe tiste osebe ki so bile pou ene za izvajanje del na podro jih transporta skladi enja in obratovanja 4 Pregled naprave A 1 Du ilec 6 Zaporni ventil 2 Omejevalna plo a z nastavljanje...

Page 61: ...mske plo e Tesnilo je pokvarjeno ali ni name eno Zamenjajte tesnilo Prepognjene cevi za stisnjeni zrak Pravilno polo ite cevi za stisnjeni zrak Pou ena oseba Zaporni ventil ni do konca odvit Do konca...

Page 62: ...4 Personlig skyddsutrustning 63 3 5 Driftf retagets skyldigheter 63 3 6 Personalens kvalifikationer 63 4 Apparat versikt 63 4 1 Leveransomfattning 63 5 Transport 63 6 Montering och installation 63 6...

Page 63: ...cering utbildning inom mekanikomr det enligt nationellt g llande best mmelser Personal med k nnedom Som personal med k nnedom i denna dokumentations mening betraktas personer som har instruerats om ge...

Page 64: ...niker Smuts mellan arbetsstycket och vakuumplattan Reng r materialytan och vakuumplattans yta T tningen defekt eller har inte monterats Byt t tningen Vikta tryckluftslangar Dra tryckluftslangarna korr...

Page 65: ...www hoffmann group com 65...

Page 66: ...66...

Page 67: ...www hoffmann group com 67...

Page 68: ...PDCSD 210 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: