
de
en
cs
da
es
fr
hr
hu
it
nl
pl
ro
sl
GARANT Machine de tribofinition GMT35
1.
Données d'identification
Fabricant
Hoffmann Supply Chain GmbH
Poststraße 15
90471 Nuremberg
Allemagne
Marque
GARANT
Produit
501300 Machine de tribofini-
tion GMT35
501305 Machine de tribofini-
tion GMT35 avec chariot de
transport
Version
01 Traduction du manuel d'ins-
tructions original
Date de création
12/2020
2.
Remarques générales
Lisez, respectez et conservez le mode d'emploi à des fins de
consultation ultérieure, et gardez-le toujours à disposition.
2.1.
SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS
Symbole d'aver-
tissement
Signification
DANGER
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, en-
traînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner des blessures légères ou mo-
dérées.
AVIS
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner des dommages matériels.
i
Indique des astuces et des conseils utiles,
ainsi que des informations pour un fonction-
nement efficace et fiable.
2.2.
DÉFINITION
Le terme "machine" utilisé dans la présente notice d'instructions
fait référence à la machine de tribofinition et à son chariot de
transport.
3.
Sécurité
3.1.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Transition entre la cuve et le carénage de la machine
Risque d'écrasement et de coupure de parties du corps.
» Ne pas passer la main dans les fentes ou d'autres composants.
» Ne pas ouvrir le carénage de la machine pendant le fonctionne-
ment.
» Toujours remplir lentement la cuve.
» Faire attention aux pièces à arêtes vives.
» N'effectuer les opérations de maintenance qu'à l'arrêt.
Cheveux longs non attachés, vêtements amples ou bijoux
lâches
Risque de blessure par accrochage ou happement.
» Lors d'interventions sur la machine, attacher les cheveux, les re-
couvrir d'un filet ou d'un bonnet.
» Porter des vêtements de travail ajustés.
» Ne pas porter de bijoux lâches lors d'interventions sur la ma-
chine.
3.2.
UTILISATION NORMALE
Machine de tribofinition pour le traitement des surfaces, par
exemple l'ébavurage ou le polissage de pièces en métal ou en
plastique
Utiliser uniquement des corps abrasifs et du Compound GA-
RANT.
Pour usage industriel à l'intérieur. Utilisation sur des sols secs et
fermes.
Utiliser uniquement l'appareil s'il se trouve en parfait état de
fonctionnement.
N'utiliser la machine que si elle a été correctement montée et
que ses dispositifs de protection et de sécurité sont en parfait
état de fonctionnement.
Compound Eliminer correctement.
3.3.
MAUVAIS USAGE RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE
Ne pas surcharger la machine.
Ne pas exposer l'écran à des contraintes mécaniques.
Ne pas toucher l'écran avec des objets pointus.
Ne pas utiliser des compounds incompatibles avec le matériau
des pièces.
Ne procéder à l'alimentation du mélange eau-compound que
via le réservoir d'eau.
Ne pas utiliser d'alimentation externe de liquide.
Ne pas remplir un mélange d'eau et de compound inapproprié
pour le réservoir de circulation.
Ne pas utiliser de pièces très pointues, inflammables ou trop
grandes pour le réservoir de travail.
Ne pas utiliser dans des zones explosibles.
Ne pas utiliser dans les zones en pente.
Ne pas utiliser dans des environnements fortement poussié-
reux ou contenant des gaz ou des vapeurs inflammables ou
des solvants.
Ne pas modifier la machine.
3.4.
EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Respecter les réglementations nationales et régionales en vigueur
en matière de sécurité et de prévention des accidents. Les vête-
ments de protection, tels que les chaussures et les gants, doivent
être choisis, mis à disposition et portés en fonction des risques
prévus pendant l'activité concernée.
3.5.
QUALIFICATION DU PERSONNEL
Technicien compétent en travaux électrotechniques
Le technicien spécialisé au sens de cette documentation désigne
toute personne qualifiée disposant de la formation, des connais-
sances et de l'expérience techniques adéquates capable d'identi-
fier et d'éviter les dangers liés à l'électricité.
Formation/qualification dans le domaine de l'électricité confor-
mément à la réglementation nationale en vigueur.
Technicien compétent en travaux mécaniques
Le technicien spécialisé au sens de cette documentation désigne
toute personne qualifiée disposant de la formation, des connais-
sances et de l'expérience techniques adéquates capable d'identi-
fier et d'éviter les dangers.
Formation/qualification dans le domaine de la mécanique
conformément à la réglementation nationale en vigueur.
Personne compétente
Les personnes compétentes au sens de cette documentation dési-
gnent les personnes qui ont été formées pour effectuer des tra-
vaux.
Travaux
Technicien
compétent en
travaux méca-
niques
Technicien
compétent en
travaux élec-
trotechniques
Personne
compétente
Transport
_
_
X
Stockage
_
_
X
Montage
X
X
_
Installation mé-
canique
X
_
_
70
Summary of Contents for GMT35
Page 2: ...A B 1 2 3 4 2...
Page 3: ...C www hoffmann group com 3...
Page 4: ...D 1 2 3 4 5 7 8 6 4...
Page 5: ...1 2 3 E www hoffmann group com 5...
Page 6: ...1 2 3 4 5 F 6 6...
Page 7: ...1 2 3 4 5 6 G www hoffmann group com 7...
Page 8: ...1 2 3 H 4 8...
Page 9: ...i 2x I 1 2 www hoffmann group com 9...
Page 165: ...www hoffmann group com 165...
Page 166: ...166...
Page 167: ...www hoffmann group com 167...