background image

de

en

cs

es

fr

it

pl

GARANT LED-Akku-Strahler

1.

Identifikationsdaten

Produkt

LED-Akku-Strahler

Version

01 Originalbedienungsanleitung

Erstellungsdatum

12/2019

2.

Allgemeine Hinweise

Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten.

2.1.

SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL

WARNUNG

Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann,
wenn sie nicht vermieden wird.

i

Kennzeichnet nützliche Tipps und Hinweise sowie Informationen für einen effizi-
enten und störungsfreien Betrieb.

3.

Sicherheit

3.1.

GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE

3.1.1.

Akku

VORSICHT

Austretender Elektrolyt

Augen- und Hautreizungen durch austretenden, giftigen und ätzenden Elektrolyt.
»

Augen- und Körperkontakt vermeiden.

»

Bei Kontakt betroffene Stelle sofort mit viel Wasser auswaschen, Arzt aufsuchen.

3.2.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Akku- und kabelbetriebener, dimmbarer LED-Akku-Strahler mit einstellbarem Fuß, Ladestands-Anzeige und Anzeige Rest-
laufzeit.

Geeignet für den industriellen und privaten Gebrauch.

Im Akkubetrieb zur Verwendung im Innen- und Außenbereich.

Im Kabelbetrieb zur Verwendung im Innenbereich.

Nach IP 67 staub- und gegen zeitweiliges Untertauchen geschützt.

Nach IK 07 stoßgeschützt.

3.3.

SACHWIDRIGER EINSATZ

Nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet.

Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.

Keiner starken Hitze, direkter Sonnenbestrahlung oder offenem Feuer aussetzen.

Bei Beschädigungen am Gehäuse nicht mehr verwenden.

Gehäuse nicht öffnen.

Netzkabel keiner Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen aussetzen.

Leuchtmittel nicht austauschen.

4.

Geräteübersicht

A

1

 Ladestands-Anzeige 

2

 Ein-/Aus-Druckknopf 

3

 Anzeige Restlaufzeit 

4

 Verstellbarer Fuß 

5

 Hauptlicht 

6

 Ladean-

schluss 

7

 Anzeige Lichtstrom 

8

 Hauptlicht dimmen

5.

Inbetriebnahme

5.1.

AKKU AUFLADEN

i

 

Bei eingeschalteter Leuchte wird Akku auf ca. 30 % geladen. Für vollständiges Laden, Leuchte ausschalten.

1. Leuchte über Kabel mit Ladeanschluss und Stromnetz verbinden.

»

Ladestands-Anzeige leuchtet während Ladevorgang.

»

Ladevorgang abgeschlossen, wenn alle LEDs der Ladestands-Anzeige rot leuchten.

2. Leuchte von Stromnetz trennen.

4

Summary of Contents for 081445 3000

Page 1: ...LED AKKU STRAHLER 081445 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide N vod k pou it Manual de instrucciones Instructions d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de en cs es fr it pl...

Page 2: ...A 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 75 25 0 50 HOURS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 8 7 1 2 3 4 6 2...

Page 3: ...www hoffmann group com 3...

Page 4: ...nzeige Rest laufzeit Geeignet f r den industriellen und privaten Gebrauch Im Akkubetrieb zur Verwendung im Innen und Au enbereich Im Kabelbetrieb zur Verwendung im Innenbereich Nach IP 67 staub und ge...

Page 5: ...in N he von t zenden aggressiven chemischen Substanzen L sungsmitteln Feuchtigkeit und Schmutz lagern 8 Reinigung Vor Beginn der Reinigung vom Stromnetz trennen Mit leicht feuchtem Tuch reinigen Keine...

Page 6: ...rge indicator and remaining battery time indicator Suitable for industrial and private use For cordless use indoors and outdoors For corded use indoors Protected from dust and temporary immersion as p...

Page 7: ...n the vicinity of acidic aggressive chemical substances solvents humidity and dirt 8 Cleaning Disconnect from the power supply before starting cleaning Clean with a slightly damp cloth Do not use chem...

Page 8: ...su Vhodn pro pr myslov i soukrom pou it V akumul torov m re imu k pou it ve vnit n a venkovn oblasti V kabelov m re imu k pou it ve vnit n oblasti Podle IP 67 chr n no v i prachu a v i do asn mu pono...

Page 9: ...dujte v bl zkosti ravin agresivn ch chemick ch substanc rozpou t del vlhkosti a ne istot 8 i t n P ed zah jen m i t n odpojte od el s t ist te m rn navlh en m had kem Nepou vejte istic prost edky obsa...

Page 10: ...estante Apta para el uso industrial y particular En el funcionamiento por bater a para uso en interiores y exteriores En el funcionamiento por cable para el uso en interiores Seg n IP 67 protegida con...

Page 11: ...de sustancias qu micas corrosivas agresivas disolventes humedad o suciedad 8 Limpieza Desconectar de la red de trabajo antes de iniciar la limpieza Limpiar con un pa o ligeramente h medo No utilizar...

Page 12: ...priv Pour utilisation l int rieur et l ext rieur en cas de fonctionnement sur batterie Pour utilisation l int rieur en cas de fonctionnement sur secteur Protection contre les poussi res et une immers...

Page 13: ...e 10 C et 40 C Ne pas stocker proximit de produits corrosifs agressifs chimiques ou de solvants stocker l abri de l humidit et de la salet 8 Nettoyage D brancher du secteur avant le nettoyage Nettoyer...

Page 14: ...o in interni ed esterni in caso di alimentazione a batteria Per l uso in interni in caso di alimentazione via cavo Protezione IP 67 contro polvere e brevi immersioni Antiurto secondo IK 07 3 3 USO SCO...

Page 15: ...10 C e 40 C Non conservare in prossimit di sostanze corrosive aggressive o chimiche solventi umidit e sporcizia 8 Pulizia Scollegare dalla rete elettrica prima di procedere con la pulizia Pulire con...

Page 16: ...owych W trybie akumulatorowym do stosowania w pomieszczeniach i na zewn trz W trybie przewodowym do stosowania w pomieszczeniach Py oszczelna ze stopniem ochrony IP 67 mo na zanurza na kr tki czas Zab...

Page 17: ...Nie przechowywa w pobli u r cych agresywnych substancji chemicznych rozpuszczalnik w wilgoci i brudu 8 Czyszczenie Przed rozpocz ciem czyszczenia od czy od r d a pr du Czy ci lekko zwil on ciereczk N...

Page 18: ...18...

Page 19: ...www hoffmann group com 19...

Page 20: ...man_pdcsd 902 Version 2 09 23 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: