background image

M1A  P200

*

  M3A

M4A  M7A  M10A 

M15A  M20A  M30A

*

IT 

 

 

 

 

 

 

 

             p. 2

Paracadute

Manuale d’istruzioni

FR 

 

 

 

 

 

 

 

           p. 10

Parachute

Manuel de référence

EN 

 

 

 

 

 

 

 

              p. 6

Safety Brake

Reference manual

DE 

 

 

 

 

 

 

 

           p. 14

Fangvorrichtung

Einbaueinleitungen

ES 

 

 

 

 

 

 

 

           p. 18

Paracaídas

Manual de referencia

*in fase di certificazione / under certification / en phase de certification / In Zertifizierung / en curso de certificación.

Summary of Contents for P200 Series

Page 1: ...ni FR p 10 Parachute Manuel de r f rence EN p 6 Safety Brake Reference manual DE p 14 Fangvorrichtung Einbaueinleitungen ES p 18 Paraca das Manual de referencia in fase di certificazione under certifi...

Page 2: ...il buon funzionamento del sistema Conservare il presente manuale ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Non utilizzare in caso di segni di usura e o danneggiamento oppure se vi necessit di riparazion...

Page 3: ...tervento anticaduta Entro tale velocit dovr rientrare il nu mero dei giri dell albero della serranda Se il paracadute installato con un sistema di trasmissione a catena assicurarsi che la catena non s...

Page 4: ...P200 deve essere inserito nel foro passante del paracadute senza forzature Controllare l al lineamento tra il foro del paracadute da un lato e la presa di forza del motore all estre mo opposto 7 Occo...

Page 5: ...rtare il perno che sporge dal corpo centrale nella posizione iniziale spingendo lo nel senso inverso della freccia fino a che non si riattiva il microinterruttore NEL M1A e P200 OCCORRE POSIZIONARE IL...

Page 6: ...water jets that could damage the good functioning of the system Keep these instructions IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY Do not use if any sign of wear or damage are shown or if any repairing or...

Page 7: ...Working speed refers to the maximum number of revolutions at which the safety brake works as a simple support without functioning as a descent stopper Within this value must fall the number of revolut...

Page 8: ...ey or square in case of M1A and P200 into the safety brake hole smoothly eventually check the alignment between the safety brake hole on one side and the output shaft on the other side 7 Avoid a snapp...

Page 9: ...pin projecting out of the central body in its initial position pushing it in the opposite direction of the arrow till the micro switch is set going again By the M1A and P200 the hole of the ring must...

Page 10: ...re ou endommager le bon fonctionnement du syst me Gardez ce manuel INSTRUCTIONS POUR LA S CURIT Ne pas utiliser en cas de traces d usure d endommagements de besoin de d panna ge ou d entretien Respect...

Page 11: ...d arr t maximal exprime le maximum de sollicitation qui se produit quand le parachute intervient comme antichute La vitesse de fonctionnement est le nombre de tours auxquels le parachute fonctionne en...

Page 12: ...intervention donc un mauvais fonctionnement du parachute 4 Les vis de fixation de la base de support nr 4 pour les M1A P200 nr 2 pour les autres mod les doivent tre d un diam tre ad quat voir Tab B 5...

Page 13: ...OC DURE DE R TABLISSEMENT exclusivement pour les mod les du M1A au M10A 1 Desserrer selon la s quence indiqu e en fig 2 les vis plac s sur le corps central du parachute 2 Replacer dans sa position ini...

Reviews: