background image

SPM

SPM

SPM

SPM

SPM

UTN

I

GB

F

D

H

NL

P

E

RE

 

RESISTENZE ELETTRICHE ADDIZIONALI

RE

 

SUPPLEMENTARY HEATING ELEMENTS

RE

 

RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES D'APPOINT

RE

 

ZUSÄTZLICHE ELEKTROWIDERSTÄNDE

RE

 

RESISTENCIAS ELÉCTRICAS ADICIONALES

RE

 

RESISTÊNCIAS ELÉCTRICAS ADICIONAIS

RE

 

BIJKOMENDE ELEKTRISCHE WEERSTANDEN

RE

 



Summary of Contents for UTN 12

Page 1: ...RESISTENZE ELETTRICHEADDIZIONALI RE SUPPLEMENTARY HEATING ELEMENTS RE RÉSISTANCESÉLECTRIQUESD APPOINT RE ZUSÄTZLICHE ELEKTROWIDERSTÄNDE RE RESISTENCIASELÉCTRICASADICIONALES RE RESISTÊNCIASELÉCTRICASADICIONAIS RE BIJKOMENDEELEKTRISCHEWEERSTANDEN RE ...

Page 2: ...lo RE sull unità termoventilante prima di procedere all installazione della stessa nella sua sede definitiva 1 Mettere l unità termoventilante in posizione verticale e fissare sui due lati corti della bocca di mandata le apposite staffe ad L servendosi dei 4 fori predisposti 2 per lato e delle visti autofilettanti fornite in kit 2 Una volta fissate le 2 staffe ad L che fungono da guida e da sosteg...

Page 3: ...o automatico vedifig1particolareB permezzodellefascettefornite inkit Avvertenza il pannello di comando va fissato alla parete in una zona facilmente accessibile per l impostazione delle funzioni ed efficace alla rilevazione della temperatura ambiente evitare quindi posizioni esposte direttamente all irraggiamento solare posizioni soggette a correnti dirette di aria calda o fredda di interporre ost...

Page 4: ...which serve both as a guide and support for the RE module you can install the module itself make sure that the L shaped brackets are both positioned inside the rectangular outlet 3 Apply the self tapping screws supplied in the kit as shown in figure 3 the screws on the short sides act on the L shaped brackets while on the two long sides holes are provided for fastening the module directly to the o...

Page 5: ...er relays model UTN 40 Therefore avoid positions directly exposed to sunlight positions exposed to direct currents of warm or cold air placing obstacles that impede an accurate temperature reading drapes or furniture constant presence of steam covering the panel or building it into the wall The minimum gauges of the power cables will depend on the electricalinputsspecifiedintable1 incompliancewith...

Page 6: ... 4b Il est recommandé de monter le module RE sur l unité de thermo ventilation avant de procéder à l installation définitive de celle ci 1 Placer l unité de thermo ventilation en position verticale et fixer sur les deux côtés courts de la bouche de soufflage les brides en L en utilisant les 4 trous 2 de chaque côté et les vis tarauds fournies à cet effet 2 Une fois fixées les deux brides en L qui ...

Page 7: ...verticale lebulbeduthermostatdesécuritédoit être fixé aux câbles du thermostat de sécurité à réarmement automatique voirfig 1détailB àl aidedescolliersfournisàceteffet Recommandation le tableau de commande doit être installé au mur dans une position facile d accès pour la programmation des fonctions et garantissant une mesure fiable de la température ambiante par conséquent veiller à éviter les en...

Page 8: ...n sind in den Abbildungen 4a und 4b angegeben Es wird empfohlen den RE am Klimagerät zu montieren bevor dieses an seinem endgültigen Platz installiert wird 1 Das Klimagerät in senkrechte Position bringen und die L förmigen Halterungen an den beiden schmalen Seiten der Ausblasöffnung anbringen dazu die 4 vorbereiteten Bohrungen 2 pro Seite und Schneidschrauben mitgeliefert benutzen 2 Nachdem die 2 ...

Page 9: ...muss der Fühlerkopf des Sicherheitsthermostaten mit den mitgelieferten Kabelschellen an den Kabeln des Sicherheitsthermostaten mit automatischer Rückstellung befestigt werden siehe Abb 1 Teil B Hinweis Die Schalttafel muss an einer Stelle an der Wand installiert werden die zur Einstellung der Funktionen leicht zugänglich und zur Messung der Raumtemperatur geeignet ist Zu vermeiden sind daher Stell...

Page 10: ... LA BOCA DE ENVÍO AIRE DE LA MÁQUINA Las dimensiones son las que se ilustran en las figuras 4a y 4b Se aconseja montar el módulo RE en la unidad termoventiladora antes de instalar esta última en su alojamiento definitivo 1 Disponer la unidad termoventiladora en posición vertical y fijar en los dos lados cortos de la boca de envío los respectivos estribos en L utilizando los cuatro agujeros previst...

Page 11: ...ijándolo mediante abrazaderas y utilizando los agujeros previstos para este fin En el caso de instalación vertical el bulbo del termostato de seguridad debe fijarse en los cables del termostato de seguridad de reinicialización automática véase fig 1 detalle B mediante las abrazaderas suministradas en kit Advertencia El tablero de mando debe fijarse a la pared en una zona de fácil acceso para poder...

Page 12: ... MÁQUINA As medidas máximas estão apresentadas nas figuras 4a 4b É aconselhável antes de realizar a instalação do aparelho ventilador térmico no seu lugar definitivo já montar o módulo RE no mesmo 1 Coloque o aparelho ventilador térmico na posição vertical e prenda dos dois lados curtos do bocal de vazão os apropriados suportes em L utilize para tanto os 4 furos preparados 2 de cada lado e os para...

Page 13: ...eléctrico na posição oposta à configuração da fábrica será necessário deslocar o bulbo do termostato até a posição indicada na figura 2 e prestar atenção parar prendê lo mediante grampos nos furos que há para este fim Nocasodeinstalaçãovertical obulbodotermostatodesegurança deve ser preso aos cabos do termostato de segurança de rearme automático veja a fig 1 pormenor B mediante os grampos fornecid...

Page 14: ...REENSTEMMING MET DE OPENING VOOR LUCHTAFGIFTE VAN DE MACHINE De afmetingen worden aangegeven in de afbeeldingen 4a 4b Het is raadzaam om de RE module op de thermische ventilator te monteren voordat u begint met de installatie van de ventilator zelf op zijn definitieve plaats 1 Plaats de thermische ventilator in verticale positie en bevestig aan de twee korte zijden van de opening voor de luchtafgi...

Page 15: ...sitie die aangegeven wordt in afbeelding 2 en bevestigd te worden met de klemmetjes waarbij u gebruik maakt van de gaten die voor dit doel aangebracht zijn In het geval van een verticaleinstallatiedienthetbolletjevandeveiligheidsthermostaat bevestigd te worden aan de kabels van de veiligheidsthermostaat metautomatischereset zieafb 1detailB waarbijugebruikmaakt van de bij de kit geleverde klemmetje...

Page 16: ... 01 RE È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H Vezérlési Avezérlésekleírása kódok UYIPM EYMCBE EYMCME EYMCLE EYMCSWE Modell ...

Page 17: ...17 UT66001122 rev 01 RE È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden ...

Page 18: ...18 UT66001122 rev 01 RE È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden C A B C 1 D E B D ...

Page 19: ...19 UT66001122 rev 01 RE È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 2 3 c ...

Page 20: ... 01 RE È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 269 290 257 216 A 120 290 269 A UTN 06 676 UTN 08 676 UTN 12 886 UTN 16 1096 4a ...

Page 21: ...22 rev 01 RE È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden A UTN 22 1096 UTN 30 1306 UTN 40 1516 A 120 290 329 217 290 341 4b ...

Page 22: ...22 UT66001122 rev 01 RE È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 5 6 ...

Page 23: ...23 UT66001122 rev 01 RE È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden NOTES ...

Page 24: ...40010Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified ...

Reviews: