Gaggia DELUXE Operating Instructions Manual Download Page 1

ISTRUZIONI PER L'USO

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D'EMPLOI

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇÕES DE USO

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET

BRUGSANVISNING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.

LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER LA MACHINE.

LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.

LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG ALVORENS DE MACHINE TE GEBRUIKEN.

LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.

LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN.

LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA.

LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG.

ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.

Svenska

Nederlands

Italiano

English

Deutsch

Français

Español

Português

Norsk

Suomi

Dansk

Ελληνικά

SIN040 GTUL

SIN040 GBUL

SIN040  GMUL         

Summary of Contents for DELUXE

Page 1: ...ACHINE LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG ALVORENS DE MACHINETE GEBRUIKEN LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖ...

Page 2: ...s Kuva Εικ A Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ B 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 12 13 11 15 17 17 19 21 18 16 20 14 Style DeluxeandPrestigemodelonly Style DeluxeandPrestigemodelonly ...

Page 3: ...7 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 10 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 2 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 5 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 8 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 11 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 3 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 6 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 9 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 12 Style Deluxe and Prestige model only ...

Page 4: ...va Εικ 22 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 14 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 17 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 20 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 23 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 15 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 18 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 21 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 24 Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only ...

Page 5: ...uva Εικ 35 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 27 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 30 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 33 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 36 Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and Prestige model only Style Deluxe and P...

Page 6: ... presente simbolo viene richiesta la lettura attenta del manuale prima di eseguire qualsiasi operazione di utilizzo o manutenzione Attenzione Collegare la macchina a una presa a muro adeguata la cui tensione principale corri sponda ai dati tecnici dell apparecchio Evitare che il cavo di alimentazione penda dal tavolo o dal piano di lavoro o che tocchi superfici calde Non immergere la macchina la p...

Page 7: ...enere la macchina e il suo cavo di alimentazione lontano dalla portata dei minori di 8 anni Lamacchinapuòessereutilizzatadapersoneconridottecapacitàfisiche mentali sen soriali o con mancanza di esperienza e o competenze insufficienti se precedentemente istruite riguardo ad un utilizzo corretto della macchina e coscienti dei relativi pericoli o sotto la supervisione di un adulto I bambini devono es...

Page 8: ... acqua nel serbatoio se la macchina non verrà utilizzata per un lungo pe riodo L acqua potrebbe subire delle contaminazioni Ogni volta che si usa la macchina utilizzare acqua fresca Conformità alle normative La macchina è conforme all art 13 del Decreto Legislativo italiano 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2005 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sosta...

Page 9: ...i corrispondenti al testo si trovano nelle prime pagine del manuale Consultare queste pagine durante la lettura delle istruzioni per l uso 1 2 Impiego di queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro e alle garle alla macchina per caffè qualora un altra persona dovesse utilizzarla Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi rivolgetevi ai centri assist...

Page 10: ...ua fresca potabile non gassata Acqua calda nonché altri liquidi possono danneggiare il serbatoio Nonmettereinfunzionelamacchinasenzaacqua accer tarsi che ve ne sia a sufficienza all interno del serbatoio Fig 3 Inserire il serbatoio assicurandosi di riposizionalo correttamentenellasuasedeeriposizionareilcoperchio 2 Assicurarsi che il serbatoio sia ben inserito nel la macchina premendolo accuratamen...

Page 11: ...e Durante l erogazione del caffè è vietato disinserire il portafiltro pressurizzato ruotandolo manualmente in senso orario Pericolo d u stioni Durantequestaoperazione laspia prontomacchina 19 puòaccendersiespegnersi talefunzionamentodeveesse re considerato normale e non un anomalia Assicurarsi prima dell uso che il pomello 3 acqua calda vapore sia chiuso e che il serbatoio acqua della macchina con...

Page 12: ...ermente il manico verso sinistra Questo movimento garantisce il perfetto funzionamento del portafiltro pressurizzato Fig 18 Preriscaldare il portafiltro pressurizzato pre mendo l interruttore caffè 18 l acqua comincerà ad uscire dal portafiltro pressurizzato questa operazione si rende necessaria solo per il primo caffè Dopo aver fatto scorrere 150cc di acqua premere nuova mente l interruttore caff...

Page 13: ...spruzzi di acqua calda Il tubo d erogazione può raggiungere temperature ele vate evitare di toccarlo direttamente con le mani Attenzione Nonerogarecaffèquandoèselezio nata la funzione vapore perchè la temperatura è troppo alta e c è il rischio di ustioni Attenzione Durante l erogazione del vapore è vietato disinserire il portafiltro se inserito ruotandolo manualmente in senso orario Pericolo di us...

Page 14: ...ltan toquandolamacchinaèfreddaescollegatadallareteelettrica Non immergere la macchina nell acqua e non inserire i componenti nella lavastoviglie Non utilizzare alcol etilico solventi e o agenti chimici ag gressivi Si consiglia di pulire quotidianamente il serbatoio dell ac qua e di riempirlo con acqua fresca Fig 31 33 Giornalmente dopo aver riscaldato il latte smontare la parte esterna del pannare...

Page 15: ...e necessario effettuare il caricamento del circuito come de scritto nel par 4 5 del manuale Al termine rimontare sul tubo vapore il pannarello o cappuc cinatore che vi era installato precedentemente 11 DECALCIFICAZIONE La formazione di calcare è una conseguenza naturale dell u so dell apparecchio La decalcificazione è necessaria ogni 1 2 mesidiutilizzodellamacchinae oquandosiosservaunaridu zione d...

Page 16: ... conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivendito re al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell ap parecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smalt...

Page 17: ...agro Utilizzare latte intero Tubo vapore sporco Pulire il tubo vapore come descritto nel Cap 10 Non è più presente vapore nella caldaia Ricaricareilcircuito par 4 5 eripetereleopera zioni descritte nel Cap 8 Il caffè sgorga troppo velocemen te non si forma la crema Troppo poco caffè nel portafiltro Aggiungere il caffè cap 5 Macinatura troppo grossa Usare una miscela diversa cap 6 Caffè vecchio o n...

Page 18: ...thetechnicalspecifications of the machine Donotletthepowercordhangovertheedgeofatableorcounter ortouchhotsurfaces Neverimmersethemachine themainsplugorpowercordinwater Dangerofelectrical shock Never direct the hot water jet towards body parts Danger of burning Donottouchhotsurfaces Usehandlesandknobs Thebrewunitmaystayhotforabrief period of time after the machine has been switched off Remove the m...

Page 19: ...dren should be supervised to ensure that they do not play with the machine Cautions The machine is for household use only It is not intended for use in environments such as canteens staff kitchens of shops offices farms or other work environments Always put the machine on a flat and stable surface Do not place the machine on hot surfaces directly next to a hot oven heater units or similar sources ...

Page 20: ...ives 2005 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment as well as waste disposal This machine complies with EU Directive 2002 96 EC This Philips appliance complies with all the applicable standards and regulations relating to the exposure to electromagnetic fields ...

Page 21: ...pliance or controls etc are indicated by numbers or letters Whenever possible refer to the illustration This symbol is used to highlight information that is particularly important to ensure opti mal use of the machine The illustrations corresponding to the text can be found on the first pages of the manual Please refer to these pages while reading the operating instructions 1 2 How to Use these Op...

Page 22: ...ine in a safe place Make sure children cannot play with the machine Do not place the machine on hot surfaces or near open flames Thecoffeemachineisnowreadytobeconnectedtotheelectric network Note we recommend washing the components before using them for the first time and or af tertheyhavenotbeenusedforacertainperiodoftime 4 3 WaterTank Fig 1A Removethelidfromthewatertank 2 bylifting it Fig 1B Remo...

Page 23: ... the tank with fresh drinking water E Fig 15 16 Insert the filter holder into the brew unit 8 from the bottom and turn it from left to right until it locks into place F Place a suitable container under the filter holder G Fig 18 Press the brew button 18 and dispense all the water in the tank Once the water tank is empty stop dis pensing by pressing the brew button 18 again At the end empty the con...

Page 24: ...se Fig 21 5 2 Using Coffee Pods Importantnote Thisfunctionisonlyavailable in the Style Deluxe and Prestige models Fig 11 Use a coffee spoon to remove the filter for ground coffee 13 from the pressurized filter holder 11 Fig 12 Insert the pod adapter 14 with the convex part facing down into the pressurized filter holder 11 Fig 13 Then insert the pod filter 15 into the pressur ized filter holder 11 ...

Page 25: ...tion not a fault Fig 22 Place a container under the steam wand Open the hot water steam knob 3 by turning it counter clockwise Fig 23 Press the brew button 18 Fig 23 When the required amount of hot water has been dispensed press the brew button 18 again Fig 24 Closethe hotwater steam knob 3 byturning it clockwise Remove the container 8 STEAM CAPPUCCINO Danger of scalding Dispensing may be preced e...

Page 26: ... 16 the ma chine on indicator light 17 turns on Wait until the machine ready indicator light 19 turns on 10 CLEANING Maintenance and cleaning can only be carried out when the machine is cold and disconnected from the electric network Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher Do not use spirit solvents and or aggressive chemical agents We recommend cleaning the w...

Page 27: ... previously installed Pannarello or Cappuccinatore on the steam wand 11 DESCALING Limescale normally builds up with the use of the appliance The machine needs descaling every 1 2 months if used and or wheneverareductionin waterflowisnoticed UsetheGAG GIA descaling solution only In case of conflict priority must be given to what is indicated in the operation and mainte nance manual over the instruc...

Page 28: ...ed as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inap propriatewastehandlingofthisproduct Formoredetailedin formation about rec...

Page 29: ...ean the steam wand as described in Chapter 10 There is no more steam in the boiler Prime the circuit Section 4 5 and repeat the steps described in Chapter 8 The coffee is brewed too fast crema does not form There is too little coffee in the filter holder Add coffee Chapter 5 The grind is too coarse Use a different blend Chapter 6 Coffee is old or not suitable Use a different blend Chapter 6 Coffee...

Page 30: ...ie zu leichteren Verletzungen und oder Schäden am Gerät führen können Achtung Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdose an deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeitsfläche oder die Auflage desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden Das Gerät die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wass...

Page 31: ...usgeführt werden Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen mentalen oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und oder Wissen verwendet werden sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind ...

Page 32: ... Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und das Gerät beschädigen Entleeren Sie den Wassertank wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird Das Wasser könnte verunreinigt werden Bei jeder Verwendung des Geräts ist frisches Wasser zu benutzen Übereinstimmung mit den Normen Das Gerät entspricht Art 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr 151 vom 25 Juli 2005 Umsetzung...

Page 33: ...b der Maschine zu optimieren Die dem Text entsprechenden Abbildungen befinden sich auf den ersten Seiten des Handbuchs Diese Seiten sind beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanlei tung zu berücksichtigen 1 2 GebrauchdieserBedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Kaffeemaschine immer bei wenn diese von anderen Personen benutzt wird ...

Page 34: ...t überschritten werden In den Tank stets ausschließlich frisches Trink wasser ohne Kohlensäure einfüllen Heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten können den Tank beschädigen Die Maschine niemals ohne Wasser be treiben sicherstellen dass im Tank eine ausreichende MengeWasser vorhanden ist Abb 3 DenTank einsetzen und sicherstellen dass die ser korrekt in seine Aufnahme positioniert wird Dann den Deck...

Page 35: ... drücken und das gesamte imTank vorhandeneWasser ablassen Ist keinWasser mehr vorhanden die Ausgabe abbrechen in dem erneut die Taste für die Kaffeeausgabe 18 gedrückt wird Anschließend den Behälter entleeren H Abb 20 Den Filterhalter durch Drehung von rechts nach links aus der Brühgruppe herausnehmen und mit frischemTrinkwasser ausspülen I Danach ist die Maschine betriebsbereit 5 KAFFEEAUSGABE Ac...

Page 36: ...n optimales Ergebnis zu gewährleisten Täglich nach Gebrauch rei nigen Abb 21 5 2 Betrieb mit Kaffeepads Wichtiger Hinweis Diese Funktion ist nur auf den Modellen Style Deluxe und Prestige vorhanden Abb 11 UnterVerwendung eines Kaffeelöffels den Fil ter für gemahlenen Kaffee 13 aus dem Druckfilterhalter 11 herausnehmen Abb 12 Den Adapter für Kaffeepads 14 mit der ge wölbten Seite nach unten in den ...

Page 37: ...r Am Anfang der Ausgabe können kurze Heißwasserspritzer austreten Die Ausgabedüse kann hohe Temperaturen erreichen Nicht direkt mit den Händen berühren Vor dem Gebrauch sicherstellen dass der Drehknopf 3 Heißwasser Dampf geschlossen ist und der Wassertank der Maschine eine ausreichende MengeWasser enthält Abb 5 Die Taste ON OFF 16 drücken Die Kontroll lampe 17 leuchtet auf und zeigt an dass die Ma...

Page 38: ...n Keinen Kaffee ausgeben wenn die Taste gedrücktistoderdieKontrolllampe21leuchtet Die Dampffunktion ist angewählt und die Temperatur des Durchlauferhitzers ist zu hoch Vor der Ausgabe eines Kaffees abwarten bis die Bedin gung Kaffee bereit Kontrolllampe 19 leuchtet auf aktiv ist Hinweis Die Maschine ist betriebsbereit wenn die Kontrolllampe Maschine bereit 19 dau erhaft aufleuchtet Hinweis Wenn es...

Page 39: ...st 10 Abb 6 Einen Behälter unter die Dampfdüse Pannarel lo stellen Den Drehknopf 3 langsam öffnen indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird Abb 7 DieTaste für die Kaffeeausgabe 18 drücken 11 Den gesamten Inhalt des Wassertanks über die Heißwas ser Dampfdüse abfließen lassen Den oberen Bereich des Pannarellos mit frischem Trink wasser reinigen Die Dampfdüse mit einem feuchten Tuch reinigen und ev...

Page 40: ... Trinkwasser ausspülen Der Entkalkungszyklus ist nun abgeschlossen Abb 2 DenTank erneut mit frischemWasser füllen Soweit erforderlich das System entlüften wie im Abschn 4 5 des Handbuchs beschrieben Abschließend den Pannarello oder Cappuccinatore wieder auf der Dampfdüse installieren 12 ENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpacku...

Page 41: ... ist verschmutzt Reinigen Sie die Dampfdüse wie im Kap 10 beschrie ben Es ist kein Dampf mehr im Durchlauferhitzer EntlüftenSiedasSystem Abschn 4 5 undwiederholen Sie die im Kap 8 beschriebenen Schritte Der Kaffee sprudelt zu schnell heraus es bildet sich keine Crema Zu wenig Kaffee im Filterhalter Füllen Sie mehr Kaffee ein Kap 5 Der Mahlgrad ist zu grob Verwenden Sie eine andere Kaffeemischung K...

Page 42: ...causer des lésions personnelles légères et ou des dommages à la machine Attention Brancher la machine à une prise murale appropriée dont la tension principale correspond aux données techniques de l appareil Le câble d alimentation ne doit pas pendre de la table ou du plan de travail et ne doit pas être en contact avec des surfaces chaudes Ne pas immerger la machine la prise de courant ou le câble ...

Page 43: ...ble d alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques mentalesousensorielles ouayantuneexpérienceet oudescompétencesinsuffisantes pourvu qu elles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu elles soient conscientes des risques potentiels ou bien qu elles soient sous la ...

Page 44: ...d eaudansleréservoirsilamachinen estpasutiliséependantunelongue période L eau pourrait être contaminée Utiliser de l eau fraîche à chaque utilisation de la machine Conformité aux réglementations La machine est conforme à l art 13 du Décret Législatif Italien n 151 du 25 juillet 2005 Application des Directives 2005 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la limitation del utilisationdessubstanc...

Page 45: ...ine Les images qui correspondent au texte se trouvent dans les premières pages du manuel Consul ter ces pages pendant la lecture du mode d emploi 1 2 Utilisation de ce mode d emploi Conserver ce mode d emploi dans un endroit sûr Joindre le mode d emploi à la machine à café au cas où une autre per sonne devrait l utiliser Pour de plus amples informations ou en cas de problèmes s adresser aux centre...

Page 46: ... chaude ou tout autre liquide peuvent endommager le réservoir Ne jamais mettre la machine en marche sans eau s assu rer que le réservoir est suffisamment plein Fig 3 Insérer correctement le réservoir dans son loge ment et replacer le couvercle 2 Vérifier que le réservoir est bien inséré dans la machine en le poussant soigneusement jusqu à la butée LA RÉFÉRENCE DE LA FIG 4 DOIT ÊTRE COMPLÈ TEMENT V...

Page 47: ...la machine est prête à l emploi 5 DISTRIBUTION DU CAFÉ Attention Pendant la distribution du café il est interdit d ôter le porte filtre pressurisé en le tournant manuellement dans le sens des aiguilles d une montre Danger de brûlures Pendant cette opération le voyant machine prête 19 peut s allumer et s éteindre ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anoma lie A...

Page 48: ... la poignée se déplace légèrement vers la gauche Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du porte filtre pressurisé Fig 18 Préchauffer le porte filtre pressurisé en appuyant sur l interrupteur café 18 L eau commence à sortir du porte filtre pressurisé cette opération n est nécessaire que pour le premier café Après avoir distribué 150 ml d eau appuyer à nouveau sur l interrupteur café 18 po...

Page 49: ...Enle ver le récipient 8 VAPEUR CAPPUCCINO Danger de brûlures Il peut y avoir quelques éclaboussures d eau chaude au début de la dis tribution La buse de distribution peut atteindre des températures élevées éviter tout contact direct avec les mains Attention Ne pas distribuer de café lorsque la fonction vapeur est sélectionnée car la tempé rature est trop élevée et on risque de se brûler Attention ...

Page 50: ...ue le voyant machine prête 19 s al lume 10 NETTOYAGE L entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique Ne pas plonger la machine dans l eau Ne pas laver ses composants au lave vaisselle Ne pas utiliser d alcool éthylique de solvants ni d agents chimiques agressifs Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réser voir à eau e...

Page 51: ...la machine est prête à l emploi Fig 20 Enlever le porte filtre du groupe en le tournant de droite à gauche et le rincer à l eau fraîche potable Le cycle de détartrage est ainsi terminé Fig 2 Remplir à nouveau le réservoir avec de l eau fraîche 11 DÉTARTRAGE La formation de calcaire est une conséquence naturelle entraî née par l utilisation de l appareil Le cycle de détartrage est nécessaire tous l...

Page 52: ...osé sur l appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appa reil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune collecte ponctuelle des encombrants déchè terie ou en faisant appel au service de reprise propos...

Page 53: ...uccino Lait inapproprié lait en poudre lait écrémé Utiliser du lait entier La buse de vapeur est sale Nettoyer la buse de vapeur comme indiqué au chap 10 Il n y a plus de vapeur dans la chaudière Réamorcerlecircuit sec 4 5 etrépéterlesopé rations décrites au chap 8 Le café coule trop rapidement la crème ne se forme pas Pas assez de café dans le porte filtre Ajouter du café chap 5 Mouture trop gros...

Page 54: ... o daños a la máquina Atención Conectar la máquina a una toma de pared adecuada cuya tensión principal se corresponda con la indicada en los datos técnicos del aparato Evitar que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o la superficie de trabajo o que toque superficies calientes No sumergir la máquina la toma de corriente o el cable de alimentación en agua peligro de choque eléctrico No dirigi...

Page 55: ...izada por personas con capacidades físicas mentales o sensorialesreducidasoquenodispongandeunasuficienteexperienciay ocompetencias siempre que previamente hayan sido instruidas en el correcto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato Advertencias La máquina está ...

Page 56: ...o El agua podría sufrir contaminaciones Utilizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina Conformidad con las normativas La máquina cumple con lo establecido en el art 13 del Decreto Legislativo italiano del 25 de julio de 2005 n 151 Aplicación de las Directivas 2005 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos...

Page 57: ...e remiten al texto se encuentran en las primeras páginas del manual Consultar dichas páginas durante la lectura de las instrucciones de uso 1 2 Cómoutilizarestasinstruccionesdeuso Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjun tarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizarla Para información más detallada o en caso de algún problema dirigirse a centros de as...

Page 58: ...e y otros líquidos pueden estropear el depósito No poner en funcionamiento la máquina sin agua comprobar que haya suficiente agua en el depósito Fig 3 Introducir el depósito de agua asegurándose de que esté colocado correctamente en su alojamiento y vol ver a colocar la tapa 2 Asegurarse de que el depósito del agua esté bien insertado en la máquina empujándolo con cuidado hasta el tope LA REFERENC...

Page 59: ...quina está lista para su uso 5 SUMINISTRO DE CAFÉ Atención Nunca quitar el portafiltro presuriza do girándolo manualmente en el sentido de las agujas del reloj durante el suministro de café Riesgo de quemaduras Durante esta operación el piloto luminoso máquina lista 19 se puede encender y apagar dicho funcionamiento debe ser considerado normal y no una anomalía Asegurarse antes de usar la máquina ...

Page 60: ... portafiltro presuriza do A continuación un sistema automático mueve el man go levemente hacia la izquierda Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento del portafiltro presurizado Fig 18 Precalentar el portafiltro presurizado pulsando el interruptor de café 18 empezará a salir agua del por tafiltro presurizado esta operación es necesaria sólo para el primer café Tras haber dejado correr 1...

Page 61: ... CAPUCHINO Riesgo de quemaduras Al principio del sumi nistro se pueden producir pequeñas salpicadu rasdeaguacaliente Eltubodesuministropuedellegar a temperaturas muy elevadas evitar el contacto direc to con las manos Atención No suministrar café cuando está se leccionada la función vapor ya que la tempera tura es muy elevada y puede causar quemaduras Atención Durante el suministro de vapor no quit...

Page 62: ...to luminoso 17 máquina encendi da Esperar a que el piloto luminoso 19 máquina lista se en cienda 10 LIMPIEZA Elmantenimientoylalimpiezasepuedenefectuarsólocuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica No sumergir la máquina en el agua ni introducir sus com ponentes en el lavavajillas No usar alcohol etílico solventes y o productos químicos agresivos Es aconsejable limpiar el depós...

Page 63: ...irándolodederecha a izquierda y enjuagarlo con agua potable fresca De esta manera termina el ciclo de descalcificación Fig 2 Volver a llenar el depósito con agua fresca Si fuera necesario cargar el circuito como se describe en el apartado 4 5 del manual 11 DESCALCIFICACIÓN La formación de cal se produce naturalmente con el uso del aparato El ciclo de descalcificación debe efectuarse regular mente ...

Page 64: ...be entregar al punto de recogida de equi pos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngaseenconta...

Page 65: ...he desnatada Utilizar leche entera El tubo de vapor está sucio Limpiar el tubo de vapor como se describe en el Cap 10 No hay más vapor en la caldera Cargar el circuito apartado 4 5 y repetir las operaciones descritas en el Cap 8 El café sale muy rápido y no se forma la crema Hay muy poco café en el portafiltro Añadir café Cap 5 Molido demasiado grueso Usar una mezcla diferente Cap 6 Café viejo o n...

Page 66: ... leves e ou danos à máquina Atenção Ligueamáquinaaumatomadadeparedeadequada cujatensãoprincipalcorresponda aos dados técnicos do aparelho Evite que o cabo de alimentação penda da mesa ou da superfície de trabalho ou ainda que toque superfícies quentes Não mergulhe a máquina a ficha de corrente ou o cabo de alimentação em água risco de choque eléctrico Não dirija o jacto de água quente para as part...

Page 67: ...lizada por pessoas com capacidades físicas mentais sensoriais reduzidas ou com falta de experiência e ou competências insuficientes se previamente instruídas em relação a uma utilização correcta da máquina e se conscientes dos respectivos perigos ou sob a supervisão de um adulto Ascriançasdevemsersupervisionadasparaquenãosecorraoriscodebrincaremcomo aparelho Advertências A máquina destina se apena...

Page 68: ... A água poderá sofrer contaminações Sempre que utilizar a máquina use água fresca Conformidade às normativas Amáquinaestáconformeoart n º13doDecretoLegislativoitalianode25deJulhode2005 n º 151 Aplicação das Directivas 2005 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE respeitantes a redução do uso de substâncias perigosas nas aparelhagens eléctricas e electrónicas além da eliminação dos lixos Esta máquina está e...

Page 69: ... ilustrações correspondentes ao texto encontram se nas primeiras páginas do manual Consulte estas pági nas durante a leitura das instruções de utilização 1 2 Aplicaçãodestasinstruçõesdeutilização Guarde estas instruções de utilização em lugar seguro e anexe asàmáquinadecafécasoumaoutrapessoatenhadeautilizar Para mais informações ou em caso de problemas contacte os centros de assistência autorizado...

Page 70: ...ervatório sempre e unicamen te água fresca potável sem gás Água quente e também outros líquidos podem danificar o reservató rio Não coloque a máquina em funcionamento sem água assegure se que haja água suficiente dentro do reservatório Fig 3 Introduzaoreservatóriocertificando sedequeore posiciona correctamente na sua sede e coloque a tampa 2 Certifique se de que o reservatório está bem inserido na...

Page 71: ...Depois disso a máquina está pronta para utilizar 5 DISTRIBUIÇÃO DO CAFÉ Atenção Durante a distribuição do café é proibido desligar o porta filtro pressurizado rodando o manualmente no sentido dos ponteiros do relógio Perigo de queimaduras Durante esta operação o indicador luminoso de máquina pronta 19 poderá acender se e apagar se este funcio namento deve ser considerado normal e não uma anoma lia...

Page 72: ...squerda para a direita até se bloquear Solte a pega do porta filtro pressurizado Um sistema automático agora recolocará a pega ligeiramente para a esquerda Este movimento garante o perfeito funcionamento do porta filtro pressurizado Fig 18 Pré aqueça o porta filtro pressurizado pressio nandoointerruptordecafé 18 aáguacomeçaráasairdo porta filtro pressurizado esta operação é necessária apenas para ...

Page 73: ...tido dos ponteiros do relógio Remova o recipiente 8 VAPOR CAPPUCCINO Perigo de queimaduras Durante o início da distribuição podem verificar se breves salpicos de água quente O tubo de distribuição pode alcançar temperaturas elevadas evite tocá lo directamente com as mãos Atenção Não distribua café quando a função vaporestiverseleccionadaporqueatemperatu ra é muito elevada e há o risco de queimadur...

Page 74: ... acende se Aguarde que o indicador luminoso 19 de máquina pronta se acenda 10 LIMPEZA A manutenção e a limpeza só podem ser realizadas quando a máquina estiver fria e desligada da corrente eléctrica Não mergulhe a máquina em água e não introduza os componentes na máquina de lavar louça Não utilize álcool etílico solventes e ou agentes químicos agressivos Aconselha se a limpar quotidianamente o res...

Page 75: ...ta filtro do grupo virando o da direita para a esquerda e enxagúe o com água fresca potável O ciclo de descalcificação está concluído Fig 2 Encha novamente o reservatório com água fresca Se for necessário realize o carregamento do circuito conforme descrito no par 4 5 do manual 11 DESCALCIFICAÇÃO A formação de calcário é uma consequência natural da utili zação do aparelho A descalcificação é neces...

Page 76: ...mal Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem Ao assegurar se que este produto é eliminado correctamente es tará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste p...

Page 77: ...o leite em pó leite magro Utilize leite gordo Tubo de vapor sujo LimpeotubodevaporcomodescritonoCap 10 Não há mais vapor na caldeira Recarregue o circuito par 4 5 e repita as ope rações descritas no Cap 8 O café sai demasiado rápido não se forma o creme Pouco café no porta filtro Adicione o café Cap 5 Moagem demasiado grossa Utilize uma mistura diferente Cap 6 Café antigo ou inapropriado Utilize u...

Page 78: ... de machine kunnen veroorzaken Let op Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact waarvan de hoofdspanning overeenkomt met de technische gegevens van het apparaat Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht af hangen en laat hem niet met warme oppervlakken in aanraking komen Dompel de machine de stekker of de voedingskabel niet onder in water gevaar voor elektrische schokken Richt...

Page 79: ...onen met verminderde fysieke mentale sensorischecapaciteitenofzonderervaringen ofonvoldoendebekwaamheidindienze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik van de machine en zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen Waarschuwingen De machine i...

Page 80: ... zalworden Hetwaterzouvervuildkunnenraken Gebruikaltijdverswaterwanneerde machine gebruikt wordt Overeenstemming met de regelgeving De machine is conform aan art 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr 151 van 25 juli 2005 Uitvoering van de richtlijnen 2005 95 EG 2002 96 EG en 2003 108 EG betreffende de beperkingvanhetgebruikvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeapparatuur en de afvalverwe...

Page 81: ...de machine De illustraties die met de tekst overeenstemmen be vinden zich op de eerste pagina s van de handleiding Raadpleeg deze pagina s tijdens het lezen van de ge bruiksaanwijzing 1 2 Gebruik van deze handleiding Bewaardezegebruiksaanwijzingopeenveiligeplaatsenhoud hem bij de koffiemachine in geval van gebruik door anderen Neem voor nadere informatie of bij problemen contact op met één van de ...

Page 82: ...voir altijd en alleen met vers drink water zonder koolzuur Heet water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir beschadigen Zet de machinenietaanzonderwater verzekeruervandater voldoende water in het reservoir zit Afb 3 Zet het reservoir erin en verzeker u ervan dat dezeopdejuistemanierwordtgeplaatstenplaatsdedek sel 2 er weer op Controleer of het reservoir goed in de machine is geplaatst en dru...

Page 83: ...IEAFGIFTE Let op Tijdens de koffieafgifte mag de onder druk staande filterhouder niet worden verwij derd door hem met de hand rechtsom te draaien Ge vaar voor brandwonden Tijdens de afgifte kan het controlelampje klaar voor ge bruik 19 aanenuitgaan ditisnormaalengeenstoring Controleer voor gebruik of de heetwater stoomknop 3 dichtgedraaidisenofhetwaterreservoirvanhetapparaat voldoende water bevat ...

Page 84: ... kant naar beneden Afb 13 Plaatsvervolgenshetfiltervoorkoffiepads 15 in de onder druk staande filterhouder 11 Afb 15 Breng de onder druk staande filterhouder van onderen in de centrale unit 8 aan Afb 16 Draai de filterhouder van links naar rechts tot dat hij is geblokkeerd Laat het handvat van de onder druk staande filterhouder los Een automatisch systeem brengt het handvat nu iets naar links teru...

Page 85: ...ar voor ge bruik 19 aanenuitgaan ditisnormaalengeenstoring Afb 22 Plaats een kannetje onder het stoompijpje Draai de heetwater stoomknop 3 linksom open Afb 23 Druk op de koffieschakelaar 18 Afb 23 Wanneerdegewenstehoeveelheidwarmwater verkregen is druk opnieuw op de koffieschakelaar 18 Afb 24 Draai de heetwater stoomknop 3 rechtsom dicht Haal het kannetje weg 8 STOOM CAPPUCCINO Gevaar voor brandwo...

Page 86: ...fun ctie voor energiebesparing Omdemachineweertestarten ishetvoldoendeomopdeON OFF toets 16 te drukken het controlelampje 17 machine aan gaat aan Wacht tot het controlelampje 19 klaar voor gebruik aan gaat 10 REINIGING Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden uitge voerd wanneer de machine koud is en van het elektriciteitsnet afgekoppeld is Dompel de machine niet onder in water en was de ...

Page 87: ...diging 15 Herhaal opnieuw de handelingen vanaf punt 9 voor een totaal van 4 reservoirs Hierna is de machine gereed voor gebruik Afb 20 Verwijder de filterhouder uit de centrale unit door deze van rechts naar links te draaien en spoel het met vers drinkwater De ontkalkingscyclus is nu voltooid was de binnenkant van de onder druk staande filterhou der Droog de machine en of haar onderdelen niet in d...

Page 88: ...afval mag worden be handeld Hetmoetechternaareenplaatswordengebrachtwaarelektri sche en elektronische apparatuur worden gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van ver keerde afvalbehandeling Voor meer details in verband met het recyclen van dit product neemt...

Page 89: ... bereiden Geengeschiktemelk poedermelk magere melk Gebruik volle melk Stoompijpje vies Reinig het stoompijpje zoals beschreven in Hst 10 Er is geen stoom meer in de waterketel Vul het circuit opnieuw par 4 5 en herhaal de handelingen beschreven in Hst 8 De koffie loopt te snel door er wordt geen schuim gevormd Te weinig koffie in de filterhouder Voeg koffie toe hst 5 Te grove maling Gebruik een an...

Page 90: ... tekniska data Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor Ställ inte maskinen eluttaget eller elkabeln i vatten Risk för elchock Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel Risk för brännskador Vidrör inte varma ytor Använd handtagen och vridknapparna Bryggruppen kan förbli varm under en kort period efter att maskinen släckts T...

Page 91: ...vändningimiljöer såsom matsalar eller kök i affärer kontor bondgårdar eller i andra arbetsmiljöer Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta Ställintemaskinenpåvarmaytor inärhetenavvarmaugnar uppvärmningsanordningar eller liknande värmekällor Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten Använd endast kallt dr...

Page 92: ...iven 2005 95 EG 2002 96 EG och 2003 108 EG gällande en minskad användning av farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater samt bortskaffande av avfall Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet 2002 96 EG DenhärPhilips apparatenöverensstämmermedallatillämpligastandarderochbestämmelser som berör exponering för elektromagnetiska fält ...

Page 93: ...nde bilder hittar man i manualens första sidor Hänvisa till dessa sidor under läsningen av bruksanvisningen 1 2 Användningavdennabruksanvisning Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe och låt den med följa kaffemaskinen om du överlåter den till andra användare För ytterligare information eller om problem uppstår vänd er till ett auktoriserat servicecenter 2 TEKNISKA DATA Tillverkaren förbehå...

Page 94: ...t friskt vatten utan kolsyra i vattenbehållaren Varmvatten samt övriga vätskor kan skada behållaren Använd inte maskinen utan vatten se till att det finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren Fig 3 Sätt tillbaka vattenbehållaren på dess rätta plats och sätt tillbaka locket 2 Se till att behållaren är korrekt isatt i maskinen genom att trycka ordentligt tills det tar stopp REFERENSMÄRKET I FI...

Page 95: ... trycksatta filterhål laren genom att manuellt vrida den medurs Risk för brännskador Under denna fas kan kontrollampan maskinen redo 19 tändas och släckas detta skeende är normalt och ska inte räknas som en avvikelse Försäkradigom vidförstaanvändningstillfället attratten 3 varmvatten ånga är stängd och att vattenbehållaren till maskinen är fylld med tillräckligt med vatten Fig 5 Tryck på ON OFF kn...

Page 96: ...rfekt fungerande av den trycksatta filterhållaren Fig 18 Förvärm den trycksatta filterhållaren genom att trycka på kaffebrytaren 18 vattnet börjar att utflöda från den trycksatta filterhållaren denna åtgärd behövs bara för den första koppen kaffe Efter att ha låtit 150 ml vatten rinna tryck igen på kaffe brytaren 18 för att stoppa varmvattenutflödet Fig 20 Ta bort den trycksatta filterhållaren frå...

Page 97: ... Brygg inte kaffe när ångfunktionen har valts eftersom temperaturen är för hög och det finns risk för brännskador Varning Under utflödet av ånga är det förbju det att ta bort filterhållaren ifall sådan är in stallerad genom att manuellt vrida den medurs Risk för brännskador Filterhållaren kan tas bort först efter det att ångfunktionen har kopplats bort genom att strömbrytaren 20 har tryckts in och...

Page 98: ... 31 32 33 Ångröret ska rengöras varje vecka För att utföra detta moment gör följande avlägsna Pannarellons ytterdel för en god rengöring dra av Pannarellons överdel från ångröret rengör Pannarellons överdel med friskt dricksvatten rengörångröretmedenfuktigtrasaochavlägsnaeventu ella mjölkrester sätt tillbaka ångrörets överdel försäkra er om att den är ordentligt insatt sätt tillbaka Pannarellons y...

Page 99: ...ch bryggda drycker innan cykeln har avslutats Använd ab solut inte vinäger som avkalkningsmedel 1 Fig 15 16 Sätt in filterhållaren utan kaffe underifrån i bryggruppen 8 och vrid den från vänster till höger tills den låses på plats 2 Fig 1 Lyft ut vattenbehållaren och töm den på vatten 3 Fig 2 Häll HELA innehållet i flaskan med koncentrerat avkalkningsmedel GAGGIA i maskinens vattenbehållare och fy...

Page 100: ...lättmjölk Använd helmjölk Ångröret är smutsigt Rengör ångröret såsom står beskrivet i Kap 10 Det finns inte längre ånga i kokaren Ladda om kretsen avsnitt 4 5 och upprepa åtgärderna som beskrivs i Kap 8 Kaffet rinner ut för fort och inget skum bildas För lite kaffe i filterhållaren Tillsätt kaffet kap 5 Malningen är för grov Använd en annan blandning kap 6 Gammalt eller inte lämpligt kaffe Använd ...

Page 101: ... 101 Svenska ...

Page 102: ...var med apparatets tekniske data Unngå at strømkabelen henger ned fra bordet eller arbeidsbenken og at den kommer i kontakt med varme overflater Legg aldri maskinen støpselet eller strømkabelen i vann fare for elektrisk støt Rett aldri vannspruten mot noen deler av kroppen Fare for forbrenning Ikketapådevarmeoverflatene Brukhåndtakogbrytere Kaffeuttaksenhetenkanvære varm i en liten stund etter at ...

Page 103: ... i hjemmet og er ikke egnet for bruk på steder som kantiner eller kjøkken på kontorer i butikker gårder eller på andre arbeidsplassen Plasser alltid maskinen på en plan og stabil overflate Plasseraldrimaskinenpåvarmeoverflater inærhetenavvarmestekeovner varmeovner eller lignende varmekilde La maskinen avkjøles før du setter inn eller fjerner en hvilken som helst del Ikke hell varmt eller kokende v...

Page 104: ...e 2005 95 EF 2002 96 EF og 2003 108 EF angående reduksjon av farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparater og kassering av avfall Denne maskinen er i samsvar med europadirektivet 2002 96 EF Dette Philips apparatet er i overensstemmelse med alle gjeldende aktuelle standarder og normer hva angår eksponering for elektromagnetiske felter ...

Page 105: ...lt hensyn til for at maskinen skal fungere best mulig Illustrasjonene som er tilknyttet teksten finnes på de første sidene i bruksanvisningen Studer disse sidene mens du leser bruksanvisningen 1 2 Bruk av denne bruksanvisningen Oppbevardennebruksanvisningenpåetsikkertsted oghuskå legge den ved kaffemaskinen hvis en annen person skal bruke den Forytterligereinformasjonelleritilfelleavproblemerhenvi...

Page 106: ...n skal kun fylles med friskt drikkevann uten kullsyre Varmt vann og andre væsker vil kunne skade beholderen Ikke start maski nen uten vann Kontroller at det er nok vann i behol deren Fig 3 Settinnbeholderen forsikredegomatdenplas seres korrekt og sett på lokket 2 Sørg for at vannbeholderen er godt innsatt på maskinen ved å skyve den helt helt til man hø rer den klikke på plass REFERANSEPUNKTET I F...

Page 107: ...rasjonen pågår kan kontrollampen maski nen er klar 19 slå seg av og på Denne type funksjon må betraktes som normal og er ikke en uregelmessighet Forsikre deg om at velgeren 3 for varmt vann damp er stengt og at maskinens vannbeholder inneholder tilstrek kelig vann før maskinen tas i bruk Fig 5 TrykkpåON OFF tasten 16 Kontrollampen 17 tennes for å varsle om at maskinen er på Vent til kontrollampen ...

Page 108: ...18 Forvarm den trykksatte filterholderen ved å flytte velgeren 18 Vannet begynner å renne ut fra den trykksatte filterholderen denne operasjonen er kun nødvendig for den første kaffen Etter å ha tømt ut 150ml vann trykker du på kaffebryteren 18 en gang til for å stanse uttaket av varmt vann Fig 20 Ta den trykksatte filterholderen av maskinen ved å vri den fra høyre mot venstre og tøm ut det gjenvæ...

Page 109: ...d hendene Advarsel Ikke ta ut vann når man har valgt dampfunksjonen Temperaturen er da for høy og man risikerer forbrenning Advarsel Deterforbudtåtrekkeutdentrykk satte filterholderen ved å vri den manuelt i klokkeretningen hvisdenersattinn mensetdamput taket pågår Fare for forbrenning Filterholderen kan kun fjernes etter at du har stengt av dampfunksjonen ved å trykke på bryteren 20 og avkjølt ma...

Page 110: ...reta denne operasjonen må du fjerne den utvendige delen av Pannarello for regel messig rengjøring trekke den øvre delen av Pannarello av damprøret vaskedenøvredelenavPannarellomedfrisktdrikkevann vaskedamprøretmedenfuktigklutogfjernealleeventu elle melkerester settedenøvredelenpåplasspådamprøretigjen passpå at den er skikkelig festet sette den ytre delen av Pannarello på plass igjen Fig 34 Tøm og ...

Page 111: ...med konsentrert GAGGIA avkalkingsmiddel i apparatets vannbeholder og fyll opp med friskt drikkevann til MAX nivået 4 Fjern Pannarello enheten eller Cappuccinatore enhe ten som eventuelt kan være installert på damprøret 5 Slå på maskinen ved å trykke på ON OFF tasten 16 Kon trollampen 17 tennes for å varsle om at maskinen er på Hent ut som forklart i kapittelet VARMT VANN i bruks anvisningen to kop...

Page 112: ...uk helmelk Damprøret er skittent RengjørdamprøretslikdeterbeskrevetiKap 10 Det er ikke damp igjen i kokeenheten Fyll opp kretsen avsn 4 5 og gjenta operasjo nene beskrevet i Kap 8 Kaffen renner ut for fort det dan nes ikke melkeskum For lite kaffe i filterholderen Fyll på kaffe kap 5 Kaffen er for grovmalt Bruk en annen blanding kap 6 Kaffen er for gammel eller uegnet Bruk en annen blanding kap 6 ...

Page 113: ... 113 Norsk ...

Page 114: ...aan jonka pääjännite vastaa laitteen teknisiä tietoja Äläannavirtajohdonroikkuapöydältätaityötasoltaäläkäannasenjoutuakosketuksiin kuumien pintojen kanssa Älä koskaan upota keitintä pistorasiaa tai virtajohtoa veteen sähköiskun vaara Älä suuntaa kuuman veden suihketta kehon osia kohti palovammojen vaara Äläkosketakuumiapintoja Käytäkahvojajanuppeja Kahviyksikkövoipysyäkuumana vielä hetken aikaa ke...

Page 115: ...tin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön eikä se sovellu käytettäväksi ympäristöissä kuten ruokalat tai kauppojen toimistojen tehtaiden tai muiden työympäristöjen keittiöt Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pinnalle Älä aseta keitintä kuumille pinnoille lähelle kuumaa uunia lämmityslaitteita tai samankaltaisia lämmönlähteitä Anna keittimen jäähtyä ennen osien asentamista tai irrottam...

Page 116: ...arallisten aineiden käytön vähentämistä sähkö ja elektroniikkalaitteissa sekä jätteiden hävittämistä koskevat direktiivit 2005 95 EY 2002 96 EY ja 2003 108 EY Tämä keitin on eurooppalaisen direktiivin 2002 96 EY vaatimusten mukainen Tämä Philipsin laite on kaikkien sähkömagneettista altistumista koskevien standardien ja lainsäädännön vaatimusten mukainen ...

Page 117: ...i parhaalla mahdollisella tavalla Tekstissä mainittavat kuvat löytyvät oppaan ensim mäisiltäsivuilta Katsokyseisiäsivujasamalla kunluet käyttöohjeita 1 2 Käyttöohjeiden säilyttäminen Säilytä nämä käyttöohjeet turvallisessa paikassa ja yhdessä keittimen kanssa siltä varalta että toinen henkilö tarvitsee niitä Lisätietoja varten tai ongelmien tapauksessa ota yhteyttä val tuutettuihin huoltokeskuksii...

Page 118: ...hapotontajuomavettä Kuumavesisekämuut nesteet voivat vahingoittaa säiliötä Älä käynnistä kei tintä ilman vettä varmista että säiliössä on riittävä määrä vettä Kuva 3 Laita säiliö paikalleen varmistaen että se ase tetaan takaisin oikein ja laita kansi 2 takaisin paikalleen Varmista että säiliö on laitettu oikein keitti meen ja paina se kunnolla ääriasentoon saakka KUVAN4VIITTEENTULEEOLLAKOKONAANNÄK...

Page 119: ...ottamasta paineenalaista suodatinkahvaa kääntämällä sitä manuaalisesti myötäpäivään Palo vammavaara Tämän toimenpiteen aikana merkkivalo keitin valmis 19 voi syttyä ja sammua kyseistä toimintaa tulee pitää normaalina eikä se ole toimintahäiriö Varmista ennen käyttöä että kuuman veden höyryn nup pi 3 on kiinni ja että keittimen vesisäiliössä on riittävä määrä vettä Kuva 5 Paina painiketta ON OFF 16...

Page 120: ...nen järjestelmä siirtää nyt kahva osaa hiukan vasemmalle Tämä liike takaa paineenalaisen suodatinkahvan täydelli sen toiminnan Kuva 18 Esilämmitä paineenalainen suodatinkahva painaen kahvin kytkintä 18 vesi alkaa vuotaa pai neenalaisesta suodatinkahvasta tämä toimenpide tulee suorittaa ainoastaan ensimmäistä kahvia varten Kun on valutettu 150cc vettä paina kahvin kytkintä 18 uudelleen kuuman veden...

Page 121: ...ki voi tulla erittäin kuumaksi älä koske siihen suoraan käsillä Varoitus Älä annostele kahvia höyrytoiminto valittuna koska lämpötila on liian korkea ja on olemassa palovammavaara Varoitus Höyryn annostelun aikana on kiel letty irrottamasta suodatinkahvaa jos se on asennettu kääntämällä sitä manuaalisesti myötäpäivään Palovammojen vaara Suodatinkahva voidaan irrottaa vasta sitten kun höyrytoiminto...

Page 122: ...pese se raikkaalla juomavedellä Kuvat 31 32 33 Puhdista höyryputki kerran viikossa Tämän toimenpiteen suorittamista varten irrota Pannarellon ulkoinen osa säännöllistä puhdistusta varten vedä Pannarellon yläosa pois höyryputkesta pese Pannarellon yläosa raikkaalla juomavedellä pese höyryputki kostealla rätillä ja poista mahdolliset maitojäämät aseta yläosa takaisin höyryputkeen varmista että se on...

Page 123: ...saatu päätök seen Älä missään tapauksessa käytä etikkaa kalkin poistoon 1 Kuvat 15 16 Laita suodatinkahva ilman kahvia al haaltapäinsuutinyksikköön 8 jakäännäsitävasemmalta oikealle kunnes se lukkiutuu 2 Kuva 1 Irrota ja tyhjennä vesisäiliö 3 Kuva 2 Kaada KOKO pullo tiivistettyä GAGGIA kalkin poistoainetta laitteen vesisäiliöön ja täytä raikkaalla juo mavedellä MAX tasoon saakka 4 Poista Pannarell...

Page 124: ...auhe rasvaton maito Käytä täysmaitoa Höyryputki likainen Puhdista höyryputki kuten kuvataan kappaleessa 10 Kuumennussäiliössä ei ole vettä Täytä järjestelmä Kpl 4 5 ja toista toimenpiteet ku ten kuvataan kappaleessa 8 Kahvia valuu liian nopeasti ei muodostu vaahtoa Liian vähän kahvia suodatinkahvassa Lisää kahvia Kappale 5 Jauhatus liian karkeaa Käytä erilaista seosta Kappale 6 Kahvi on vanhaa tai...

Page 125: ... 125 Suomi ...

Page 126: ...kader på maskinen Advarsel Slut maskinen til et egnet vægstik hvis spænding svarer til maskinens tekniske specifikationer Undgå atstrømkablethængernedfrabordetellerarbejdsbordet elleratdetkommeri kontakt med varme overflader Nedsænk ikke maskinen stikket eller strømkablet i vand fare for elektrisk stød Ret ikke strålen med varmt vand mod dig selv fare for forbrændinger Rør ikke ved varme overflade...

Page 127: ... maskinen Vigtigt Maskinen er udelukkende beregnet til brug i husholdninger og er uegnet til brug til kantiner eller køkkenzoner i forretninger kontorer landbrug eller andre arbejdssteder Placer altid maskinen på en plan og stabil overflade Placer ikke maskinen på varme overflader i nærheden af varme ovne varmeapparater eller lignende varmekilder Lad maskinen afkøle inden du indsætter eller fjerne...

Page 128: ...iv 2005 95 EF 2002 96 EF og 2003 108 EF om mindskning af brug af farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparaturer samt affaldsbortskaffelse Denne maskine lever op til kravene i det europæiske direktiv 2002 96 EF DennemaskinefraPhilipsstemmeroverensmedallestandarderoggældendebestemmelser på området for eksponering for elektromagnetiske felter ...

Page 129: ...teksten findes på de første sider i manualen Konsulter disse sider under læsning af brugsanvisningen 1 2 Anvendelse af brugsanvisningen Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted og lad den følge med kaffemaskinen hvis den skal anvendes af en anden person For yderligere oplysninger eller i tilfælde af problemer skal man kontakte de autoriserede servicecentre 2 TEKNISKE DATA Fabrikanten forbeh...

Page 130: ...n skal altid og kun fyldes med frisk drikkevand uden brus Varmt vand og an dre væsker kan beskadige beholderen Tænd ikke for maskinen uden vand Kontroller at der er tilstrække ligt med vand i beholderen Fig 3 Indsætvandbeholderenogsørgforatplacereden korrekt Sæt derefter låget 2 på igen Det sikres at beholderen er sat korrekt i maski nen ved at trykke den helt på plads REFEREN CEN I FIG 4 SKAL VÆR...

Page 131: ...s retning Fare for forbrænding Under denne handling kan kontrollampen maskine klar 19 tænde og slukke Dette er helt normalt og er ikke en fejlfunktion Kontroller inden brug at knappen 3 varmt vand damp er lukket og at maskinens vandbeholder indeholder en tilstrækkelig mængde vand Fig 5 Tryk på ON OFF knappen 16 Kontrollampen 17 tænder for at angive at maskinen er tændt Vent indtil kontrollampen ma...

Page 132: ...kontakten til kaffeudløb 18 Vandet begynder at løbe ud af filterholderen under tryk dette er kun nødven digt ved brygning af den første kaffe Efter at have ladet 0 5 dl vand løbe ud skal man igen tryk ke på kontakten til kaffeudløb 18 for at standse udløbet af varmt vand Fig 20 Tag maskinens filterholderen under tryk af ved at dreje den fra højre mod venstre og tøm den for oversky dende vand Fig 1...

Page 133: ...det direkte med hænderne Vigtigt Undgå at brygge kaffe når dampfunk tionen er valgt da temperaturen er for høj og der er risiko for forbrændinger Vigtigt Under udløb af damp må filterholde ren hvis indsat ikke tages af ved manuelt at drejedeniuretsretning Fareforforbrændinger Filter holderen må først fjernes efter frakobling af damp funktionen Dette gøres ved at trykke på kontakten 20 og afkøle ma...

Page 134: ...aske den i frisk drikkevand Fig 31 32 33 Rengør damprøret én gang om ugen Damprøret rengøres på følgende måde Tag den udvendige del af Pannarello en for korrekt ren gøring Træk den øverste del af Pannarello en af damprøret Vask den øverste del af Pannarello en i frisk drikkevand Vask damprøret med en fugtig klud og fjern eventuelle rester af mælk Sæt den øverste del tilbage i damprøret sørg for at...

Page 135: ...et udløbneprodukt førcyklussenerheltafsluttet Brug under ingen omstændigheder eddike som afkalk ningsmiddel til maskinen 1 Fig 15 16 Sæt filterholderen uden kaffe på ud løbsenheden 8 nedefra og drej den fra venstre mod højre indtil den sidder fast 2 Fig 1 Tag vandbeholderen af og tøm den 3 Fig 2 Hæld HELE af indholdet af flasken med koncen treret GAGGIA afkalkningsmiddel i vandbeholderen og fyld d...

Page 136: ...pulvermælk fedtfattig mælk Brug sødmælk Damprøret er snavset Rengør damprøret som beskrevet i kap 10 Der er ingen damp i kedlen Fyld kredsløbet afsnit 4 5 og gentag handlin gerne beskrevet i kap 8 Kaffenløberforhurtigtudoger ikke cremet For lidt kaffe i filterholderen Fyld kaffe i kap 5 Malingen er for grov Brug en anden blanding kap 6 Gammel eller ikke egnet kaffe Brug en anden blanding kap 6 Kaf...

Page 137: ... 137 Dansk ...

Page 138: ...πικίνδυνες καταστάσεις που μπορεί να προκαλέσουν ελαφρές σωματικές βλάβες και ή ζημίες στην μηχανή Προσοχή Συνδέστε την μηχανή σε κατάλληλη πρίζα ρεύματος στον τοίχο η τάση της οποίας αντιστοιχεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται από την επιφάνεια εργασίας ή να ακουμπάει σε ζεστές επιφάνειες Μην βυθίζετε τη μηχανή την πρίζα ρεύματος ή το καλώδιο...

Page 139: ...α ενός ενηλίκου Διατηρείτε την μηχανή και το καλώδιο τροφοδοσίας της μακριά από παιδιά μικρότερα των 8 ετών Η μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες φυσικές πνευματικές ή αισθητήριες ικανότητες ή με ανεπαρκή εξοικείωση ή και γνώσεις αν προηγουμένως έχουν εκπαιδευτεί για την σωστή χρήση της μηχανής και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους ή βρίσκονται υπό την εποπτεία ενός ενηλίκου Τα...

Page 140: ...ε νερό στο δοχείο αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα η μηχανή Το νερό μπορεί να μολυνθεί Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε την μηχανή βάλτε φρέσκο νερό Συμμόρφωση με τους κανονισμούς Η μηχανή συμμορφώνεται με το άρθρο 13 του Ιταλικού Νομοθετικού Διατάγματος της 25ης Ιουλίου 2005 υπ αριθμόν 151 Ενσωμάτωση των Οδηγιών 2005 95 ΕΚ 2002 96 ΕΚ και 2003 108 ΕΚ σχετικά με τη μείωση της χρήσ...

Page 141: ...ονται στις πρώτες σελίδες του εγχειριδίου Συμβουλευτείτε αυτές τις σελίδες κατά την ανάγνωση των οδηγιών χρή σης 1 2 Χρήση αυτού του εγχειριδίου Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης σε ένα μέρος ασφαλές μαζί με τη μηχανή του καφέ σε περίπτωση που χρησιμοποιηθεί από κάποιο άλλο άτομο Για περισσότερες πληροφορίες ή σε περίπτωση προβλημάτων απευθυνθείτε στα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης ...

Page 142: ...ιστη στάθμη MAX στο δοχείο Βάζετε στο δοχείο αποκλειστικά και μόνο φρέ σκο μη ανθρακούχο νερό Το ζεστό νερό ή άλλα υγράμπορείναπροκαλέσουνζημιάστοδοχείο Μηνβά λετεσελειτουργίατηνμηχανήχωρίςνερό βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετό νερό στο εσωτερικό του δοχείου Εικ 3 Εισάγετε το δοχείο βεβαιωθείτε ότι το τοποθε τήσατε σωστά στην θέση του και βάλτε στη θέση του το καπάκι 2 Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο είναι...

Page 143: ...ρήση 5 ΠΑΡΟΧΗ ΚΑΦΕ Προσοχή Κατά τη διάρκεια παροχής του καφέ απαγορεύεται να βγάζετε τη βάση του φίλτρου πουβρίσκεταιυπόπίεσηπεριστρέφοντάςτηνμετοχέρι δεξιόστροφα Κίνδυνος εγκαυμάτων Κατά τη διάρκεια αυτής της εργασίας η ένδειξη μηχανή έτοιμη 19 μπορεί να ανάψει και να σβήσει η λειτουργία αυτή πρέπει να θεωρείται κανονική και όχι μια ανωμαλία Βεβαιωθείτε πριν από τη χρήση ότι ο διακόπτης 3 ζε στού...

Page 144: ...νάδα παροχής 8 Εικ 16 Περιστρέψτετηβάσητουφίλτρουαπόαριστερά προς τα δεξιά έως ότου μπλοκάρει Αφήστε τη χειρολαβή της βάσης φίλτρου υπό πίεση Ένα αυτόματο σύστημα επα ναφέρει τώρα ελαφρά τη χειρολαβή προ τα αριστερά Η κίνηση αυτή εξασφαλίζει την τέλεια λειτουργία της βά σης του φίλτρου υπό πίεση Εικ 18 Προθερμάνετε τη βάση του φίλτρου υπό πίεση πιέζοντας το διακόπτη καφέ 18 το νερό αρχίζει να τρέχ...

Page 145: ...ερόστροφα Εικ 23 Πατήστε τον διακόπτη καφέ 18 Εικ 23 Αφού πάρετε την επιθυμητή ποσότητα ζεστού νερού πατήστε ξανά το διακόπτη καφέ 18 Εικ 24 Κλείστε το διακόπτη 3 ζεστό νερό ατμός περιστρέφοντας δεξιόστροφα Αφαιρέστε το δοχείο 8 ΑΤΜΟΣ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ Κίνδυνος εγκαυμάτων Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτιναχθούν σταγόνες ζεστού νερού Ο σωλήνας παροχής μπορεί να φτάσει σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες απ...

Page 146: ... λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης για εξοικονόμηση ενέργειας Για να επανεκκινήσετε τη μηχανή αρκεί να πατήσετε το κουμπί ON OFF 16 ανάβει η ένδειξη 17 μηχανή αναμμένη Περιμένετε να ανάψει η ένδειξη 19 μηχανή έτοιμη 10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Η συντήρηση και ο καθαρισμός μπορούν να γίνουν μόνο όταν η μηχανή είναι κρύα και αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό δίκτυο Μη βυθίζετε τη μηχανή σε νερό και μην βάζετε τα...

Page 147: ...ον διακόπτη καφέ 18 και αδειάστε όλο το νερό που υπάρχει στο δοχείο Αφού τελειώσει το νερό σταματήστετηνπαροχήπατώνταςξανάτονδιακόπτη καφέ 18 Στο τέλος αδειάστε το δοχείο 15 Επαναλάβετε μία ακόμη φορά τις ενέργειες από το σημείο 9 για συνολικά 4 δοχεία Στην συνέχεια η μηχανή είναι έτοιμη για χρήση πλύντε τον προσεκτικά με ζεστό νερό πλύνετε το εσωτερικό της βάσης του φίλτρου υπό πίεση Μη στεγνώνετ...

Page 148: ...τε την στο κατάλ ληλο σημείο συλλογής αποβλήτων ΗσυσκευήαυτήσυμμορφώνεταιμετηνΟδηγίατηςΕΕ2002 96 ΕΚ Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να αντιμετωπιστεί ως οικιακό απόβλητο Αντίθετα πρέπει να παραδοθεί στο προ βλεπόμενο σημείο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη αυτής της συσκευής βο ηθ...

Page 149: ...ση φίλτρου Φλιτζανάκια κρύα Ζεστάνετε τα φλιτζανάκια με ζεστό νερό Δεν σχηματίζεται ο αφρός γάλα κτος Δεν είναι δυνατή η παρασκευή ενός καπουτσίνο Ακατάλληλο γάλα γάλα σε σκόνη γάλα χωρίς λιπαρά Χρησιμοποιήστε πλήρες γάλα Βρώμικος σωλήνας ατμού Καθαρίστε τον σωλήνα ατμού όπως περιγράφε ται στο Κεφ 10 Δεν υπάρχει πλέον ατμός στο λέβητα Γεμίστε εκ νέου το κύκλωμα παρ 4 5 και επα ναλάβετε τις εργασίε...

Page 150: ...τήστεσωστάτηβάσητουφίλτρου κεφ 5 Άνω άκρο βάσης φίλτρου λερωμένο Καθαρίστε το άκρο της βάσης φίλτρου Πολύς καφές στη βάση του φίλτρου Μειώστε την ποσότητα καφέ χρησιμοποιώντας τη μεζούρα Για τις βλάβες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή εάν ο προτεινόμενος τρόπος δεν αποκαθιστά τη βλάβη απευθυνθείτε σε ένα κέντρο τεχνικής υποστήριξης ...

Page 151: ... 151 Ελληνικά ...

Page 152: ... El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo O fabricante reserva se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande berichtgeving wijzigingen aan te brengen Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka som helst ändringar utan förvarning Produsenten forbeholder seg retten til å foreta ...

Reviews: