G21 Kentucky BBQ Manual Download Page 1

HU PL

SK

DE

EN

CZ

Manual

GARDEN GRILL G21

Kentucky BBQ

Summary of Contents for Kentucky BBQ

Page 1: ...HU PL SK DE EN CZ Manual GARDEN GRILL G21 Kentucky BBQ ...

Page 2: ......

Page 3: ...ground Do not use the grill on wooden floors 2 When in use the appliance should be kept away from flammable object for at least 3 meters plants buildings etc Do not use the grill in closed space 3 Outdoor use only do not use inside Do not use for any other than intended use 4 To light the coal on fire we suggest to use the ignition chimney for wooden coal If you re using liquid lighter use only on...

Page 4: ...the appliance 19 Do not load the front shelves over 6 kilograms 20 Do not overcome the temperature of 260 C Do not let hot coal or wood touch the sides of the grill it could damage them 21 Be very careful when assembling the appliance The edges might be sharp 22 You should store and use the grill in covered area when it s windy outside 23 Close the lid vents and chimney lid to quench the fire 24 D...

Page 5: ...s Used coal and ashes should be stored away from flammable objects Pour water onto the area around the grill to quench the coal that might have fallen out from the grill Let the full grease pan and the water pan cool down completely before taking it out Store the appliance away from children and animals Care and maintenance To prevent corrosion the appliance must be regularly and properly cured an...

Page 6: ... Betreiben Sie den Grill nur auf einer festen ebenen nicht brennbaren und stabilen Oberfläche z B Betonoberflächen die das Gewicht des Grills tragen kann Verwenden Sie den Grill nicht auf einer Oberfläche aus Holz oder einem anderen brennbaren Material 2 Während des Betriebs sollte der Grill in einem Abstand von min 3 Meter von brennbaren Gegenständen Pflanzen Zäune Gebäude usw entfernt sein Verwe...

Page 7: ...prüfen Sie die Füllmenge im Fettbehälter häufiger und leeren Sie ihn wenn er bis zu drei Viertel voll ist Achten Sie darauf dass der Grill und der Behälter heiß sind 17 Während des Grillens könnte das Fett vom Fleisch auf die Kohlenstücke tropfen und sich entzünden Schließen Sie in diesem Fall den Deckel um die Flammen zu unterdrücken Verwenden Sie niemals Flüssigkeiten zum Löschen 18 Durch Öffnen...

Page 8: ... und Asche vom Grill entfernen und diese in einen nicht brennbaren Behälter geben und vollständig mit Wasser füllen Nach 24 Stunden können Sie die Kohle und das Wasser entsorgen Ausgelöschte Kohle und Asche sollten in sicherem Abstand von Gebäuden und brennbarem Material gelagert werden Gießen Sie den Bereich unter und um den Grill mit Wasser um die Kohlenstücke zu löschen die während des Betriebs...

Page 9: ...t bildet entfernen Sie ihn gründlich mit einer Drahtbürste Bestreichen Sie dann den betroffenen Bereich mit hochwertiger hitzebeständiger Farbe aus Fachgeschäften Lackieren Sie niemals die Innenflächen Rostige Flecken können geschliffen gereinigt und leicht mit Speiseöl überzogen werden um die Rostbildung zu minimieren Bewahren Sie den Grill an einem geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Ki...

Page 10: ...mětů rostliny ploty budovy atd Nepoužívejte gril v zakrytém nebo jinak uzavřeném prostoru 3 Pouze pro venkovní použití Nepoužívejte gril uvnitř Gril nepoužívejte k ničemu jinému než k přípravě jídla 4 K zapálení uhlí doporučujeme použít zapalovací komín na dřevěné uhlí Pokud používáte tekutý zapalovač používejte pouze kapaliny určené k tomuto účelu Postupujte podle pokynů na nádobě zapalovače a ne...

Page 11: ...ž šest kilogramů 20 Nepřekračujte teplotu 260 C Nenechte žhavé uhlíky nebo kousky dřeva přijít do styku se stěnami grilu mohlo by to poškodit kov a nebo povlak na stěnách 21 Při montáži a provozu grilu buďte velmi opatrní abyste předešli poranění o ostré hrany grilu 22 Při větrných podmínkách byste měli gril skladovat a provozovat v chráněném prostoru 23 Uzavřete víko větrací otvory a víko komína ...

Page 12: ... nehořlavé nádoby a zcela zalijte vodou Po 24 hodinách můžete uhlí a vodu zlikvidovat Uhašené uhlí a popel by měly být skladovány v bezpečné vzdálenosti od budov a hořlavého materiálu Zalejte oblast pod grilem a kolem něj vodou abyste uhasili uhlíky které během provozu mohly z grilu vypadnout Před vyjmutím nechejte napařovací nádobu a nádobu na zachycování tuku a jejich obsah úplně vychladnout pot...

Page 13: ...y mal byť gril udržovaný vo vzdialenosti min 3 metrov od horľavých predmetov rastliny ploty budovy atď Nepoužívajte gril v zakrytom alebo inak uzavretom priestore 3 Len pre vonkajšie použitie Nepoužívajte gril vo vnútri Gril nepoužívajte k ničomu inému než k príprave jedla 4 K zapáleniu uhlia odporúčame použiť zapaľovací komín na drevené uhlie Pokiaľ používate tekutý zapaľovač používajte iba kvapa...

Page 14: ...r aby vaše ruky telo a tvár boli v dostatočnej vzdialenosti od plameňov a možných horúcich výparov 19 Nezaťažujte poličky vpredu viac ako šesť kilogramov 20 Neprekračujte teplotu 260 C Nenechajte žeravé uhlíky alebo kúsky dreva prísť do styku so stenami grilu mohlo by to poškodiť kov a alebo povlak na stenách 21 Pri montáži a prevádzke grilu buďte veľmi opatrní aby ste predišli poraneniu o ostré h...

Page 15: ...ať Uhasené uhlie a popol by mali byť skladované v bezpečnej vzdialenosti od budov a horľavého materiálu Zalejte oblasť pod grilom a okolo neho vodou aby ste uhasili uhlíky ktoré počas prevádzky mohli z grilu vypadnúť Pred vybratím nechajte naparovaciu nádobu a nádobu na zachytávanie tuku a ich obsah úplne vychladnúť potom ho zlikvidujte Gril skladujte na chránenom mieste mimo dosah detí a domácich...

Page 16: ...ben 2 Grillezés közben a grillt minimum 3 méter távolságra kell tartani a gyúlékony tárgyaktól növények kerítések épületek stb Ne használja a grill fedett vagy más módon zárt helyen 3 Csak kültéri használatra Ne használja a grill belsejét A grillt ne használja főzéshez 4 A szén meggyújtásához a széngyújtó kémény használatát javasoljuk Ha folyékony öngyújtót használ akkorcsakerreacélratervezettfoly...

Page 17: ...e helyezzen többet hat kilogrammnál 20 Ne lépje túl a 260 C os hőmérsékletet Ne engedje hogy forró parázs vagy fadarabok érintkezzenek a grill falával ez károsíthatja a fémeket vagy a konstrukció bevonatát 21 A rács felszerelésekor és üzemeltetésekot legyen nagyon körültekintő hogy elkerülje a rács éles széleinek sérüléseit 22 Szeles körülmények között a grillt védett területen kell tárolnia és mű...

Page 18: ...adt parazsat és hamut a grillről Helyezze egy nem gyúlékony edénybe és töltse fel vízzel 24 óra elteltével öntse ki a vízben ázott szenet Az eloltott szenet és hamut biztonságos távolságban kell tárolni az épületektől és a gyúlékony anyagoktól Öntsön vizet a grill köré hogy eloltson minden olyan parazsat amely grillezés közben kipattanhat a grillből Mielőtt eltávolítaná a gőzölő edényt és a zsírfo...

Page 19: ...o nich tak aby nie doszło do urazu lub uszkodzenia produktu UWAGA 1 Grill należy ustawiać na twardym równym niepalnym i stabilnym podłożu np powierzchnia betonowa które będzie w stanie utrzymać ciężar grilla Nie wolno ustawiać grilla na podłożu drewnianym lub z innego łatwo palnego materiału 2 W trakcie eksploatacji grill powinien znajdować się co najmniej 3 metry od palnych przedmiotów rośliny pł...

Page 20: ...u wychwytującym i opróżnić go gdy jest wypełniony w trzech czwartych Nieustannie pamiętać że zarówno grill jak i zbiornik są gorące 17 W trakcie grillowania tłuszcz pochodzący z mięsa mógłby spaść na węgiel i zapalić się Jeśli to nastąpi należy zamknąć pokrywę w celu zduszenia płomieni Do gaszenia płomieni nigdy nie używać cieczy 18 Podczas otwarcia pokrywy silne dopływ tlenu może spowodować powst...

Page 21: ...rilla na powierzchni drewnianej lub innej łatwopalnej powierzchni Grill eksploatować z dala otwartych okien lub drzwi aby zapobiec przedostawaniu się dymu do budynków Przy wietrznej pogodzie umieść grill w osłoniętej otwartej przestrzeni Podczas obsługi grilla nosić rękawice żaroodporne w celu uniknięcia oparzeń Nigdy nie wylewaj płynnej podpałki na gorące lub rozżarzone węgle ponieważ może to spo...

Page 22: ...zewnątrz grilla pojawi się rdza należy ją dokładnie usunąć szczotką drucianą Pomalować dotknięty obszar wysokiej jakości farbą żaroodporną zakupioną w specjalistycznym sklepie Nigdy nie malować farbą lub lakierem powierzchni wewnętrznych Zardzewiałe plamy można przeszlifować wyczyścić i posmarować cienką warstwą oleju spożywczego aby zminimalizować powstawanie rdzy Polska wersja językowa instrukcj...

Page 23: ...Installation Montage Montáž Összeszerelés Montaż ...

Page 24: ...Installation Parts list Teileliste Seznam dílů Zoznam dielov Alkatrész lista Wykaz części ...

Page 25: ...t ohniska Horná polovina ohniska Dvere ohniska Rošt na uhlie v ohnisku Dolná polovina ohniska Grillező rostély a grill belsejében Füstölőház ajtaja Szénrács a grill belsejében A tűzrakó fedelének ütközője A grillkamra teste Tűzrakó fedele Tűzrakó fedelének a fogantyúja Grillező rostély Tűzrakó felső fele A tűzrakó ajtaja Szénrács A tűzrakó alsó fele Ruszt do gotowania wewnątrz grilla Drzwi komory ...

Page 26: ...ska Os koliesok Znak Držiak nádoby na tuky Aroma miska Držiak aroma misky Rögzítés Bezárás Ajtózár Asztaltartók Tűzhely támogatás Oldalsó fogantyú Kerekek Kerék tengelye Szimbólum Zsírgyűjtő tartály tartója Víztartály Víztartály tartója Zapięcie Zamknięcie Zamek od drzwi Uchwyty na stół Wsparcie dla paleniska Uchwyt boczny Koła Oś kółek Symbol Uchwyt zbiorniczka na tłuszcz Zbiorniczka na wodę Uchw...

Page 27: ...ážní tyčky Krátka noha Dlhá noha Predná police Udiareň Komín Háčik na údeniny Veko grilu Teplomer Grillező rostély Lábak Rögzítő rudak Rövid láb Hosszú láb Első polc Füstölőház Kéményfedél Horog a húsoknak Grill fedele Hőmérő Komora wędzarnicza ruszt do gotowania Nogi Pręty montażowe Krótka noga Długa noga Półka przednia Wędzarnia Komin Hak na wędliny Pokrywka grilla Temperatura Mounting rods Legs...

Page 28: ...1 M6 14 1 Ø6 2 Ø17 8 M5x11 1 Hard Wares List Liste Montagematerial Seznam spojovacího materiálu Zoznam spojovacieho materiálu Csatlakozók és kötőelemek listája Wykaz elementów łączeniowych i materiału łącznikowego Installation ...

Page 29: ...Parts list Teileliste Seznam dílů Zoznam dielov Alkatrész lista Wykaz części Installation ...

Page 30: ...Installation ...

Page 31: ...Installation Ø6 2 Ø17 8x ...

Page 32: ...Installation ...

Page 33: ...Installation ...

Page 34: ...Installation ...

Page 35: ...Installation ...

Page 36: ...Installation ...

Page 37: ...Installation ...

Page 38: ...Installation ...

Page 39: ...Installation ...

Page 40: ...Installation ...

Page 41: ...Installation ...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: