background image

 

クロスバーの“UP“側をクロスバーコ
ネクタに向けます。①

 

クロスバーをレールと並行に向け
て、クロスバーコネクタの取付穴に
合わせて差し込みます。②

 

クロスバーを約90°回転させ
抜け防止リベットで組み付けま
す。③

 

CMAストッパを反対側レールの固
定用ガイドに差し込みカチッと音が
するまでスライドさせて組み付けま
す。④

 

Halten Sie die Querschiene

 

so, dass die 

Beschriftung „UP“ zum Querschienenver-

binder zeigt 

a

.

 

Positionieren Sie die Querschiene parallel zur 

Teleskopschiene und setzen Sie die Niete in 

die Schlüsselloch-Aufnahme 

b

.

 

Drehen Sie die Querschiene um ca. 90°, 

um die Niete zu arretieren 

c

.

 

Schieben Sie den CMA-Stopper in die 

Aussparungen der Teleskopschiene auf 

der gegenüberliegenden Seite, bis sie 
hörbar einrastet 

d

.

d

left / links / クククククククククク

(backside view / Ansicht von hinten / クククククククククク

ラック背面)

right / rechts / クククククククククク

 

Hold the cross bar such that the “UP“ 

sign shows toward the cross bar connec-

tor 

a

 

Position the cross bar parallel to the 

telescopic rail and insert the rivet into the 

keyhole 

b

.

 

Rotate the cross bar through approxima-

tely 90° to arrest the rivet 

c

.

 

Slide the CMA stopper into the notches 

of the telescopic rail on the opposite 

side until it clicks audibly into place 

d

.

UP

UP

c

c

b

a

 

保護カバーのラッチを解除し(A)、保
護カバーを外します①。

 

CMAストッパを反転させます

 

②。

 

保護カバーを取付けます③。

 

クロスバーの”DOWN”側

d

をCMA

 

ストッパに向けます。

 

クロスバーを

e

のように裏返し,クロ

スバーをCMAストッパと並行にして、
クロスバーコネクタの取付穴に合わ
せて差し込みます。

 

CMAストッパを約90°回転させ
抜け防止リベットで組み付けます

f

 

 

Nehmen Sie die Schutzkappe ab 

a

.  

Heben Sie dazu die Lasche (A) an.

 

Drehen Sie den CMA-Stopper um 

b

.

 

Stecken Sie die Schutzkappe auf die 

andere Seite 

c

.

 

Halten Sie die Querschiene

 

so, dass  

die Beschriftung „DOWN“ 

zum CMA- 

Stopper zeigt.

 

Drehen Sie die Querschiene, positionie-

ren Sie sie parallel zum CMA-Stopper 

und setzen Sie die Niete in die Schlüssel-

loch-Aufnahme 

e

.

 

Drehen Sie den CMA-Stopper um ca. 90°, 

um die Niete zu arretieren 

f

.

 

Remove the protective cap 

while 

lifting the tongue (A) upwards.

 

Turn the CMA stopper around 

b

.

 

Reinstall the protective cap on the other 

side 

c

.

 

Hold the cross bar such that the “DOWN“  

sign 

d

 shows toward the CMA stop-

per.

 

Turn the cross bar, position it parallel to 

the CMA stopper and insert the rivet into 

the keyhole 

e

.

 

Rotate the CMA stopper through approxi-

mately 90° to arrest the rivet 

f

.

f

f

e

DOWN

d

c

b

a

A

 

クロスバーコネクタを装着の際

 

ロックバネを手前(矢印①)に引

 

きながらインナーレールに装着

 

します②。

 

装着の際、クロスバーコネクタ
端面とレール端面を合わせま
す。③

 

クロスバーコネクタをカチっと音
がする位置まで押し下げます。

 

上部④に隙間の無いことを確認
してください。

 

Ziehen Sie an der Feder 

a

, während 

Sie den Querschienenverbinder auf der 

Lasche der mittleren Schiene plazieren 

b

 

Stellen Sie sicher, dass der Querschie-

nenverbinder mit dem Ende der Lasche 

abschließt 

c

.

 

Drücken Sie den Querschienenverbinder 

herunter, bis er einrastet. Stellen Sie 

sicher, dass an der Oberkante kein Spalt 

entsteht 

d

.

 

Pull the spring 

a

 while placing the cross 

bar connector on the lever of the middle 

rail 

b

.

 

Make sure that the cross bar connector 

is positioned flush to the end of the lever 

c

.

 

Push the cross bar connector down until 

it clicks into place. Make sure that there 

is no gap at the top  

edge 

d

.

d

c

b

a

CMA (Cable Management Arm)

CMA stopper with protection cap

CMA connector outer rail

CMA connector inner rail

Cross bar connector

Cross bar

Cable ties, 10 cm

Cable ties, 20 cm

CMA (ケーブルマネジメントア
ーム)

CMAストッパ (保護カバー付き)

アウター用CMAコネクタ

インナー用CMAコネクタ

クロスバーコネクタ

クロスバー

ケーブルタイ, 10cm

ケーブルタイ, 20cm

CMA (Kabelmanagement-Arm)

CMA-Stopper mit Schutzkappe

CMA-Verbinder äußere Schiene

CMA-Verbinder innere Schiene

Querschienenverbinder

Querschiene

Kabelbinder, 10 cm

Kabelbinder, 20 cm

a

b

c

d

e

f

g

h

Je nach Bestellung sind unterschiedliche Kabelmanagement- 
Arme (1 HE oder 2 HE) enthalten. Diese Beschreibung gilt für CMA-
1U und CMA-2U.
„Reverse Installation“: CMA horizontal gedreht gegenüber Standard-
montage. Kabelzuführung von rechts (von Rack-Vorderseite betrachtet)

ご 購入された製品によりCMA(ケーブルマネジメントアー ム)
の大きさが異なります(1Uまたは2Uサイズ)。本手順はCMA-
1U (1Uサイズ)及びCMA-2U(2Uサイズ)共通の手順となりま
す。

 

左右反転取付けについて:左右反転させてご使用した場合、
ラック正面から見て、ケーブルは右側への配線となります。

Depending on your order the delivery contents contains different 
cable management arms (1 HU or 2 HU). This description applies for 
CMA-1U and CMA-2U.
„Reverse Installation“: CMA flipped horizontally compared to standard 
installation. Cable supplying from the right (Rack front-side view)

 

CMA Reverse Installation

 

/ CMA 

左右反転取付け手順

 

 

CMA Mounting Kit / CMA

 マウントキット

CMA 1U/2U for RMK F1/F2 DROP-IN

English / Deutsch /

 

日本語

*A26361-F2735-Z301-1-8N19*

A26361-F2735-Z301-1-8N19

Delivery Contents / Verpackungsinhalt / 

ラックキット梱包物

Mounting the cross bar connector / Querschienenverbinder anbringen / 

クロスバーコネクタの取り付け

 

Connecting the CMA stopper / CMA-Stopper anbringen / 

CMAストッパの取り付け

 

Mounting the cross bar / Querschiene anbringen / 

クロスバーの取り付け

Preface / Einführung / 

序文

Reviews: