![Fujitsu ATLAS V14 User Manual Download Page 23](http://html.mh-extra.com/html/fujitsu/atlas-v14/atlas-v14_user-manual_121374023.webp)
14
Introduction
Selecting a Non-Translation Text String [Insert
Non-Translation Brackets]
You can select an original text string you want to leave untranslated in the translated
text. The following example shows the selected words in a pair of double brackets ([[ ]]).
Ex.1:
Ex.2:
1
Select the string of original text you wish to leave as it is in the translated
text.
2
Select [Insert Non-Translation Brackets] from the [Edit] menu.
To delete the control brackets, select [Delete Mark] from the [Assistance] menu and select
[Control Brackets, Non-Translation Brackets] or [All].
The brackets used as [Control Brackets] and [Non-translation Brackets] can be changed.
1. Select [Translation Environment] from the [Translation] menu.
2. Select the [English to Japanese] or [Japanese to English] tab, and click the [Translation Style]
button.
3. Use the [Brackets] tab to set [Control Brackets, Non-Translation Brackets].Set [Control
Brackets] become single brackets, while set [Non-translation Brackets] become double
brackets.
Set brackets become valid when the next symbol is entered. However, existing symbols are
not changed and the original brackets become invalid when re-translated.
Original text
Translated text
We call him the big boss.
私た ちは、 彼を大き いボス と 呼びます。
We call him the
[[
big boss
]]
.
私た ちは、 彼を
big boss
と 呼びます。
Original text
Translated text
中国では ト イ レ ッ ト ペーパーを手紙 と 書 く 。
Toilet paper is written the letter in China.
中国では ト イ レ ッ ト ペーパーを [[手紙]] と 書 く 。
Toilet paper is written
手紙
in China.
Summary of Contents for ATLAS V14
Page 1: ...B1WD 0991 01EN 00 ATLAS V14 User s Guide ...
Page 47: ...38 Introduction ...