LENS
C-MOUNT FIXED FOCAL LENS
DF6HA-1S
HF25HA-1S
HF9HA-1S
HF35HA-1S
HF12.5HA-1S HF50HA-1S
HF16HA-1S
HF75HA-1S
安全にお使いいただくために
警告は、
誤った取り扱いをしたときに、
人が死亡または重傷を負う可能性が想定され
る内容を示します。
注意は、
誤った取り扱いをしたときに、
人が傷害を負ったり、
物的損害の発生が想
定される内容を示します。
警告
・
太陽や高輝度の光源をレンズを通して見ないでください。
目に障害を負う原因
となります。
注意
・
直射日光が当たる場所にレンズを保管しないでください。
レンズによって近く
の物に集光し、
火災になる原因となります。
・
当社へ無断で分解
・
改造を行わないでください。
製品の機能を損ねる原因にな
ります。
取付方法
レンズマウントのねじ部をカメラマウントのねじ部に押し当て、
レンズをゆっくり時計方向に回し、
しっかりとねじ込んでカメラに取り付けます。
アイリス操作
1)
アイリス固定つまみを緩めます。
2)
レンズのアイリスリングを回して操作を行います。
カメラ側から見て時計方向の回転でクロー
ズ側になります。
3)
アイリス固定つまみをしっかりと締め付けます。
フォーカス操作
1)
フォーカス固定つまみを緩めます。
2)
レンズのフォーカスリングを回して操作を行います。
リングを
『
FAR
』
側に回すと無限遠側、
『
NEAR
』
側に回すと至近側にピントが合います。
3)
フォーカス固定つまみをしっかりと締め付けます。
レンズの手入れ
・
レンズの表面に
「ほこり」
がついたときは
、
柔らかいハケやブロアーブラシ
(写真用品)
等で軽く払い落としてください。
・
レンズの表面に
「水滴」
や
「油」
等がついたときは
、
最初にレンズクリーニングペーパー
で
「水滴」
や
「油」
を拭き取り、
次にレンズクリーナを少量しみ込ませたレンズクリーニ
ングペーパーで、
レンズの中心部より周辺部に向けて渦巻状に軽く拭き上げてください。
製品の仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがあります。
Design and specifications are subject to change without notice.
Design und technische Daten können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
L'aspect et les spécifications sont susceptibles d'être modifiés sans avis préalable.
取扱説明書
OPERATION MANUAL
ANLEITUNG
MANUEL D
’
INSTRUCTIONS
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
①
フォーカスリング
Focus ring
Fokusring
Bague de variation de la focale
②
アイリスリング
Iris ring
Blendenring
Bague du diaphragme
③
アイリス固定ねじ穴 (
3
箇所)
Iris locking screw-holes (×3)
Blenden-Feststellschraubenlöcher (3)
Trous des vis de blocage de l’iris (3)
④
アイリス固定つまみ
Iris locking knob
Blendenfeststellschraube
Bouton de blocage du diaphragme
⑤
C
マウント
C-Mount
C-Mount
Monture C
⑥
フォーカス固定ねじ穴 (
3
箇所)
Focus locking screw-holes (×3)
Fokus-Feststellschraubenlöcher (3)
Trous des vis de blocage de la mise au point
⑦
フォーカス固定つまみ
Focus locking knob
Fokus-Feststellschraube
Bouton de blocage de la focale
注.
レンズの外観は、
機種によって多少異なります。
/ Note. The shape of lens differs a little by models. / Hinweis. Die Form des Objektivs variiert bei den Modellen geringfügig./ Remarque. La forme de l'objectif est légèrement différente selon le modèle.
仕 様
/ SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPÉCIFICATIONS
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
DF6HA-1S
HF9HA-1S
HF12.5HA-1S
HF16HA-1S
HF25HA-1S
HF35HA-1S
HF50HA-1S
HF75HA-1S
用 途
Application
Anwendung
Application
1/2" Color Camera
2/3" Color Camera
焦点距離
Focal length
Brennweite
Longueur focale
6 mm
9 mm
12.5 mm
16 mm
25 mm
35 mm
50 mm
75 mm
最大口径比
Maximum relative aperture
Maximale relative Blende
Ouverture relative maximale
1 : 1.2
1 : 1.4
1 : 1.6
1 : 2.3
1 : 2.8
絞り範囲
Iris range
Blendenbereich
Plage de diaphragme
F1.2 - F16
F1.4 - F16
F1.6 - F22
F2.3 - F22
F2.8 - F22
フォーカス範囲
Focus range
Fokusbereich
Plage de mise au point
∞
- 0.1 m
∞
- 0.15 m
∞
- 0.25 m
∞
- 0.5 m
∞
- 1.1 m
画 角
(水 平)
Field angle (Horizontal)
Bildwinkel (horizontal)
Angle de champ (horizontal)
57.3º
53.3º
39.2º
30.5º
19.4º
14.3º
10.1º
6.7º
画 角
(垂 直)
Field angle (Vertical)
Bildwinkel (vertikal)
Angle de champ (vertical)
43.8º
40.5º
29.4º
22.9º
14.6º
10.8º
7.6º
5.0º
アイリス操作
Iris operation
Verwendung der blende
Réglage du diaphragme
Manual
フォーカス操作
Focus operation
Fokusfunktion
Réglage de la mise au point
Manual
マウント
Mount
Mount
Monture
C-Mount
フィルタ取付用ねじ径
Filter screw size
Größe der Filterschraube
Taille de la vis du
fi
ltre
M27 × 0.5 mm
M25.5 × 0.5 mm
M30.5 × 0.5 mm
外径寸法
Dimension
Abmessungen
Dimension
36.7 mm × 29.5 mm
35 mm × 29.5 mm
29.5 mm × 29.5 mm
48 mm × 31.5 mm
使用温度
Operating temperature
Betriebstemperatur
Température de fonctionnement
-10ºC - +50ºC
質 量
Mass
Gewicht
Poids
Approx. 50 g
Approx. 40 g
Approx. 50 g
ZUM SICHEREN GEBRAUCH
Das
WARNZEICHEN zeigt an, dass bei Missbrauch schwere Verletzungen, auch mit
Todesfolge, entstehen können.
ACHTUNG zeigt an, dass bei Missbrauch Verletzungen
oder starke Beschädigungen entstehen können.
WARNUNG
・
Blicken Sie nie durch das Objektiv in starke Lichtquellen wie
beispielsweise die Sonne. Ihre Augen können dadurch geschädigt
werden.
ACHTUNG
・
Lassen Sie das Objektiv nicht für einen längeren Zeitraum in
Sonnenlicht liegen. Das Objektiv kann Licht auf einen Gegenstand in
der Nähe bündeln und Feuer verursachen.
・
Demontieren oder verändern Sie dieses Objektiv nicht ohne
Genehmigung. Andernfalls können die Funktionen dieses Produktes
verschlechtert werden.
ANBRINGEN DES OBJEKTIVS
Setzen Sie das Gewinde des Objektivs auf das Gewinde der Kamera, und drehen Sie das Objektiv
langsam im Uhrzeigersinn fest.
VERWENDUNG DER BLENDE
1) Lösen Sie die Blendenfeststellschraube.
2) Drehen Sie den Blendenring des Objektivs. Für „CLOSE
“
drehen Sie ihn von der Kameraseite
gesehen im Uhrzeigersinn.
3) Ziehen Sie die Blendenfeststellschraube fest.
FOKUSFUNKTION
1) Lösen Sie die Fokusfeststellschraube.
2) Drehen Sie den Fokusring des Objektivs. Drehen Sie den Ring auf die Seite „FAR
“
, um den
Fokus auf unendlich einzustellen; drehen Sie den Ring auf die Seite „NEAR
“
, um den Fokus
auf nah einzustellen.
3) Ziehen Sie die Fokusfeststellschraube fest.
REINIGEN DES OBJEKTIVS
・
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs einen weichen, sauberen Pinsel oder einen
Blasebalgpinsel (Fotografiezubehör).
・
Zum Entfernen von Wasser oder Öl vom Objektiv wischen Sie zuerst alle Flüssigkeiten mit
einem Objektivreinigungspapier ab. Danach feuchten Sie ein Objektivreinigungspapier mit
Objektivreiniger an und wischen die Linse spiralförmig von innen nach außen ab.
FOR YOUR SAFETY
The sign of
WARNING indicates the possibility of causing death or serious injury when
misused, and
CAUTION indicates the possibility of causing injury or substantial
damage when misused.
WARNING
・
Do not look at any sorts of strong illuminant such as the sun through the
lens. Eyes could be harmed.
CAUTION
・
Do not leave or store the lens under direct sunshine. The lens may
condense light on a near-by object, and cause a fire.
・
Do not disassemble or modify this lens without permission. It may impair
the functions of the product.
INSTALLATION OF LENS
Press the threaded portion of the lens mount against the threaded portion of the camera mount,
slowly rotate the lens clockwise, and screw in the lens mount to be installed on the camera.
IRIS OPERATION
1) Loosen the iris locking knob.
2) Rotate the iris ring of the lens. For
“
CLOSE,
”
rotate it clockwise, as viewed from the camera
side.
3) Tighten the iris locking knob.
FOCUS OPERATION
1) Loosen the focus locking knob.
2) Rotate the focus ring of the lens. Rotate the ring to
“
FAR
”
side to set the focus to infinity;
rotate the ring to
“
NEAR
”
side to set the focus to near.
3) Tighten the focus locking knob.
CLEANING OF LENS
・
To remove dust on the lens, brush dust off with an oil-free soft brush or a blower-brush (for
photography use).
・
To remove water or oil on the lens, wipe away liquid with lens cleaning paper first, and then
using lens cleaning paper moistened with lens cleaning liquid, wipe the lens from the center to
the periphery while drawing a spiral.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Le symbole
AVERTISSEMENT indique un risque mortel ou de blessure grave en cas
de mauvaise utilisation et le symbole
ATTENTION indique un risque de blessure ou de
dommages importants en cas de mauvaise utilisation.
AVERTISSEMENT
・
Ne pas regarder de sources lumineuses intenses telles que le
soleil à travers l
ʼ
objectif. L
ʼ
œil pourrait être endommagé.
ATTENTION
・
Ne pas laisser ou stocker l
ʼ
objectif exposé à la lumière directe
du soleil. L
ʼ
objectif est susceptible de concentrer la lumière sur
un objet proche et provoquer un incendie.
・
Ne pas démonter ni modifier cet objectif sans autorisation. Cela
pourrait affecter les fonctions du produit.
MISE EN PLACE DE L'OBJECTIF
Appuyer la partie filetée de la monture de l
’
objectif contre la partie filetée de la monture de l
’
appareil photo, tourner lentement l
’
objectif dans le sens des aiguilles d
’
une montre, et visser l
’
objectif à installer sur l
’
appareil photo.
RÉGLAGE DU DIAPHRAGME
1) Desserrer le bouton de blocage du diaphragme.
2) Tourner la bague du diaphragme de l'objectif. Pour "CLOSE", le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre, comme illustré sur le flanc de l'appareil photo.
3) Serrer le bouton de bocage du diaphragme.
RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT
1) Desserrer le bouton de blocage de la focale.
2) Tourner la bague de mise au point de l'objectif. Tourner la bague vers "FAR" pour régler la
focale sur infini; tourner la bague vers "NEAR" pour régler la focale sur un point proche.
3) Serrer le bouton de blocage de la focale.
ENTRETIEN DE L
ʼ
OBJECTIF
・
Pour ôter la poussière de l
’
objectif, le brosser avec un pinceau ou une poire pneumatique (pour
usage photographique).
・
Pour éliminer l
’
eau ou la graisse, essuyer tout d
’
abord le liquide avec du papier pour
nettoyage d'objectif, puis en utilisant un papier pour nettoyage d
’
objectif humecté de produit
de nettoyage pour objectif, essuyer l
’
objectif en décrivant une spirale partant du centre vers la
périphérie.
BB00033871-200
LH560A-1S 3004
DF6HA/HF9HA
HF12.5/16/25/35/50/75HA
F R A N Ç A I S
D E U T S C H
E N G L I S H
日
本
語
URL: https://fm.fujifilm.jp/form/pub/cctvlens/download-j
URL: https://fm.fujifilm.jp/form/pub/cctvlens/download-e
詳細な仕様や外観図面は弊社ホームページからダウンロードできます。
Detailed specifications and appearance diagrams can be downloaded from the Fujifilm website.
Detaillierte technische Daten und Abbildungen können von der Fujifilm-Website heruntergeladen werden.
Les spécifications détaillées et les schémas externes peuvent être téléchargés du site Web Fujifilm.
①
⑦
②
④ ⑤
DF6HA: 7.3mm
HF9HA: 5.3mm
③
⑥
①
②
④ ⑤
4 mm
⑦
③
⑥