Frigidaire Full Size Tumble Action Washers Installation Instructions Manual Download Page 10

4

EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE

NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE :

1.

Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux
conditions atmosphériques. La température ambiante ne doit
jamais descendre en-dessous de 15,6°C (60°F) pour que la
laveuse fonctionne correctement.

2.

Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux ou
des tentures.

3.

Dans un endroit (garage ou structure semblable) où de
l’essence ou d’autres produits inflammables sont conservés
ou entreposés (y compris une automobile).

4.

Sur un tapis. Le plancher 

DOIT

 être ferme et présenter une

pente maximum de 1,27 cm par 30,5 cm (1/2 po par pied).
Pour éviter toute vibration ou tout mouvement, il peut être
nécessaire de renforcer le plancher.

IMPORTANT
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR L'INSTALLATION

Installation en alcôve ou armoire

:

            Côtés, Arrière  = 0 cm (0 po)
               Dessus = 0 cm (0 po) 

Modèle à Console Avant

Installation en armoire

: Avant = 2,54 cm (1 po)

Ventilation requise dans la porte du placard: 2 ouvertures chacune
2 volets de 387 cm

2

 (60 po

2

)

 

chacun, à 7,6 cm (3 po) du bas et du

haut de la porte.

DÉBALLAGE

1.

Couper le carton d’emballage le long de la ligne pointillée
dans le bas de l’appareil.

2.

En laissant l’appareil dans le carton, coucher la laveuse sur
son panneau arrière.

3.

Retirer la base en styrofoam.

4.

Replacer délicatement la laveuse à la verticale, puis retirer le
carton.

5.

Déplacer délicatement la laveuse jusqu’à ce qu’elle soit à
environ 122 cm (4 pieds) de son emplacement définitif.

6.       Démontez à l’arrière de l’appareil  :
        •  4 boulons
        •  4 entetoises
        •  2 attaches à pressio dégager cordon du service

Enlevez les fixations
gaunches et droits de
mousse

Enlevez les 2 Vis et sous le Panneau de Service

7.   Couvrez les trous de boulon de prises situées dans le
       sac de littérature.
8.   Utilisant les poteaux d’expédition, l’appui vertical vers le
      haut de l’avant de l’approximatley 2 pouces de laveuse
       s’avance petit à petit pour accéder sur les vis de
       panneau de service.
9.   Enlevez les 2 vis et enlevez le panneau de service.

10. Enlevez les les deux (2) blocs de mousse de  polystyrène
     situés sous le tambour (un ruban jaune entoure les
      articles à enlever). Soulevez vers le haut sur le tambour,
      inclinez la base des blocs de mousse vers l’intérieur vers
      l’arrière de la  laveuse jusqu’à libre, puis tirez-les.

11.  Remonter le panneau de service et les vis.

REMARQUE :

Dans l'eventualité où la machine à laver doit
être transportée à une date ultérieure, il faut
réinstaller la quincaillerie d'expédition, les
attaches et supports, pour prévenir tout
dommage durant l'expédition.

Installation Tuyau De Drain

La  tuyau de drain est champ installé pour permettre
l’orientation de tuyau vers le gauche ou droit, vers le haut
ou vers le bas selon de l’endroit du drain de maison. Le
tuyau est embarqué dans le baquet de  laveuse avec la bride
de ressort sur le cintre de tuyauterie souple de coude et de
vidange de coupleur installé sur l’extrémité du tuyau.
1. Enlevez la tuyau de drain du baquet de la rondelle.
2. Poussez le tuyau sur le coupleur de drain au haut à
gauche du panneau de rondelle en arrière jusqu’à ce que le
tuyau entre en contact avec la NERVURE d’ARRÊT.

Cordon
D'Alimentation

Enlevez
4 boulons,
4 entetoises
Attaches de "P"

Summary of Contents for Full Size Tumble Action Washers

Page 1: ...on Of Your Washer 4 Unpacking 4 Installation 4 6 Replacement Parts 6 Printed in U S A P N 134594900A 0509 For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF...

Page 2: ...ed with 15 amp time delay fuse or circuit breaker POWER SUPPLY 2 wire with ground 120 volt single phase 60 Hz Alternating Current NOTE The use of this washerwithpowercreatedbygaspoweredgenerators solar poweredgenerators windpoweredgeneratorsoranyother generator other than the local utility company is not recommended OUTLET RECEPTACLE Properly grounded 3 prong receptacle to be located so the power ...

Page 3: ...3 ROUGH IN DIMENSIONS NOTE For pedestal or undercounter installation reference page 5 Installation With leveling leg lock nuts removed A A ...

Page 4: ...ve the carton 5 Carefully move the washer to within 4 feet 122cm of the final location 6 Remove the following from the back panel of the washer 4 packaging bolts 4 spacers 2 metal P clamps 7 Cover the bolt holes with plugs located in the literature bag 8 Using the shipping posts prop up the front of the washer approximatley 2 inches to gain access to the service panel screws 9 Remove the 2 screws ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...PLACEMENT PARTS If replacements parts are needed for your washer contact the source where you purchased your washer call 1 800 944 9044 or visit our website www frigidaire com for the Frigidaire Company Authorized Parts Distributor nearest you Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked Children might use them for play Cartons covered with rugs bedspreads or plastic sheets can...

Page 7: ...change 6 Imprimé aux Etats Unis N P 134594900A 0509 Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE S IL Y A UN...

Page 8: ...es instructions de la compagnie de gaz S il est impossible de joindre la compagnie de gaz appeler les pompiers L installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié un agent de service ou la compagnie de gaz Imprimé aux États Unis 1 La laveuse DOIT être mise à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la mise à la terre réduit les risques d électrocution ...

Page 9: ...ivée d eau Côté Arrière po cm po cm po cm po cm po cm po cm po cm po cm po cm po cm Cordon d alimentation Boyau d évacuation Avec niveler des contre écrous de jambe enlevés A A NOTE Pour l installation de piédestal ou d undercounter page 5 de référence installation ...

Page 10: ...entetoises 2 attaches à pressio dégager cordon du service Enlevez les fixations gaunches et droits de mousse Enlevez les 2 Vis et sous le Panneau de Service 7 Couvrez les trous de boulon de prises situées dans le sac de littérature 8 Utilisant les poteaux d expédition l appui vertical vers le haut de l avant de l approximatley 2 pouces de laveuse s avance petit à petit pour accéder sur les vis de ...

Page 11: ...5 ...

Page 12: ... le serre câble fourni dans le paquet de clôture à la colonne le tuyau d admission le baquet de blanchisserie etc ainsi le tuyau ne retire pas de la force de l eau 6 Brancher le cordon d alimentation électrique dans une prise murale mise à la terre REMARQUE S assurer que le courant est coupé à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs avant de brancher le cordon dans la prise 7 Remettre le courant à...

Reviews: